Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Contents en Technical Details

    • Components
    • Location Identification Plate
    • Explanation of Symbols
    • Check after Delivery
    • Intended Use
    • Grounding
    • Installation
    • Compressor Panel
    • Operation
    • Safety Instructions
    • Do Not Use the Mattress System in an
    • Emc
    • Troubleshooting
    • Care
    • Disinfection
    • Repairs / Service / Inspection
    • Shipping and Storage
    • Warranty
    • Disposal
    • Declaration of Conformity
  • FR 1. Spécifications Techniques

    • Composants
    • Emplacement de la Plaque D'identification
    • Explication des Symboles
    • Contrôle Lors de la Réception
    • Utilisation
    • Terre
    • Installation
    • Panneau Compresseur
    • Operation
    • Consignes de Sécurité
    • Cem
    • Résolution des Problèmes
    • Entretien
    • Désinfection
    • Réparation / Entretien / Inspection
    • Expédition et Stockage
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Déclaration de Conformité
    • Onderdelen
    • Locatie Identificatieplaat
    • Gebruikte Symbolen
    • Controle Bij Ontvangst
    • Gebruik
    • Aarding
    • Installatie
    • Bedieningspaneel Compressor
    • Bediening
    • Veiligheidsinstructies
    • Emc
    • Probleemoplossing
    • Verzorging
    • Desinfecteren
    • Reparatie / Onderhoud / Inspectie
    • Verpakking en Opslag
    • Garantie
    • Afvalverwerking
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Emv
    • Dettagli Tecnici
    • Componenti
    • Posizione Della Targhetta DI Identificatione
    • Significato Dei Simboli
    • Controllo Dopo la Consegna
    • Utilizzo Previsto
    • Messa a Terra
    • Installazione
    • Pannello del Compressore
    • Funzionamento
    • Instruzioni Per la Sicurezza
    • Emc
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Pulizia
    • Disinfezione
    • Riparazione / Manutenzione / Controllo
    • Trasporto E Conservazione
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Datos Técnicos
    • Componentes
    • Placa de Identificación de Ubicaciones
    • Explicación de Los Símbolos
    • Comprobaciíon tras la Entrega
    • Uso Previsto
    • Conexión a Tierra
    • Instalación
    • Panel del Compresor
    • Funcionamiento
    • Instrucciones de Seguridad
    • Emc
    • Solución de Averías
    • Cuidados
    • Desinfección
    • Reparaciones / Mantenimiento / Inspección
    • Envío y Almacenamiento
    • Garantía
    • Eliminación
    • Declaración de Conformidad
    • Dane Techniczne
    • Składniki
    • Położenie Tabliczki Znamionowej
    • Objaśnienie Symboli
    • Kontrola Po Dostawie
    • Przeznaczenie
    • Uziemienie
    • Instalacja
    • Panel Kompresora
    • Użytkowanie
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Emc
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Pielęgnacja
    • Dezynfekcja
    • Naprawa / Serwis / Kontrola
    • Wysyłka I Przechowywanie
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Technické Údaje
    • Součásti
    • Umístění Identifikačního Štítku
    • Vysvětlivky Symbolů
    • Kontrola PřI Doručení
    • Určení Produktu
    • Uzemnění
    • Instalace
    • Panel Kompresoru
    • Provoz
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Emc
    • Řešení ProbléMů
    • Péče
    • Dezinfekce
    • Opravy/Servis/Kontrola
    • Přeprava a Skladování
    • Záruka
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
V RM IR N
M T-X1, M T-X2, M T-X3
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M
N U E L D ' U T I L I S
T I O N
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
M
N U
L E D I I S T R U Z I O N I
M
N U
L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
M T-X1
M T-X2
M T-X3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren MAT-X1

  • Seite 1 V RM IR N M T-X1, M T-X2, M T-X3 I N S T R U C T I O N M N U E L D ' U T I L I S T I O N G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S...
  • Seite 2 Tento návod k obsluze je součástí způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez dodávky a musí být součástí každého písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování, prodaného produktu. duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických Verze: F, 2018-11 systémů je zakázáno. © Vermeiren Group, 2018...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MAT-X1, MAT-X2, MAT-X3 2018-11 Contents Inhalt Technical details ..........2 Technische Daten ........... 21 Components ............2 Komponenten ..........21 Location identification plate ........ 2 Positionierung Typenschild ......21 Explanation of symbols ........2 Zeichenerklärung ..........21 Check after delivery ........... 2 Prüfungen nach der Lieferung ......
  • Seite 24: Technische Daten

    Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. 1. Technische Daten 2. Komponenten WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben 1 = Matratze MAT-X1 dieser Gebrauchsanweisung. 2 = Matratze MAT-X2 Hersteller Vermeiren 3 = Matratze MAT-X3...
  • Seite 25: Zweckbestimmung

    Minuten. aus der Verpackung. 3. Drehen Sie den Druckregler auf “MAX“, wenn 2. Legen Sie die Auflagematratze MAT-X1, MAT- die Matratze zum ersten Mal aufgepumpt wird. X2 bzw. MAT-X3 auf die bereits im Bett Danach kann der Benutzer die Luftmatratze vorhandene Matratze.
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Gewicht eines bleiben, wenn es an die Stromversorgung Benutzers beträgt für das Produkt MAT-X1: angeschlossen ist. 125 kg, MAT-X2: 150 kg, MAT-X3: 130 kg • Sorgfältige Aufsicht ist nötig, wenn das • Lassen Sie das Produkt nur vom Hersteller Produkt in der Nähe von Kindern oder...
  • Seite 27 MAT-X1, MAT-X2, MAT-X3 2018-07 Von Geräten wie Rasierapparaten und Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Haartrocknern ist keine Beeinflussung zu erwarten. Das Matratze ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung Jedoch sind der einwandfreie Zustand dieser bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Matratze sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 28: Fehleranalyse

    MAT-X1, MAT-X2, MAT-X3 2018-07 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Erforderliche Mindestabstände zwischen kabellosen Kommunikationseinrichtungen undder Matratze Das Matratze ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Matratze sollte sicherstellen, dass Die Matratze wurde entwickelt um in einem elektromagnitischen Umfeld mit es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 29: Desinfektion

    MAT-X1, MAT-X2, MAT-X3 2018-07 Kompressor 15. Desinfektion • Tauchen oder durchnässen Sie den Kompressor Desinfektionen dürfen nur durch Hygienefachkräfte nicht. oder diesen geschulten Personen • Prüfen Sie den Kompressor auf äußere vorgenommen werden. Wenden Sie sich an Ihren Beschädigungen und bringen Sie ihn in den Fachhändler.
  • Seite 30: Verpackung Und Lagerung

    MAT-X1, MAT-X2, MAT-X3 2018-07 • Untersuchen Sie die Zellen auf Leckagen. 19. Entsorgung Stellen sicher, dass keine Leckagen Wenden Sie sich zur Entsorgung der Matratze an bestehen. Sollte eine Leckage bestehen, Ihr lokales Recyclingcenter, oder geben Sie das verwenden Sie bitte unser Reparaturset, um das Produkt an den Fachhändler zurück.
  • Seite 60 Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o. Vermeiren Iberica, S.L. ul. Łączna 1 Carratera de Cartellà, Km 0,5 PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) phone: +48(0)71 387 42 00...

Diese Anleitung auch für:

Mat-x2Mat-x3

Inhaltsverzeichnis