Seite 1
10.000 BATTERIELADE-, DIAGNOSE- UND PFLEGEGERÄT 10.000 CHARGER, DIAGNOSTIC AND MAINTENANCE DEVICE Best.Nr. 10020103 ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
Nichtbeachtung dieser Nutzungsinformation kann zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung gut auf. Wenn Sie den ProCharger 10.000 an Dritte weiterreichen, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung mit. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktu- ellen Stand der Technik wider.
WARNUNG! bauen und/ oder verändern. wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Verwenden Sie das Ladegerät ProCharger 10.000 nicht für andere Batterietech- schwere Verletzung zur Folge haben kann. nologien und nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Seite 5
für den gewerblichen Einsatz bestimmt. fern, die durch hohe Temperaturen beschädigt werden oder •Dieses Ladegerät darf nicht mit feuchten oder nassen Händen brennen können. Das Ladegerät sowie die zu ladende Batterie angefasst werden. müssen so sicher aufgestellt werden, dass sie nicht umstür- •Dieses Ladegerät ist nur für den Betrieb in trockenen, ge- zen oder herabfallen können.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Magnetfelder (wie in der Nähe von Maschinen, Motoren oder Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug Lautsprechern). werden. Entsorgen Sie daher nicht benötigtes Verpackungsma- terial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugäng- 5.4 | Sicherheitshinweise –...
entsprechenden Körperteil gründlich mit viel Wasser ab. Soll- 6 | Bedeutung der LED-Anzeigen ten Ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen, spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fl ießendem Wasser. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Arzt in Verbindung. •Tragen Sie eine Schutzbrille, säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie an Batterien arbeiten.
6. LED „Blinkt“: Die Batterie wird mit einem bis zu 80 A Entladeimpuls Fahrzeugen mit CAN-Bus System (z.B. die meisten BMW-Motorräder) 1 Mal pro 30 Sek. belastet, um Sulfatablagerungen an den Bleiplatten vorgesehen. entgegenzuwirken (Batterie-Aktivator-Modus). 18. Taste „MODE“: Auswählen des Ladestroms 1.5, 3.0, 5.0 oder 10 A. 7.
Ladevorgang. 8.1 | Erklärung der Schritte 1 – 7 7 | Eigenschaften •Ladestrom wählbar: von max. 1.500 mA bis max. 10.000 mA in vier Ladestufen •Automatische Ladestromanpassung mit Mehrstufen-Ladekennlinie (I-Phase, U1/ U2-Phase) •Geeignet für 6 V (3 Zellen) und 12 V (6 Zellen) Blei-Säure-, Blei-Gel-, Blei-Vlies-, AGM-, Calcium-, und Reinblei-Starterbatterien •Geeignet für 12 V Li-Ion-Starterbatterien...
angeschlossen bleiben, so wird je nach Lademodus eine Erhaltungsladung durch- Im Modus „Li-Ion“ wird das Programm „Erhaltungsladung“ ein Mal pro Tag geführt und die Batteriespannung damit auf 13,8 V geladen. Je nach Lademodus durchgeführt. wird dieser Schritt unterschiedlich oft ausgeführt. 9 | Vorbereitung, Anschluss und Betrieb 8.2 | Ladeablauf WARNUNG!
Füllmarke erreicht ist. Lassen Sie die Zellen während Schnellverbinder mit dem Ladegerät. des gesamten Ladevorganges geöffnet, damit entstehende - Variante D - Laden über die Bordsteckdose mit optionalem ProCharger Ladeste- Gase entweichen können. cker: •Wenn die Batteriekontakte schwer zugänglich sind oder die Verbinden Sie das Ladesteckerkabel mit dem Ladegerät (falls nicht bereits ge-...
Ladegerät vom Netz (Stecker ziehen) und danach das Ladegerät von der Batterie getrennt werden. • Vor der Nutzung des ProCharger 10.000 im „Li-Ion“ Modus, lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung vollständig durch. Beachten Sie unbe- dingt die Anweisungen des Fahrzeug- und Batterieherstellers.
Ladekabel defekt? Erneuern Sie in diesem Fall die Sicherung und überprüfen die Verkabelung. Das Gehäuse des Ladegerätes kann bei längerer Ladedauer mit einem Ladestrom von 10.000 mA (z.B. bei großen Akkus) trotz des einge- bauten Lüfters warm werden. Dies ist kein Fehler des Gerätes, sondern technisch bedingt.
Elektro-Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das ProCharger Nacherfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die Nachbesserung oder 10.000 Ladegerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so die Lieferung eines Ersatzproduktes. Ausgetauschte Geräte oder Teile gehen ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom in das Eigentum des Händlers über.
Seite 107
Exklusiv-Vertrieb: Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • order@louis.de Detlev Louis AG • Im Schwanen 5 • 8304 Wallisellen • Switzerland Tel.: (0041) 044 832 56 10 • info@louis-moto.ch MA-10020103-01-1810...