Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ING. O. FIORENTINI S.p.A.
INDUSTRIAL CLEANING MACHINES
SCHEUERSAUGMASCHINE
ECOMINI 430
MOD.
BEDIENUNGS-
UND WARTUNGSANLEITUNG
Rev.00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIORENTINI ECOMINI 430

  • Seite 1 ING. O. FIORENTINI S.p.A. INDUSTRIAL CLEANING MACHINES SCHEUERSAUGMASCHINE ECOMINI 430 MOD. BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Rev.00...
  • Seite 2 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl! Wir von FIORENTINI S.p.A. bedanken uns, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben und erinnern daran, dass die FIORENTINI S.p.A. die Herstellung und Vermarktung von Reinigungsmaschinen zum Gegenstand hat und momentan zu den weltweit führenden Unternehmen für diese Geräte zählt.
  • Seite 3 WARTUNG 5.1. Tabelle der laufenden Wartung………………………………………………………….. 5.2. Wartung der Batterien…………………………………………………………………….. 5.2.1 Messung der Dichte………………………………………………………………….. 5.2.2 Auffüllen von Wasser………………………………………………………………… 5.2.3 Ladekapazität…………………………………………………………………………. 5.2.4 Batterien nicht in Dauerbetrieb oder nicht aktiv…………………………………… 5.2.5 Technische Eigenschaften des Ladegeräts……………………………………….. 5.2.6 Entsorgung der Batterien……………………………………………………………. 5.3. Wartung der Motoren………………..……………………………………………………. 5.3.1 Wartung des Saugmotors……………………………………………………………...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    über das gesamte Maschinenleben aufzubewahren. Es liegt in der Verantwortung des Käufers, es für alle interessierten Personen zur Verfügung zu halten. Im Fall des Verlustes fordern Sie bei FIORENTINI ein Duplikat an. Die Firma FIORENTINI übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden an Personen und/oder Sachen, die durch Missachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen entstanden sind.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Komponenten an FIORENTINI verschickt werden. Die Reparatur oder der Ersatz in Garantie wird nach Beurteilung von FIORENTINI in der eigenen Werkstatt, bei Dritten oder vor Ort durchgeführt. Bei vor Ort ausgeführten Arbeiten sind die Energiequellen, die eventuell für die Reparatur notwendige Sonderausrüstung, das Hilfspersonal und die Reise-, Verpflegungs- und Unterbringungskosten des...
  • Seite 6 EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS UND TECHNISCHE DATEN ECOMINI Überarb. 000 08/11/2016 6/33...
  • Seite 7: Eigenschaften Des Geräts Und Technische Daten

    2.2. BESCHREIBUNG UND KOMPONENTEN Die Scheuersaugmaschine ECOMINI 430 wurde zur Behandlung von planen Flächen durch die Reinigung und das anschließende Trocknen des Reinigungswassers konzipiert. Das Stromversorgungssystem wird über das Stromnetz mit einem 10 Meter langen Kabel mit Schuko-Buchse versorgt oder über ein Paket mit 4 Batterien 12V x 18Ah, die alle Maschinenteile und die elektrischen Steuerungen versorgen.
  • Seite 8  Schrägverstellbarer Griff FIORENTINI ist empfänglich für die neuen Europäischen Produktsicherheitsfragen und hat, gemäß den Anforderungen an die Sicherheit und Gesundheit der entsprechenden Richtlinien, eine Maschine konzipiert und gebaut. Die Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien und die Technologie und die Erfahrung von FIORENTINI ermöglichten eine Maschine mit hoher Leistung und Zuverlässigkeit.
  • Seite 9: Technisches Datenblatt

    Geräuschentwicklung 66 dB Die angegebenen Daten sind für den Hersteller nicht verbindlich und können daher ohne Vorankündigung geändert werden. FIORENTINI steht gerne für weitere Erklärungen und Information zur Verfügung (Punkt 6.1.). UMRECHNUNGSTABELLE DER MASSEINHEITEN 1 inch = 1” = 25,4 mm Länge...
  • Seite 10: Empfohlene Werkzeugausrüstung

    Zur optimalen Nutzung der Maschine, empfehlen wir Geräte zu verwenden, die zu diesem Zweck von Fiorentini konzipiert und getestet wurden, sowie originale Ersatzteile. Die technische Abteilung von Fiorentini S.p.A. steht ihren Kunden für alle Projektanforderungen, die Teile und Komponenten betreffend, die zu einer bestimmten Verwendung der Maschine benötigt werden, jederzeit zur Verfügung.
  • Seite 11: Qualifikation Der Bediener

    Wir empfehlen, das zur Bedienung der Maschine bestimmte Personal vor allem in Bezug auf die Sicherheitsaspekte auszubilden; insbesondere müssen die Bediener diese technische Dokumentation gelesen und verstanden haben. FIORENTINI übernimmt keine Haftung für Unfälle mit Personen- oder Sachschäden, die durch den Einsatz der Maschine durch unqualifizierter oder nicht autorisierter Bediener entstehen.
  • Seite 12: Sicherheitssysteme

    3.7. RESTGEFAHR FIORENTINI hat alle mit dem Gebrauch der Maschine verbundenen Gefahren analysiert, um ein Unfallrisiko für die Bediener bereits in der Planungsphase zu beseitigen, oder wenigstens zu reduzieren. Zur Reduzierung des mit den Restgefahren verbundenen Risikos, wurde durch Information der Bediener mittels eines Signalsystems und Hinweise auf die anzuwendenden Unfallverhütungsmittel und Verfahren,...
  • Seite 13: Quetsch- Und Schnittgefahr

    Flächen, Flächen mit Löchern und Unebenheiten, die die Stabilität der Maschine beeinträchtigen könnten. FIORENTINI übernimmt keine Haftung für Unfälle an Personen oder Sachen, die durch die Verwendung der Maschine auf Flächen, welche die Stabilität beeinträchtigen können, entstanden sind. Der Käufer muss geeignete Hinweisschilder anbringen, um den Bediener über den Zustand und die Bedingungen der Flächen, auf denen er arbeiten soll, zu...
  • Seite 14: Sicherheitsbeschilderung

    SICHERHEIT ECOMINI 3.8. SICHERHEITSBESCHILDERUNG Die Sicherheitsbeschilderung umfasst Schilder für: Die Schilder sind dreieckig, mit schwarzen GEFAHREN Bildzeichen auf gelbem Grund Die Schilder sind rund, mit Bildzeichen in VERBOTE schwarzer Farbe auf weißem Grund mit rotem Balken Das Schild zeigt das Verbot zur Entfernung von Schutzvorrichtungen bedeutet an, hinter denen sich bewegte Teile befinden.
  • Seite 15 SICHERHEIT ECOMINI bedeutet Das Schild zeigt eine allgemeine Gefahr an. das? Während des Wiederaufladens der Batterien oder während des Was ist zu Auffüllens des Ladetanks besonders vorsichtig vorgehen und nicht tun? mit Körperteilen unter den angehobenen Tank geraten. Das Schild zeigt ein Explosionsrisiko an, das durch ausströmenden bedeutet Wasserstoff während der Ladung der Akkumulatoren entsteht.
  • Seite 16: Transport Und Handling

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 4.1. TRANSPORT UND HANDLING Die Maschine wird dem Käufer, komplett montiert, in einer speziellen Verpackung übergeben, deren Eigenschaften in der Abbildung 4.1 angezeigt werden. Auf der Verpackung wird der Schwerpunkt durch einen schwarzen Pfeil angezeigt.
  • Seite 17: Hinweise Zum Auspacken Der Maschine

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI Die verwendeten Bänder müssen für das Gewicht der zu bewegende Last geeignet sein. Alle Manöver müssen sehr langsam durchgeführt werden, um keine Schwingungen oder kein Ungleichgewicht der Ladung zu erzeugen. Jedes nicht korrekt ausgeführte Manöver kann zu einer Beschädigung des Geräts oder zu einer Gefahrensituation für die Bediener führen.
  • Seite 18 ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI 4.5.1 EINBAU DER BATTERIEN (Batterieversion) Folgen Sie bitte diesen Anweisungen, um die Batterien einzubauen:  Ziehen Sie den Schlüssel vom Armaturenbrett ab, um ein versehentliches Einschalten der Maschine zu vermeiden;  Die seitlichen Haken lösen und den oberen Tank aus der Maschine entfernen (Detail 1, Abb. 4.4). ...
  • Seite 19: Steuer Und Kontrollvorrichtungen

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI 4.6. STEUER UND KONTROLLVORRICHTUNGEN 4.6.1 ARMATURENBRETT Das Armaturenbrett besteht aus einer Reihe von Schaltern, die alle Funktionen der Maschine aktivieren/deaktivieren. Für jeden Schalter gibt es ein Bildzeichen, das zweifelsfrei die auszuführende Funktion darstellt.  Batterieversion: ABBILDUNG Nr.
  • Seite 20 ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI BESCHREIBUNG FUNKTION Starttaste Einschalten/Ausschalten der Maschine. Taste für Betätigung Startet/Stoppt die Absaugfunktion der Flüssigkeit durch den Gummiwischers. des Saugsystems Nachstehend werden die Symbole des Armaturenbretts dargestellt. Seitlich davon wird eine kurze Beschreibung zur anwendbaren Funktion angeführt: Schlüsselschalter Inbetriebsetzung der (Batterievers.)
  • Seite 21: Betrieb

    50 cm3 in den Schmutzwassertank einfüllt. Vergewissern Sie sich, dass der benutzte Reiniger für die zu behandelnden Flächen geeignet ist. Fiorentini S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch zu aggressive oder nicht für die zu behandelnden Flächen geeigneten Reiniger entstanden sind.
  • Seite 22: Einstellung Gummiwischer

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI  den am Griff des Geräts befindlichen Hebel betätigen (Detail 2, Abb. 4.9);  den Griff auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen und den Hebel loslassen. ABBILDUNG Nr. 4.11 4.7.4 EINSTELLUNG GUMMIWISCHER Um eine perfekte Trocknung zu gewährleisten, muss der Gummiwischer perfekt eingestellt werden. Dieser Gummiwischer-Typ hat die Eigenschaft, das Wasser gründlich in Richtung des Saugschlauchs zu sammeln, aber er ist sehr empfindlich in Bezug auf seine Bodenparallelität.
  • Seite 23: Austausch Der Bürste

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI ABBILDUNG Nr. 4.13 4.7.6 AUSTAUSCH DER BÜRSTE Für den Austausch der Bürste muss auf die folgende Weise vorgegangen werden:  Den Schlüssel vom Armaturenbrett abziehen, um ein unvorhergesehenes Einschalten zu vermeiden (Batterieversion) oder den Stecker aus der Steckdose ziehen (Elektroversion); ...
  • Seite 24: Austausch Der Gummiwischerblätter

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ECOMINI 4.7.7 AUSTAUSCH DER GUMMIWISCHERBLÄTTER Die Gummiwischerblätter (Abbildung 4.8) müssen ausgetauscht werden, wenn die Kontaktkante verschlissen ist; tatsächlich ist die Qualität der Kante entscheidend für eine perfekte Trocknung. Um die Blätter auszutauschen wie folgt verfahren: ...
  • Seite 25  Lassen Sie die Wartungsmaßnahmen von autorisiertem und ausgebildetem Personal ausführen, insbesondere für die elektrischen und elektromechanischen Teile. Verwenden Sie bei jeder Maßnahme geeignete Werkzeuge und Ausrüstungen.  Für den Kundendienst und die Ersatzteile wenden Sie sich ausschließlich an Fiorentini S.p.A. (Punkt 6.1. /6.2.). AUSZUFÜHRENDE ARBEIT ARBEITSVERFAHREN HÄUFIGKEIT...
  • Seite 26: Wartung

    WARTUNG ECOMINI 5.2.1 MESSUNG DER DICHTE Diese Kontrolle des Ladezustands der Batterien erfolgt mit dem Dichtemesser, wenn die Batterien geladen werden. Befolgen Sie diese Schritte:  Führen Sie die Spritze des Dichtemessers ein und entnehmen Sie eine ausreichende Menge Elektrolyten, um den Schwebekörper an die Oberfläche zu führen; ...
  • Seite 27: Entsorgung Der Batterien

    WARTUNG ECOMINI 5.2.6 ENTSORGUNG DER BATTERIEN Die erschöpften Batterien gelten als "giftige-schädliche" Abfälle. Sie müssen zur Entsorgung ausschließlich zu Sammelstellen gebracht werden, die über entsprechende Genehmigungen verfügen, die vom Überbringer zu prüfen sind. Wenn das nicht möglich ist, muss die Zwischenlagerung unter Beachtung der geltenden Gesetzesverordnungen erfolgen, und vor allem: ...
  • Seite 28: Wartung Des Bürstenmotors

    Schäden, wie abgetrennte Anschlüsse und versengte Kabel müssen sofort behoben werden. Die eventuellen Arbeiten an der elektrischen Anlage müssen von einem professionellen Techniker durchgeführt werden. Jede Maßnahme zur Wartung oder Reparatur, die nicht unter "laufende Wartung" beschrieben ist, muss von spezialisiertem, von FIORENTINI autorisiertem Personal, durchgeführt werden. Überarb. 000 08/11/2016...
  • Seite 29: Zusammenfassung Der Auszuführenden Kontrollen

    WARTUNG ECOMINI ZUSAMMENFASSUNG DER AUSZUFÜHRENDEN KONTROLLEN HÄUFIGKEIT TECHNIKERTYP KONTROLLEN Schutzvorrichtungen 2 Jahre professioneller Techniker Elektrische Anlage 2 Jahre Techniker FIORENTINI Bremsanlage 3 Monate professioneller Techniker Generalüberholung 5 Jahre Techniker FIORENTINI WARTUNG Reinigung Täglich Bediener Rückgewinnungstank Filter der Saugmotoren Täglich Bediener...
  • Seite 30 WARTUNG ECOMINI 5.6. WARTUNGSREGISTER WARTUNGSTECHNI ART DER DATUM UNTERSCHRIFT MASSNAHME/ANMERKUNGEN Überarb. 000 08/11/2016 30/33...
  • Seite 31 Störung klar benennen, sodass man mit dem am besten geeigneten Material reagieren kann. REKLAMATIONSPROTOKOLL Wir von Fiorentini S.p.A. sind offen für die Ansprüche unserer Kunden und davon überzeugt, dass wir von unseren Kunden wertvolle Anregungen und Informationen erhalten können, um unsere Produkte ständig zu verbessern.
  • Seite 32  Störung elektrische Anlage  Störung an einem Motor  Fehlende Komponente  Übermäßiger Lärm  Wasserverlust  Sonstiges Anmerkungen des Kunden: Geben Sie im Folgenden Anmerkungen und/oder Ratschläge zu Produkten/Dienstleistungen von Ing. O. Fiorentini S.p.A. Überarb. 000 08/11/2016 32/33...
  • Seite 33 Nr. de serie Versanddatum Date of shipment _____________________ Date de spedition Distributed by: ING. O. FIORENTINI S.p.A. “T ” HE BEST IN FLOOR MACHINES FILIALEN: 20132 MAILAND – Fax. +39 02/2592779 Via Palmanova 211/a – Tel. +39 02/27207783 - 2564810 00012 Guidonia Montecelio (ROM) –...

Inhaltsverzeichnis