Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
FAVORIT56312WO
FAVORIT56312MO
24
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT56312WO

  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT56312WO Lave-vaisselle FAVORIT56312MO Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT56312WO Lave-vaisselle FAVORIT56312MO Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. • Les produits de lavage pour lave- L'appareil dispose d'une alimentation vaisselle sont dangereux. Suivez les secteur de 13 A. S'il est nécessaire de consignes de sécurité figurant sur changer le fusible de la fiche l'emballage du produit de lavage.
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. • Les produits de lavage pour lave- L'appareil dispose d'une alimentation vaisselle sont dangereux. Suivez les secteur de 13 A. S'il est nécessaire de consignes de sécurité figurant sur changer le fusible de la fiche l'emballage du produit de lavage.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeSaver.
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeSaver.
  • Seite 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • TimeSaver • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Seite 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • TimeSaver • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 10 Votre compagnie des eaux peut adéquat pour vous garantir de bons vous indiquer la dureté de l'eau dans résultats de lavage. votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés...
  • Seite 10 Votre compagnie des eaux peut adéquat pour vous garantir de bons vous indiquer la dureté de l'eau dans résultats de lavage. votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS du liquide de rinçage est nécessaire. Si 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt vous utilisez utilisez des pastilles tout- pour confirmer le réglage. en-1 contenant un agent de rinçage et 6.4 Signaux sonores que vous êtes satisfait des résultats du séchage, vous pouvez désactiver la Des signaux sonores retentissent notification du remplissage du liquide de...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS du liquide de rinçage est nécessaire. Si 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt vous utilisez utilisez des pastilles tout- pour confirmer le réglage. en-1 contenant un agent de rinçage et 6.4 Signaux sonores que vous êtes satisfait des résultats du séchage, vous pouvez désactiver la Des signaux sonores retentissent notification du remplissage du liquide de...
  • Seite 12: Options

    7. OPTIONS Si cette option n'est pas compatible avec Vous devez activer les le programme, le voyant correspondant options souhaitées à chaque ne s'allume pas ou clignote rapidement fois avant de lancer un pendant quelques secondes, puis programme. s'éteint.
  • Seite 12: Options

    7. OPTIONS Si cette option n'est pas compatible avec Vous devez activer les le programme, le voyant correspondant options souhaitées à chaque ne s'allume pas ou clignote rapidement fois avant de lancer un pendant quelques secondes, puis programme. s'éteint.
  • Seite 13 FRANÇAIS procédure achevée. La procédure sera De l'eau et du sel peuvent répétée régulièrement. sortir du réservoir de sel 8.1 Réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de régénérant corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le ATTENTION! réservoir de sel régénérant, Utilisez uniquement du sel démarrez un programme.
  • Seite 13 FRANÇAIS procédure achevée. La procédure sera De l'eau et du sel peuvent répétée régulièrement. sortir du réservoir de sel 8.1 Réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de régénérant corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le ATTENTION! réservoir de sel régénérant, Utilisez uniquement du sel démarrez un programme.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton d'ouverture se sélecteur de quantité verrouille correctement. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau.
  • Seite 15: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Durant la phase de séchage, que l'appareil est en mode Sélection si la porte est ouverte de programme.
  • Seite 16 10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront pastilles tout en 1.
  • Seite 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Seite 18 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Seite 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur un programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Seite 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil n'est pas approvi- • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. sionné en eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis- • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les joncteur. appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti- ébréchée. cles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re- portez-vous au manuel de chargement du panier. •...
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................40 13. TECHNISCHE DATEN..................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 27: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb...
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
  • Seite 30 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülgang • TimeSaver schmutzt • Hauptspülgang 50 • XtraDry • Geschirr und Be- °C steck • Spülgänge • Trockengang • Alle • Vorspülgang • XtraDry • Geschirr, Besteck, •...
  • Seite 31: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Seite 33: Klarspülnachfüllanzeige

    DEUTSCH 6.3 Klarspülnachfüllanzeige 3. Drücken Sie Option zum Ändern der Einstellung. Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Klarspülnachfüllanzeige eingeschaltet Bestätigung der Einstellung. und weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie 6.4 Signaltöne Multi-Reinigungstabletten verwenden, Bei einer Störung des Geräts ertönen...
  • Seite 34 7. OPTIONEN Ist die Option nicht mit dem Programm Sie müssen die gewünschten kombinierbar, leuchtet die Optionen vor dem entsprechende Kontrolllampe nicht oder Programmstart einschalten. sie blinkt ein paar Sekunden schnell und Es ist nicht möglich, erlischt dann. Optionen während eines...
  • Seite 35: Salzbehälter

    DEUTSCH 8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. kleine Menge Reinigungsmittel in 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Fach (D). 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im darauf, dass die Entriegelungstaste Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3. Drücken Sie Start. Halten Sie Program und Option 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Countdown zu starten. im Programmwahlmodus befindet. Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet Beenden des Programms das Programm und die Phasenkontrolllampe leuchtet.
  • Seite 38: Beladen Der Körbe

    10.4 Beladen der Körbe Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • Spülen Sie im Gerät nur • Multi-Reinigungstabletten werden spülmaschinenfestes Geschirr. üblicherweise in Bereichen mit einer • Spülen Sie im Gerät keine Wasserhärte von bis zu 21 °dH Geschirrteile aus Holz, Horn, verwendet.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und Am Programmende kann dann den Oberkorb. sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 40: Reinigen Der Sprüharme

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 41 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 44: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 45 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 46 13. DATI TECNICI....................... 66 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Seite 49: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. sicurezza riportate sulla confezione L'apparecchiatura è dotata di spina di del detersivo. alimentazione da 13 amp. Nel caso si • Non bere o giocare con l’acqua rendesse necessario sostituire il all’interno dell’apparecchiatura. fusibile nella spina di alimentazione, •...
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Seite 51: Pannello Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI Tasto On/Off Tasto Start Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Option Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia TimeSaver.
  • Seite 52: Valori Di Consumo

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie e posate • Lavaggio a 50°C • XtraDry • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Prelavaggio • XtraDry •...
  • Seite 53 ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del- l'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova...
  • Seite 54 Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 55: Segnali Acustici

    ITALIANO Come disattivare la notifica C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per contenitore del brillantante impostazione predefinita, questo vuoto segnale acustico è disattivato ma è possibile attivarlo. L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. Come attivare il segnale 1.
  • Seite 56: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Utilizzando questa opzione, la durata di La durata complessiva del programma si alcuni programmi, il consumo d'acqua e riduce di circa il 50%. la temperatura dell'ultimo risciacquo I risultati di lavaggio sono gli stessi che si potrebbero subire delle variazioni.
  • Seite 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il 5.
  • Seite 58: Funzione Auto Off

    9.2 Impostazione ed avvio di • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. un programma • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del Funzione Auto Off brillantante. 3. Caricare i cestelli.
  • Seite 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Apertura della porta durante il l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. funzionamento dell'apparecchiatura Annullamento del programma Se si apre la porta mentre è in corso un Tenere premuti simultaneamente programma, l’apparecchiatura si arresta. Program e Option finché Ciò potrebbe avere degli effetti sul l’apparecchiatura entra in modalità...
  • Seite 60: Caricare I Cestelli

    Tuttavia, in zone con • Gettare i residui di cibo più grandi acqua dura e molto dura si consiglia nella spazzatura. di utilizzare solo detersivo (in polvere, • Ammorbidire le tracce di bruciato gel, pastiglie senza funzioni sulle stoviglie.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO 11. PULIZIA E CURA 3. Rimuovere il filtro piatto (A). ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli 4. Lavare i filtri. periodici e pulirli, se necessario.
  • Seite 62: Pulizia Esterna

    • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è...
  • Seite 63 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Seite 64 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Leggera perdita dalla porta • L’apparecchiatura non è a livello. Allentare o stringere i dell'apparecchiatura. piedini regolabili (ove previsti). • La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto al- la vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
  • Seite 65 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura insod- • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo disfacenti. all'interno dell'apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi- ciente. Impostare il contenitore del brillantante su un livello superiore. •...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del sivo all'interno del contenitore contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com- al termine del programma. pletamente. • L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore.
  • Seite 67: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia al- ternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. 14.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Favorit56312mo

Inhaltsverzeichnis