Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
LU62LFA20, LU62LFA40, LU62LFA50, LU62LFA60, LU62LFA20C
siemens-home.com/welcome
siemens-home.bsh-group.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 10
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 17
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 24
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch LU62LFA20

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap LU62LFA20, LU62LFA40, LU62LFA50, LU62LFA60, LU62LFA20C siemens-home.com/welcome siemens-home.bsh-group.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 10 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 17 product [nl] Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Kundendienst................8 Umweltschutz ................5 Zubehör ..................9 Energiesparen ..................5 Umweltgerecht entsorgen ..............5 Produktinfo Betriebsarten ................5 Abluftbetrieb..................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und...
  • Seite 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel- stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente Achtung! keinen Edelstahlreiniger verwenden. Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie meiden.
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- 2 Lüfter lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Lüfter ausschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Lüfterstufe 1 einschalten ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Lüfterstufe 2 einschalten Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Seite 7: Vlies-Fettfilter Ausbauen

    Vlies-Fettfilter ausbauen Vlies-Fettfilter einbauen Neuen Vlies-Fettfilter auf die benötigte Größe zuschneiden Brandgefahr! und in das Filtergitter legen. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Vlies-Fettfilter mit Drähten festklemmen. Fettfilter mindestens alle 2 Monate austauschen. Filtergitter einsetzen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Hinweis: Sicherstellen, dass die Verriegelung links und Hinweis: Nur Originalfilter verwenden.
  • Seite 8: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? LED-Leuchten auswechseln Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Stromschlaggefahr! Hinweise. Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Aktivkohlefilter LZ27001 Vlies-Fettfilter LZ23040 --------...
  • Seite 10: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes........10 Dérangements, que faire si … ..........15 Tableau de dérangements ............. 15 Protection de l'environnement ..........
  • Seite 11 Lorsque la hotte aspirante est en marche, fermé et non amovible. Aucune projection elle prélève de l'air dans la cuisine et dans d’étincelles ne doit avoir lieu. les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! ■...
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    Risque de choc électrique ! Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Attention ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer service un appareil défectueux. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 13: Modes

    Modes Mode Recyclage de l’air Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient Mode Évacuation de l’air dans la cuisine.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Dépose du filtre à graisse en intissé Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser Risque d’incendie ! refroidir l'appareil avant son nettoyage. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Risque de choc électrique ! Remplacer le filtre à...
  • Seite 15: Dérangements, Que Faire Si

    Montage du filtre à graisse en intissé Remarque : Utiliser uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal. Couper le filtre à graisse en intissé neuf à la dimension Déposer le filtre à graisse en intissé, voir le chapitre Dépose nécessaire et le placer dans la grille filtrante.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Seite 17: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Indice â [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Importanti avvertenze di sicurezza.........17 Guasti, Che fare se?..............22 Tabella dei guasti................22 Tutela dell'ambiente ..............19 Risparmio energetico..............
  • Seite 18 In concomitanza della cappa accesa, dalla L'olio o il burro caldi si incendiano ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non sufficiente di aria si crea depressione. I gas utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Seite 19: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
  • Seite 20: Tipi Di Esercizio

    Tipi di esercizio Esercizio di ricircolo Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e quindi Modalità aspirazione reimmessa nella cucina. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Smontaggio del filtro per grassi in vello Pericolo di incendio! Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo Pericolo di incendio! raffreddare prima di procedere alla pulizia. I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Pericolo di scossa elettrica! Sostituire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi .
  • Seite 22: Guasti, Che Fare Se

    Montaggio del filtro per grassi in vello Avvertenza: Utilizzare soltanto filtri originali poiché garantiscono un funzionamento ottimale. Tagliare il nuovo filtro per grassi in vello della dimensione Smontaggio filtro per grassi in vello, vedere capitolo necessaria e collocarlo nella griglia filtrante. Smontaggio filtro per grassi in vello.
  • Seite 23: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........24 Storingen, wat te doen? ............29 Storingentabel................... 29 Milieubescherming ..............26 Energie besparen ................26 Servicedienst ................
  • Seite 25 Zorg daarom altijd voor voldoende Wanneer er gas-kookzones ingeschakeld ■ ■ ventilatie. zijn waar geen kookgerei op staat, wordt er tijdens het gebruik zeer veel warmte Een ventilatiekast in de muur alleen is niet ■ ontwikkeld. Een ventilatieapparaat dat voldoende om aan de minimale eisen te daarop is aangebracht kan beschadigd of voldoen.
  • Seite 26: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Seite 27: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende 2 Ventilator apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Ventilator uitschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Ventilatorstand 1 inschakelen en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit.
  • Seite 28 Vlies-vetfilter verwijderen Vlies-vetfilter inbrengen Nieuw vlies-vetfilter in de vereiste grootte snijden en in het Risico van brand! filterrooster plaatsen. De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vlies-vetfilter met draden vastklemmen. Vetfilter minstens om de 2 maanden vervangen. Filterrooster inbrengen. Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzing: Zorg ervoor dat de vergrendeling links en rechts Aanwijzing: Alleen originele filters gebruiken.
  • Seite 29: Storingen, Wat Te Doen

    Storingen, wat te doen? LED-lampen vervangen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Gevaar van een elektrische schok! klantenservice. Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de Kans op een elektrische schok! lampfitting onder stroom.
  • Seite 30: Toebehoren

    Toebehoren (niet in de leveringsomvang inbegrepen) Actief koolfilter LZ27001 Vlies-vetfilter LZ23040 --------...
  • Seite 32 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com siemens-home.bsh-group.com *9001208147* 9001208147 960501...

Diese Anleitung auch für:

Lu62lfa40Lu62lfa50Lu62lfa60Lu62lfa20c

Inhaltsverzeichnis