Inhaltszusammenfassung für ondal Acrobat 2000 Typ WL04
Seite 1
Acrobat 2000 Montageanweisung Wandlager Typ WL04 220 - 240 V Installation instructions wall bracket Type WL04 220 - 240 V Instruction de montage support mural Type WL04 220 - 240 V Instrucciones de montaje soporte mural Modelo WL04 220 - 240 V Istruzioni di montaggio supporto a muro tipo WL04 220 - 240 V Instruções de montagem do suporte mural tipo WL04 220 - 240 V Monteringsanvisningar vägglager typ WL04 220 - 240 V...
Seite 3
Acrobat 2000 220 V – 240 V Deutsch English Français Español Italiano Portugues Svenska Русский...
Seite 4
Willkommen Sehr geehrter Betreiber Das Wandlager darf nur durch eine Fachkraft (Elektriker, Techniker) oder Montage nur durch Fachpersonal vergleichsweise qualifiziertes Personal montiert, repariert oder demontiert werden. Kombination nur mit dem An das Wandlager Typ WL04 darf nur der Wandarm Acrobat 2000 Typ Wandarm Acrobat 2000 WA04/75 oder WA04/95 montiert werden.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig Ihre Sicherheit ist WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN. uns wichtig Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung In dieser Gebrauchsanweisung und am Gerät sind wichtige Hinweise mit Symbolen und Signalwörtern gekennzeichnet. Signalwörter wie GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT zeigen die Abstufung der Gefährdung.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG – Stromschlag Bei sämtlichen Montage-, Demontage-, Reparatur- und Einstellarbeiten Netzstecker ziehen. Bei eingestecktem Netzstecker , steht die Steckerkupplung unter der Schutzkappe unter elektrischer Spannung. Netzstecker gegen unbeabsichtigtes Einstecken sichern. Schutzkappe erst bei der Montage des Wandarmes demontieren.
Befestigungsmittel Wandlager montieren 2 Befestigungsmittel Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise im Kapitel 1. Lastdaten Abbildung 1 Abbildung 1 750 / 950 Die Auswahl der Befestigungsmittel gemäß der folgenden Tabelle und die sichere Ausführung der Befestigung unterliegt der für die Montage verantwortlichen Person.
Seite 9
Wandlager montieren Montage vorbereiten -Abbildung 3 Abbildung 3 HINWEIS – Schutzkontakt-Steckdose: Für den Netzanschluss ist eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontakt-Steckdose im max. Abstand von 1,6 Meter zum Wandlager notwendig Die verwendete Schutzkontakt-Steckdose muss mit mindestens 10 Ampere abgesichert sein. Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise in Ihrem Salon von Ihrem Elektrofachmann mit einer Fehlerstrom-Schutzschaltung abzusichern.
Technische Daten 4 Technische Daten Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) ......240 mm x 100 mm x 120 mm Länge der Anschlussleitung ................1,8 m Gewicht des Wandlagers ................ca. 2,0 kg Gewicht des Wandarmes Typ WA04 (750 / 950mm) ....ca. 9,8 kg / 10,3kg Netzspannung .................
Seite 11
Welcome Dear Operator, Installation only by qualified staff The wall bracket may only be mounted, repaired or dismantled by a specialist (electrician, technical expert) or staff with a comparable qualification. Combination only with Only Acrobat 2000 wall arm type WA04/75 or WA04/95 may be mounted to Acrobat 2000 wall arm wall bracket type WL04.
Your safety is important to us IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE. Symbols used in these Operating Instructions Important information is indicated by the use of symbols and signal words in these Operating Instructions and on the appliance. Signal words such as DANGER, WARNING or CAUTION show the severity of the hazard.
Your safety is important to us Important safety information WARNING – Electric shock hazard: Remove plug during all installation, dismantling, repairs and adjustments When the plug is inserted, the plug connection under the protective cap is live. Take precautions to prevent the plug from being plugged in again unintentionally.
Fixtures Mounting the wall bracket 2 Fixtures Please be sure to observe the safety information in section 1 Load data Figure 1 -Figure 01 750 / 950 The choice of fixtures according to the following table and the safe execution of thefixture is up to the person responsible for installation.
Seite 16
Mounting the wall bracket Preparing for mounting -Figure 03 Figure 3 NOTE – Socket outlet with earthing contact: Für den Netzanschluss ist eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontakt-Steckdose im max. Abstand von 1,6 Meter zum Wandlager notwendig For the power supply a properly earthed socket outlet with earthing contact at a max.
Technical data 4 Technical data Dimensions (height x width x depth) ......240 mm x 100 mm x 120 mm Length of cable ....................1,8 m Weight of wall bracket ................ca. 2,0 kg Weight of wall arm type WA04 (750 / 950 mm) ......ca. 9,8 kg / 10,3kg Mains voltage .................
Seite 18
Bienvenue Cher exploitant, Montage uniquement par du personnel Seul un technicien qualifié ou un personnel doté d’une qualification équiva- qualifié lente est habilité à monter, réparer ou démonter le support mural (électri- cien, technicien). Combinaison exclusivement avec le N’utiliser pour le support mural type WL04 que le bras mural Acrobat 2000 bras mural Acrobat 2000 type WA04/ 75 ou WA04/95.
Seite 20
Votre sécurité avant tout CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT EMPLOI. Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Des consignes importantes sont mises en relief dans ce mode d’emploi et sur l’appareil au moyen de symboles et de termes spécifiques. Ces termes, comme DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, indiquent le d e- gré...
Votre sécurité avant tout Consignes de sécurité importantes ATTENTION – Décharge électrique Débrancher le connecteur secteur pour toutes les interven- tions de montage, démontage, réparation et réglage. Le couplage enfichable sous le couvercle protecteur est sous tension lorsque le connecteur secteur est branché.
Matériel de fixation Monter le support mural 2 Matériel de fixation Se conformer impérativement aux consignes de sécurité spécifiées dans la Section 1. Figure 1 750 / 950 Caractéristiques de charge -Figure 1 Choisir le matériel de fixation en fonction du tableau suivant. Par ailleurs, la pe r- sonne chargée du montage est responsable de la sécurité...
Seite 23
Monter le support mural Préparer le montage -Figure 3 Figure 03 REMARQUE – Prise de courant de sécurité Utiliser impérativement pour brancher le support mural sur le réseau une prise de courant de sécurité reliée correctement à la terre et située à...
Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) ..... 240 mm x 100 mm x 120 mm Longueur du câble électrique ................1,8 m Poids du support mural................2,0 kg env. Poids du bras mural type WA04 (750 / 950 mm) ......ca. 9,8 / 10,3 kg Tensions du secteur du pays ..............
Seite 25
Bienvenida Estimado usuario: Montaje sólo por parte El soporte mural debe ser instalado, reparado y desmontado sólo por de personal especializado personal especializado (electricista, técnico) o por profesionales con una cualificación equivalente. Combinar solamente con En el soporte mural modelo WL04 únicamente se puede montar el brazo el brazo mural Acrobat 2000 muralAcrobat 2000, modelos WA04/75 ó...
Su seguridad es lo importante INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ÍNTEGRAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DEL USO. Símbolos utilizados en este manual de instrucciones Las indicaciones importantes vienen marcadas con símbolos y palabras de aviso tanto en este manual de instrucciones como en el aparato. Las palabras de aviso, tales como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN, indican el nivel de riesgo, y vienen destacadas por diferentes señales triangulares.
Elementos de fijación Montar el aparato Indicaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA – Descarga eléctrica: Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de montaje, desmontaje, reparaciones y ajustes. Si el enchufe está conectado a la red, el conector situado debajo del capuchón protector está...
Elementos de fijación Montar el aparato 2 Elementos de fijación Observe estrictamente las indicaciones de seguridad del Capítulo 1. Ilustración 1 750 / 950 Datos de carga –Ilustración 1 El técnico encargado del montaje se encarga de seleccionar los elementos de fijación de acuerdo con la tabla siguiente y de asegurar una fijación óptima.
Montar el aparato Preparar el montaje -Ilustración 3 Ilustración 3 INDICACIÓN – Toma de corriente con puesta a tierra: Para la conexión a la red eléctrica se requiere una toma de corriente con la debidapuesta a tierra a una distancia máx. de 1,6 metros respecto del soporte mural.
Datos técnicos 4 Datos técnicos Dimensiones (altura x anchura x profundidad) ... 240 mm x 100 mm x 120 mm Longitud del cable de conexión ............... 1,8 m Peso del soporte mural ................ca. 2,0 kg Peso del brazo mural modelo WA04 (750 / 950 mm) ....ca. 9,8 kg / 10,3kg Tensiones de red específicas para cada país ........
Seite 32
Benvenuti Egregi utilizzatori, Fare eseguire il montaggio esclusivamente il supporto a muro può essere montato, riparato o smontato solamente da da personale qualificato personale specializzato (elettricisti, tecnici) oppure da personale in possesso di qualifica comparabile. Combinazione solamente con Sul supporto a muro del tipo WL04 può...
Importanza della sicurezza personale DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DELL’USO, LEGGERE TUTTE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. Simboli grafici utilizzati nelle presenti Istruzioni per l’uso Nelle presenti Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio sono contrassegnate importanti disposizioni mediante simboli e parole di avvertimento. Parole di avvertimento come PERICOLO, AVVERTIMENTO o PRUDENZA indicano la classificazione dei pericoli.
Importanza della sicurezza personale Disposizioni di sicurezza importanti AVVERTIMENTO – Scossa elettrica: Per tutti gli interventi di montaggio, smontaggio, riparazione e regolazione, estrarre la spina A spina inserita, il connettore presente sotto il cappuccio di protezione è sotto tensione. Assicurare la spina contro un inserimento accidentale.
Mezzi di fissaggio Montaggio del supporto a muro 2 Mezzi di fissaggio Osservare scrupolosamente le disposizioni di sicurezza riportate al capitolo 1 Figura 1 750 / 950 Dati di carico -Figura 1 La scelta dei mezzi di fissaggio in base alla seguente tabella e l’esecuzione sicura del fissaggio dipendono dalla persona responsabile del montaggio.
Seite 37
Montaggio del supporto a muro Preparazione del montaggio -Figura 3 Figura 03 NOTA – presa con contatto di terra: Per il collegamento alla rete è necessaria una presa con messa a terra adeguata ad una distanza di max. 1,6 metri dal supporto a muro La presa con contatto di terra in uso deve essere protetta con almeno 10 Ampere.
Dati tecnici 4 Dati tecnici Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) .... 240 mm x 100 mm x 120 mm Lunghezza del cavo di allacciamento1 ............. 1,8 m Peso del supporto a muro ................ca. 2,0 kg Peso del braccio a muro tipo WA04 (750 / 950 mm) ....... ca. 9,8 / 10,3 kg Tensioni di rete specifiche del paese ..........
Seite 39
Bem-vindo Estimado utilizador Montagem apenas por técnicos O suporte mural só pode ser montado, reparado ou desmontado por técnicos Especializados especializados (electricistas, técnicos) ou pessoal com qualificação adequada. Combinação somente com No suporte mural tipo WL04 só pode ser montado o braço de parede Acrobat braço de parede Acrobat 2000 2000 tipo WA04/75 ou WA04/95.
Seite 41
A sua segurança é importante para nós INDICAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO. Símbolos neste manual de instruções Neste manual de instruções, as indicações importantes estão assinaladas com símbolos e palavras de advertência. As palavras de advertência, como PERIGO, AVISO ou CUIDADO, indicam o nível de perigo.
Seite 42
A sua segurança é importante para nós Indicações importantes sobre a segurança AVISO – Choque eléctrico: Retirar a ficha de rede da tomada em todos os trabalhos de montagem, desmontagem, reparação e ajuste. No caso da ficha de rede inserida, o acoplamento dos conectores por baixo da tampa de protecção está...
Seite 43
Meios de fixação Montar um suporte mural 2 Meios de fixação Respeitar impreterivelmente as indicações de segurança no capítulo 1. Dados de carga Figura 1 -Figura 1 750 / 950 A selecção dos meios de fixação de acordo com a seguinte tabela e a execução correcta da fixação fica a cargo da pessoa responsável pela montagem.
Seite 44
Montar o suporte mural Preparar a montagem -Figura 3 Figura 3 NOTA – Tomada tipo Schuko com alvéolos protegidos: Para a ligação à rede é necessária uma tomada tipo Schuko com alvéolos protegidos a uma distância máx. de 1,6 metros em relação ao suporte mural.
Dados técnicos 4 Dados técnicos Dimensões (altura x largura x profundidade) ....240 mm x 100 mm x 120 mm Comprimento do cabo de ligação ..............1,8 m Peso do suporte mural ................aprox. 2,0 kg Peso do braço de parede tipo WA04 (750 / 950 mm) ..... aprox. 9,8 kg / 10,3 kg Tensões de rede específicas do país ...........
Seite 46
Välkommen Bäste användare, Montering får bara utföras av Vägglagret får endast monteras, repareras eller demonteras av en fackman kvalificerad personal (elektriker, tekniker) eller motsvarande kvalificerad personal. Kombination nur mit dem På vägglagret typ WL04 får endast väggarmen Acrobat 2000 typ WA04/75 Wandarm Acrobat 2000 eller WA04/95 monteras.
Din säkerhet är viktig för oss VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN ANVÄNDNINGEN. Bildsymboler i denna bruksanvisning I denna bruksanvisning och på apparaten finns viktiga anvisningar markerade med symboler och signalord. Signalorden, såsom FARA, VARNING eller VAR FÖRSIKTIG anger farlighetsklassningen. De olika triangelsymbolerna betonar detta visuellt. Om dessa anvisningar inte följs uppkommer med säkerhet svåra eller till och med FARA dödliga personskador.
Din säkerhet är viktig för oss Viktiga säkerhetsanvisningar VARNING – Elektrisk stöt: Vid samtliga monterings-, demonterings-, reparations- och inställningsarbeten skall nätstickkontakten dras ur. Vid instucken nätstickkontakt , står stickkontaktskopplingen under skyddshättan under elektrisk spänning. Säkra nätstickkontakten mot att stickas in oavsiktligt. Demontera skyddshättan först vid montering av väggarmen.
Seite 50
Infästningshjälpmedel Montera vägglager 2 Infästningshjälpmedel Det är mycket viktigt att observera säkerhetsanvisningarna i kapitel 1. Belastningsdata BIld 1 -Bild 1 750 / 950 Valet av infästningshjälpmedel enligt följande tabell och ett säkert utförande av infästningen är den monteringsansvariges ansvar. VARNING – Beakta belastningsdata: Statiska belastningsdata (avrundade) för väggarmen med den på...
Seite 51
Montera vägglager Förbereda monteringen -Bild 3 Bild 3 ANMÄRKNING – Skyddskontakt-vägguttag: För nätanslutningen krävs ett korrekt jordat skyddskontakt- vägguttag, som befinner sig max. 1,6 m från vägglagret. Det använda jordade skyddskontakt-vägguttaget skall vara säkrat med minst 10 ampere. Vi rekommenderar att låta en behörig elektriker säkra elförsörjningen i salongen med en jordfelsbrytare.
Tekniska data 4 Tekniska data Mått (höjd x bredd x djup) .......... 240 mm x 100 mm x 120 mm Anslutningskabelns längd ................1,8 m Vägglagrets vikt ..................ca. 2,0 kg Väggarmens vikt typ WA04 (750 / 950 mm) ........ ca. 9,8 kg / 10,3 kg Nationellt specifika nätspänningar ..........
Добро пожаловать! Уважаемый пользователь Монтаж только специалистами Стенная опора монтируется, демонтируется и ремонтируется только В комбинации только с квалифицированным персоналом (электриками, техниками). Wandarm Acrobat 2000 На стенную опору тип WL04 может монтироваться только стенной кронштейн Acrobat 2000 тип WA04/75 или WA04/95. Любой...
Ваша безопасность важна для нас ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАТЬ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. Обозначения в данной инструкции по пользованию В этих рекомендациях и на устройстве важные указания представлены символами и сигнальными словами Сигнальные слова, такие как ОПАСНОСТЬ, ПРЕДРСТЕРЕЖЕНИЕ или ОСТОРОЖНО...
Ваша безопасность важна для нас Важные указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – удар током: Вынимайте сетевой штекерный разъем при всех монтажных, демонтажных, ремонтных, установочных работах. При включении сетевого штекерного разъема , штекерное соединение под предохранительным колпаком находится под напряжением. Сетевой...
Seite 57
Ваша безопасность важна для нас Монтаж стенной опоры 2 Средства крепления Пожалуйста, соблюдайте указания по безопасности в главе 1. Данные по нагрузке Рисунок 1 -Рисунок 1 750 / 950 Выбор крепежных средств согласно следующей таблице и надежноевыполнение крепления осуществляются лицом, ответственным за монтаж.
Seite 58
Монтаж стенной опоры Подготовка к монтажу -Рисунок 3 Рисунок 03 УКАЗАНИЕ F штепсельная розетка с зашитным контактом: Для подсоединения к сети необходимо наличие соответствующей заземленной штепсельной розетки с защитным контактом, удаленной максимум на 1,6 м от стенной опоры. Используемая штепсельная розетка с защитным контактом должны быть защищена...
Технические данные 4 Технические данные Габариты (высота х ширина х глубина) ...... 240мм x 100 мм x 120 мм Длина соединения ..................1,8 м Вес настенного кронштейна ............. около 2,0 кг Вес стенного кронштейна тип WA04 (750 / 950 мм) ..около 9,8 кг / 10, 3 кг Напряжение...