Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Norton Clipper CDM 163 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDM 163:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
CDM 163 | CDM 203
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Norton Clipper CDM 163

  • Seite 1 CDM 163 | CDM 203 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing ENGLISH Instructions for use FRANÇAIS Manuel d’utilisation DEUTSCH Bedienungsanleitung ESPAÑOL Manual ITALIANO Istruzioni DANSK Brugsanvisning SUOMI Ohjeiden...
  • Seite 4 Draag gehoorbescherming Lleve protección auditiva Wear hearing protection Indossare protezioni auricolari Porter une casque de protection Anvend Høreværn Tragen Sie Gehörschutz Käytä kuulosuojaimia Draag oogbescherming Anvend Sikkerhedsbriller Käytä silmäsuojaimia Käytä pölynaamaria...
  • Seite 5 1800W CDM 163 220-240V 110-130V 50-60Hz Amperage 8,2A 16,4A Class 525 min Ø 70 - 160 mm 1150 min Ø 40 - 70 mm 2400 min Ø 15 - 40 mm Ø 60 mm 5/4” UNC G1/2” 8,1 kg •...
  • Seite 6 2000W CDM 203 220-240V 110-130V 50-60Hz Amperage 9,1A 18,2A Class 450 min Ø 80 - 200 mm 1050 min Ø 40 - 80 mm 2000 min Ø 15 - 40 mm Ø 60 mm 5/4” UNC G1/2” 8,2 kg • •...
  • Seite 7: Nederlands

    In verband met continue produktontwikkelingen en techni- CDM 203 sche verbeteringen kunnen technische gegevens zonder Attentie! Het laagste toerental van de boormotor genereert een zeer hoog koppel. Indien er met dit toerental “uit de voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. hand” wordt geboord en de diamantboor blokkeert is er HOOFDONDERDELEN een hoge kans op hand-, arm- of polsletsel.
  • Seite 8: Conformiteitsverklaring

    Bij lekkage de Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat boormachine DIRECT laten inspecteren door de erkende het product (CDM 163 / CDM 203) in overeenstemming is vakman. met de bepalingen van de richtlijnen: EN 60745-1; EN 55014; EN 61000;...
  • Seite 9: Instructions For Use

    Due to continuous product development and technical PRCD SWITCH improvements, technical information may be changed The machine electrical cable is equipped with a PRCD without prior notice. switch which protects the operator against electrocution. As soon as the drilling machine is plugged in, the PRCD MAIN PARTS should be started up by pressing on the (green) -RESET- Pistol grip...
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    Dry drilling - Dust Extraction We declare under our sole responsibility that this product IF APPLICABLE (CDM 163 / CDM 203) is in conformity with the following For dry drilling only use designated drill bits. Dry drilling is standards or standardized documents: only possible in masonry, brick/block and sandstone.
  • Seite 11: Français

    Afi n de respecter le développement des produits et les INTERRUPTEUR PRCD innovations techniques, les informations techniques de Le câble électrique de la machine est équipé d’un cette notice peuvent être changées interrupteur PRCD (interrupteur de sécurité de protection); Il protège l’utilisateur de l’électrocution. Dés que la PIÈCES PRINCIPALES carotteuse est branchée, le PRCD est armé...
  • Seite 12: Elimination Des Déchets

    Utiliser un Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit système d’aspiration si vous travaillez sans (CDM 163 / CDM 203) est en conformité avec les normes porter un masque anti-poussière si nécessaire. Utiliser ou documents normalisés suivants: un aspirateur de poussière est aussi conseillé...
  • Seite 13: Bedienungsanleitung

    Durch ständige Produktentwicklungen und technischen CDM 203 Verbesserungen werden unvorhersehbare Ereignisse un- Achtung : Bedenken Sie bitte, daß die Maschine beson- terbunden. ders im ersten Gang ein sehr hohes Drehmoment abgibt. Bei plötzlichem Blockieren der Bohrkrone könnte Ihnen WICHTIGSTE TEILE sonst trotz Sicherheitskupplung die Maschine aus der Hand gerissen werden und Sie dabei erheblich verletzen.
  • Seite 14: Abfallentsorgung

    Bei Wasserverlust sind die Wellendichtringe verschlissen Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt und müssen unverzüglich erneuert werden. Diese Servi- (CDM 163 / CDM 203) übereinstimmt mit der Richtlinien: celeistung sollte nur in einer autorisierten Fachwerkstatt EN 60745-1; EN 55014; EN 61000;...
  • Seite 15: Español

    Debido al desarrollo continuo de nuestros productos y CDM 203 a las mejoras técnicas aplicadas, la información técnica Atención: debido a la elevada fuerza de torsión en la ve- podría cambiar sin previo aviso. locidad más baja, recomendamos encarecidamente no perforar de forma manual usando la velocidad más baja.
  • Seite 16: Declaración De Conformidad

    MENTE el motor de perforación. Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el Perforación en seco (extracción de polvo) producto (CDM 163 / CDM 203) cumple con las disposici- SI PROCEDE ones de las directrices: Para perforaciones en seco, utilice únicamente coronas EN 60745-1;...
  • Seite 17: Italiano

    A causa del continuo sviluppo e migliorie tecniche sul pro- INTERRUTTORE PRCD dotto, le informazioni tecniche possono essere csoggette Il cavo elettrico del motore è dotato di un interruttore PRCD a cambiamenti senza preavviso. che protegge l’operatore dalle elettrocuzioni. Non appena la carotatrice è...
  • Seite 18: Smaltimento

    DICHIARAZIONE DE CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Foratura a secco – Estrazione della polvere (CDM 163 / CDM 203) è conforme alle disposizioni delle SE APPLICABILE linee guida: Per la foratura a secco utilizzate solo punte apposite con EN 60745-1;...
  • Seite 19: Dansk

    Grundet stadig produktudvikling og tekniske forbedringer PRCD-KONTAKT kan disse tekniske specifi kationer ændres uden forud- El-kabel er forsynet med en PRCD-kontakt (sikkerhedsaf- gående varsel. bryder) der beskytter mod elektrisk chok. Så snart mas- kinen er sat i stikket, bør PRCD´en startes ved at trykke RESERVEDELS LISTE på...
  • Seite 20: Overensstemmelseserklæring

    De målte værdier fastsættes efter EN 60745. slip afstemmes på ny. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vandtilslutning Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt (CDM 163 HVIS RELEVANT Boremaskinen er forsynet med en vandhane med en / CDM 203) er i overensstemmelse med følgende standar- “Gardena”...
  • Seite 21: Suomi

    Jatkuvan tuotekehityksen ja teknisten parannusten takia PRCD-KYTKIN teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoi- Koneessa on sähkökaapelissa on PRCD-kytkin, joka suo- tusta. jaa käyttäjää sähköiskulta. Heti kun porakoneen pistoke on liitetty pistorasiaan, PRCD on käynnistettävä painamalla PÄÄKOMPONENTIT (vihreää) RESET-näppäintä. Jos PRCD on kytketty pois Pistoolikahva päältä, RESET-näppäintä...
  • Seite 22 Jos havaitaan vuoto, pätevän mekaanisen puolen asiantuntijan on aina HETI annettava tarkastaa Me vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että porakone. tuote (CDM 163 / CDM 203) täyttää yhteisön suuntavii- vojen määräyksiä: Kuivaporaukseen - Pölynpoisto EN 60745-1; EN 55014; EN 61000;...
  • Seite 24 Saint-Gobain Abrasives S.A. 190, Bd. J. F. Kennedy L-4930 BASCHARAGE Grand-duché de Luxembourg Tel. : 00352 50 401 1 Fax. : 00352 50 16 63 www.construction.norton.eu e-mail : sales.nlx@saint-gobain.com...

Diese Anleitung auch für:

Cdm 203

Inhaltsverzeichnis