Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PORTUGIESER YACHT CLUB CHRONOGRAPH
REF. 3902
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IWC Schaffhausen PORTUGIESER YACHT CLUB CHRONOGRAPH

  • Seite 1 PORTUGIESER YACHT CLUB CHRONOGRAPH REF. 3902 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de manejo Español Manual de instruções Português...
  • Seite 5 2 | 3 Willkommen im kleinen Kreis der Leute, die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen, als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeis- terung für eine verblüffende Idee.
  • Seite 6 Die technischen Feinheiten der Portugieser Yacht Club Chronograph Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden sowie das Datum an. Mit dem integrierten Flybackchronographen messen Sie jede Zeitspanne in Sekunden, Minuten und Stunden. Die Stoppzeiten können ad- diert werden.
  • Seite 7 Die Legende zur Portugieser Yacht Club Chronograph 4 | 5 1 Stundenzeiger 06 Minutenzähler 2 Minutenzeiger 7 Stundenzähler 3 kleiner Sekundenzeiger 8 verschraubte Krone 4 Datumsanzeige 09 Start-Stopp-Drücker 5 Sekundenstoppzeiger 10 Rückstell- und Flybackdrücker...
  • Seite 8 Die Funktionen der Krone Normalstellung (verschraubt) Aufzugsstellung Datumseinstellung Zeiteinstellung Die Normalstellung Diese Uhr besitzt eine verschraubte Krone. Die Verschraubung (Normal stellung, Position X) verhindert ein unbeabsichtigtes Verstellen der Uhrzeit oder des Datums, und das Uhrengehäuse ist dadurch zusätzlich gegen ein- dringendes Wasser geschützt.
  • Seite 9 Die Datumseinstellung 6 | 7 Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Lösen Sie dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1. Durch Rechtsdrehen können Sie nun das Datum verstellen (Schnellschaltung).
  • Seite 10 Das richtige Einstellen Ihrer Uhr Zum richtigen Einstellen Ihrer Uhr gehen Sie wie folgt vor: • Entsichern Sie die Krone durch Linksdrehen. • Ziehen Sie das Uhrwerk auf (ca. 20 Kronenumdrehungen). • Ziehen Sie die Krone in Position 1. • Durch Rechtsdrehen der Krone schaltet die Datumsanzeige schrittweise. Stellen Sie das gestrige Datum ein.
  • Seite 11 Das Ablesen des Chronographen 8 | 9 Sekundenstoppzeiger: Am Rand des Zifferblattes befindet sich die Eintei- lung für den zentralen Sekundenstoppzeiger. Minuten- und Stundenzähler: Auf dem Hilfszifferblatt bei 12 Uhr befindet sich die 12-Stunden- und die 60-Minuten-Einteilung mit zwei kontinuierlich laufenden Zeigern.
  • Seite 12 Die Wasserdichtheit Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Was- serdichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden. Meterangaben lassen deshalb auch keine Rückschlüsse auf die tatsächlichen Gebrauchsmöglichkeiten bei Feuchtigkeit, Nässe und im bzw.
  • Seite 13 Der Service an Ihrer Portugieser Yacht Club Chronograph 10 | 11 Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt. Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung. Wichtig ist vor allem, dass die Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Ver- schmutzung des Öles durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird.
  • Seite 15 12 | 13 Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be ab- solutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
  • Seite 16 The technical refinements of the Portuguese Yacht Club Chronograph Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date. You can use the integrated flyback chronograph to measure any period of time in seconds, minutes and hours. Stop times can be added together.
  • Seite 17 Key to the Portuguese Yacht Club Chronograph 14 | 15 1 Hour hand 06 Minute counter 2 Minute hand 7 Hour counter 3 Small seconds hand 8 Screw-in crown 4 Date display 09 Start/stop button 5 Chronograph 10 Reset/flyback button seconds hand...
  • Seite 18 The functions of the crown Normal position (screwed in) Winding position Date setting Time setting Normal position This watch has a screw-in crown. Screwing the crown in to its normal pos- ition (X) prevents the inadvertent adjustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case.
  • Seite 19 Date setting 16 | 17 If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Release the screw-in crown and pull it out to position 1. You can now set the date by turning the crown to the right (rapid advance).
  • Seite 20 Setting your watch correctly To set your watch correctly, proceed as follows: • Release the crown by turning it to the left. • Wind the movement (approximately 20 revolutions of the crown). • Pull out the crown to position 1. •...
  • Seite 21 Reading the chronograph 18 | 19 Chronograph seconds hand: The scale for the central chronograph sec- onds hand runs around the edge of the dial. Minute and hour counters: The subdial at 12 has two hands, which run con- tinuously and show the elapsed time on a 12-hour and a 60-minute scale. The hour and minute counters can be read like a standard analogue time dis- play.
  • Seite 22 Water-resistance The water-resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water-resistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used. Water-resistance shown in metres pro- vides no indication as to actual use of the watch in the presence of moisture and wetness, and in or under water.
  • Seite 23 Servicing your Portuguese Yacht Club Chronograph 20 | 21 Although the parts in this watch are all manufactured from top-quality mater- ials, a number of components are subject to natural wear and tear. It is par- ticularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly re- moved.
  • Seite 25 22 | 23 Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai, atten- dent un peu plus de leur montre que la précision. Le plaisir qu’une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l’heure exacte. C’est l’admiration à...
  • Seite 26 Les raffinements techniques de la Portugaise Yacht Club Chronographe Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes ainsi que la date. À l’aide du chronographe flyback intégré, vous pouvez chronométrer des temps en secondes, en minutes et en heures. Les temps chronométrés peuvent être additionnés.
  • Seite 27 La légende de la Portugaise Yacht Club Chronographe 24 | 25 1 Aiguille des heures 06 Compteur de minutes 2 Aiguille des minutes 7 Compteur d’heures 3 Petite seconde 8 Couronne vissée 4 Affichage de la date 09 Poussoir start-stop 5 Trotteuse du chronographe 10 Poussoir de remise à...
  • Seite 28 Les fonctions de la couronne Position normale (couronne vissée) Position de remontage Réglage de la date Réglage de l’heure La position normale Cette montre possède une couronne vissée. Ce dispositif (position normale, position X) empêche de dérégler involontairement l’heure ou la date et, de surcroît, il assure une protection du boîtier contre les infiltrations d’eau.
  • Seite 29 Le réglage de la date 26 | 27 Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuellement la date au premier jour du mois suivant. Pour ce faire, libérez la couronne vis- sée et tirez-la en position 1. En la tournant à droite, vous pouvez maintenant régler la date (correction rapide).
  • Seite 30 Le bon réglage de votre montre Pour régler correctement votre montre, veuillez procéder comme suit: • Déverrouillez la couronne en la tournant vers la gauche. • Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne). • Tirez la couronne en position 1. •...
  • Seite 31 La lecture du chronographe 28 | 29 Trotteuse du chronographe: la graduation de la trotteuse centrale du chro- nographe se trouve sur le bord du cadran. Compteurs de minutes et d’heures: les graduations sur 12 heures et 60 mi- nutes, avec deux aiguilles tournant en continu, se trouvent sur le cadran auxi- liaire à...
  • Seite 32 L’étanchéité Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bar et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlogère pour indiquer l’étan- chéité, les indications métriques ne coïncident pas avec la profondeur de plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre. C’est pour- quoi les indications métriques ne permettent pas, non plus, une extrapolation quant aux possibilités d’utilisation réelles en cas d’humidité, ainsi que dans ou sous l’eau.
  • Seite 33 Le service de votre Portugaise Yacht Club Chronographe 30 | 31 Toutes les pièces de cette montre sont fabriquées dans les meilleures ma- tières. Néanmoins, certaines pièces sont soumises à une usure naturelle. Il est surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d’huile dus au frottement métallique soient éliminés à...
  • Seite 35 32 | 33 Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orolo- gio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per un’idea stupefacente.
  • Seite 36 Le finezze tecniche del Portoghese Yacht Club Chronograph Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi nonché la data. Il cronografo integrato con funzione flyback le consente di misurare ogni inter- vallo di tempo in secondi, minuti e ore nonché tempi intermedi che possono essere addizionati.
  • Seite 37 Le funzioni del Portoghese Yacht Club Chronograph 34 | 35 1 Lancetta delle ore 06 Lancetta dei minuti cronografici 2 Lancetta dei minuti 7 Lancetta delle ore cronografiche 3 Piccola lancetta dei secondi 8 Corona a vite 4 Datario 9 Pulsante start-stop 5 Lancetta dei secondi 10 Pulsante d’azzeramento e cronografici...
  • Seite 38 Le funzioni della corona Posizione normale (avvitata) Posizione di carica Regolazione della data Regolazione dell’ora La posizione normale Quest’orologio dispone di una corona a vite. La posizione avvitata (posizione normale, X) evita l’accidentale spostamento dell’ora o del datario e assicura alla cassa dell’orologio un’ulteriore protezione contro le infiltrazioni d’acqua.
  • Seite 39 La regolazione della data 36 | 37 Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare manualmente la data facendola avanzare al primo giorno del mese successivo. Estragga la corona avvitata portandola in posizione 1 e la ruoti verso destra in modo da cambiare la data (correzione rapida).
  • Seite 40 La corretta regolazione del suo orologio Per una corretta regolazione del suo orologio proceda come segue: • Sblocchi la corona ruotandola verso sinistra. • Carichi il movimento (circa 20 rotazioni della corona). • Estragga la corona portandola in posizione 1. •...
  • Seite 41 La lettura del cronografo 38 | 39 Lancetta dei secondi cronografici: sul bordo del quadrante è riportata la scala di riferimento per la lancetta centrale dei secondi cronografici. Lancetta dei minuti cronografici e delle ore cronografiche: sul quadrante ausiliario in corrispondenza delle ore 12 è riportata la scala di riferimento delle 12 ore cronografiche e dei 60 minuti cronografici, con due lancette ad avanza- mento continuo.
  • Seite 42 L’impermeabilità I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coincidere con la profondità d’immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati. L’indicazione in metri non offre quindi un’informazione assolutamente attendibile sulle effettive possibilità...
  • Seite 43 La manutenzione del Portoghese Yacht Club Chronograph 40 | 41 Tutti i componenti di quest’orologio sono fabbricati con i migliori materiali. Tuttavia alcune parti sono soggette a una naturale usura. È molto importante che tali parti siano sempre perfettamente lubrificate e che l’olio intaccato dall’abrasione metallica venga tempestivamente sostituito.
  • Seite 45 42 | 43 Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjun- ción de precisión y fantasía.
  • Seite 46 Los refinamientos técnicos del Portugués Yacht Club Cronógrafo Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, así como la fecha. Con el cronógrafo flyback integrado, usted podrá medir cualquier frac- ción de tiempo en segundos, minutos y horas. Los tiempos cronometrados son acumulables.
  • Seite 47 La leyenda del Portugués Yacht Club Cronógrafo 44 | 45 1 Aguja de las horas 06 Contador de minutos 2 Minutero 7 Contador de horas 3 Pequeño segundero 8 Corona atornillada 4 Indicador de la fecha 9 Pulsador de marcha-parada 5 Aguja de parada del 10 Pulsador de puesta a cero y segundero...
  • Seite 48 Las funciones de la corona Posición normal (atornillada) Posición para dar cuerda Ajuste de la fecha Ajuste de la hora La posición normal Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscamiento (posición normal, posición X) impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha y la caja del reloj está...
  • Seite 49 El ajuste de la fecha 46 | 47 Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente. Para ello, desenrosque la corona y tire de ella hasta la posi- ción 1. Girándola hacia la derecha podrá cambiar la fecha (conmutación rápida).
  • Seite 50 El ajuste correcto de su reloj Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: • Desenrosque la corona girándola hacia la izquierda. • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona). • Tire de la corona hasta la posición 1. •...
  • Seite 51 La lectura del cronógrafo 48 | 49 Aguja de parada del segundero: en el borde de la esfera se encuentra la graduación para la aguja central de parada del segundero. Contadores de minutos y horas: en la esfera auxiliar, a la altura de las 12 horas, se encuentran las marcas de 12 horas y de 60 minutos con dos agujas en continuo movimiento.
  • Seite 52 La hermeticidad al agua Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipa- rarse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran frecuentemente los procesos de ensayo utilizados.
  • Seite 53 La revisión de su Portugués Yacht Club Cronógrafo 50 | 51 Todos los componentes de este reloj están fabricados con el mejor material. Sin embargo, algunas piezas están sujetas a un desgaste natural. Es espe- cialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubri- cados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica.
  • Seite 55 52 | 53 Bem-vindo ao pequeno círculo de pessoas que, para dizer a ver- dade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A sa- tisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exacta. É...
  • Seite 56 As minuciosidades técnicas do Portuguesa Yacht Club Cronógrafo O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e segundos e, tam- bém, a data. Com o cronógrafo flyback integrado, pode medir qualquer tempo em segundos, minutos e horas. Os tempos de paragem podem ser adidos.
  • Seite 57 A legenda do Portuguesa Yacht Club Cronógrafo 54 | 55 1 Ponteiro das horas 06 Contador dos minutos 2 Ponteiro dos minutos 7 Contador das horas 3 Pequeno ponteiro dos segundos 8 Coroa de rosca 4 Indicação da data 9 Botão de arranque/paragem 5 Ponteiro de paragem dos 10 Botão de reposição e de flyback segundos...
  • Seite 58 As funções da coroa Posição normal (enroscada) Posição para dar corda Acerto da data Acerto do tempo A posição normal Este relógio possui uma coroa de rosca. A união roscada (posição normal, posição X) impede um desacerto inadvertido das horas ou da data, prote- gendo, além disso, a caixa contra a entrada de água.
  • Seite 59 O acerto da data 56 | 57 Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Para isso, solte e puxe a coroa de rosca, deixando-a na posição 1. Rodando-a para a direita, pode agora mu- dar a data (ligação rápida).
  • Seite 60 O acerto correcto do relógio Para acertar correctamente o seu relógio, proceda da maneira seguinte: • Destrave a coroa, rodando-a para a esquerda. • Dê corda ao movimento (aprox. 20 voltas da coroa). • Puxe a coroa para a posição 1. •...
  • Seite 61 A leitura do cronógrafo 58 | 59 Ponteiro de paragem dos segundos: À volta do mostrador encontra-se a graduação para o ponteiro central de paragem dos segundos. Contadores dos minutos e das horas: No mostrador auxiliar, na posição das 12 horas, encontra-se a graduação das 12 horas e a dos 60 minutos, com dois ponteiros que giram constantemente.
  • Seite 62 A resistência à água Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequentemente usadas na indústria relo- joeira para indicar a resistência à água, não correspondem à profundidade do mergulho devido aos processos de ensaio que se costumam utilizar.
  • Seite 63 A assistência do seu Portuguesa Yacht Club Cronógrafo 60 | 61 Todos os componentes deste relógio são fabricados a partir dos melhores materiais. Apesar disso, há algumas peças que estão sujeitas a desgaste natural. O que é importante, sobretudo, é que estes pontos de desgaste es- tejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente.
  • Seite 64 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2011 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland...