Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
CoolBreeze Sensation Desk +
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness KLIMATRONIC CoolBreeze Sensation Desk +

  • Seite 1 CoolBreeze Sensation Desk + BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die erläuterten Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Setzen Sie den Ventilator nicht mehr ein, wenn ein Bauteil beschädigt ist oder fehlt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Seite 3 Betreiben Sie das Gerät ausschließlich für den  vorgesehenen Zweck, wie in der Bedienungsanleitung erläutert. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung in der Steckdose  Typenschild angegebener Netzspannung übereinstimmt (220-240V - 50/60Hz). Stromkabel darf nicht abgedeckt werden.  Schließen Sie das Gerät an dem Platz an, wo keiner über das Stromkabel stolpern könnte.
  • Seite 4 Achten Sie darauf, dass sich keine Gardinen,  Tischdecken, Kleidungsstücke, Vorhänge, Haare o.ä. neben dem Gerät befinden. Diese könnten in die Öffnung des Ventilators hineingesaugt werden, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann. Betreiben Ventilator nicht, wenn  Stromkabel beschädigt ist, wenn das Gerät Mängel oder Defekte aufweist, oder wenn es umgefallen ist.
  • Seite 5 Der Ventilator soll während des Betriebes aufrecht  stehen und niemals auf der Seite liegen. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von  explosiven bzw. entflammbaren Gasen in Betrieb. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Umstellung des  Geräts den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 6 BEDIENUNGSANWEISUNGEN Nehmen Sie das Gerät aus der Packung. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose (220-240V - 50/60Hz) an. Betätigen Sie die Schalter auf dem Bedienfeld wie folgt: ● POWER: Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. ●...
  • Seite 7 Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 8: Very Important

    VERY IMPORTANT! Please read the manual carefully before you connecting your CoolBreeze unit to the power source to avoid damage caused by incorrect use. Pay particular attention to the safety instructions. If you pass on your CoolBreeze unit to a third party, this manual must also be handed over.
  • Seite 9 Please make sure that the unit stands upright.  Unplug the unit from the socket when you do not use it.  Please do not pull on the cord. The unit should have a distance of 30 cm from other ...
  • Seite 10 oil or water. Do not use the unit near bath, shower or swimming  pool. Do not expose the unit to direct sunlight.  Do not use this fan with another semi-conductors  speed controller. The fan should stand upright during operation and ...
  • Seite 11 The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/01 SUNTEC...
  • Seite 12 Please ask your local council where your nearest disposal station is located. ® INS© 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Seite 13 ¡POR FAVOR, ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! instrucciones atención siga indicaciones dadas antes de poner en funcionamiento el aparato. Deje de utilizar el ventilador si algún componentes está defectuoso o falta. ATENCIÓN! Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas,...
  • Seite 14  El cable de corriente no debe cubrirse. Conecte el aparato en un lugar donde nadie pueda tropezar con el cable de corriente.  Asegúrese de que el ventilador descanse sobre una superficie firme estable cuando esté funcionamientopara evitar que pueda volcarse. ...
  • Seite 15  Antes de cada uso, compruebe que el cable no tenga quemaduras y/o zonas raídas. En caso afirmativo, el aparato debería ser revisado y el cable de alimentación sustituido.  El aparato solo es adecuado para ponerse en servicio en interiores. ...
  • Seite 16 contacto con su distribuidor. INSTRUCCIONES DE MANEJO Saque el aparato del embalaje. Enchufe el aparato a la toma de conexión (220-240V - 50/60Hz). Accione los interruptores del panel de manejo como sigue: ● POWER: Pulse esta tecla para conectar / desconectar el aparato. ●...
  • Seite 17 Consulte a la administración local cuál es el punto de recogida de residuos competente. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 18 VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL! Veuillez soigneusement lire la notice d'utilisation et suivre les instructions mentionnées avant de mettre l'appareil en service. N'employez plus le ventilateur lorsqu'une pièce est endommagées ou absente. ATTENTION! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de...
  • Seite 19 N´utilisez l´appareil que pour l´usage prévu, expliqué  dans le mode d´emploi Vérifiez que la tension d'alimentation de la fiche est  conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique (220-240V - 50/60Hz). Le fil électrique ne doit pas être recouvert. Branchez ...
  • Seite 20 l'orifice du ventilateur et ainsi, engendrer des dommages ou des blessures. Ne mettez jamais l´appareil en marche lorsque le câble  ou la fiche d´alimentation sont endommagés ou ne fonctionnent correctement bien encore endommagés de quelle que manière qu´il soit Vérifiez avant chaque utilisation que le câble ...
  • Seite 21 N'exploitez pas l'appareil avec l'autre régulateur de  vitesse à semi-conducteur (par ex. gradateur). Le ventilateur doit être debout lors de son exploitation  et jamais couché sur le côté. N´allumez jamais l´appareil lorsque celui-ci se trouve à  proximité de gaz explosifs ou inflammables Débranchez le câble d´alimentation de la prise de ...
  • Seite 22 Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 23 à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 24 LEES DEZE HANDLEIDING VÓÓR GEBRUIK AANDACHTIG DOOR! De gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen en de uitgelegde aanwijzingen opvolgen, voordat u het toestel in gebruik neemt. De ventilator niet meer gebruiken, als er een onderdeel beschadigd is of ontbreekt. LET OP! Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke...
  • Seite 25 Controleren of de netspanning in het stopcontact  overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde netspanning (220-240V - 50/60Hz). Het netsnoer mag niet worden afgedekt. Het toestel op  die plaats aansluiten, waar niemand over het netsnoer zou kunnen struikelen. Let er op, dat het apparaat tijdens het gebruik op een ...
  • Seite 26 Neem het apparaat niet in gebruik wanneer de kabel of  de stekker zijn beschadigd of wanneer het niet correct functioneert of op een andere wijze beschadigd is Controleer voor elk gebruik de stroomkabel op  scheurtjes of andere slijtageverschijnselen en laat het apparaat eventueel controleren en de stroomkabel vervangen.
  • Seite 27 De ventilator moet tijdens de werking rechtop staan en  nooit op de zijkant liggen. Neem het apparaat niet in de buurt van explosieve of  licht vlam vattende gassen in gebruik Trek vóór het reinigen van het apparaat de stekker uit ...
  • Seite 28 Unie. De EG-conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 29 Vraag bij de gemeente na, welk verzamelpunt hiervoor verantwoordelijk is. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e attenersi a tutte le indicazioni ivi contenute, prima di mettere in funzione l'apparecchio. Non utilizzare il ventilatore, in caso di un componente danneggiato o mancante. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può...
  • Seite 31 Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo  d’impiego previsto, come descritto in questo manuale delle istruzioni Verificare che la tensione di rete della presa  corrisponda a quella indicata sull'etichetta delle specifiche (220-240V - 50/60Hz). Non coprire il cavo di alimentazione. Allacciare ...
  • Seite 32 Non mettere in funzione nessun apparecchio quando la  spina o il cavo sono danneggiati, quando si verificano delle disfunzioni o quando l’apparecchio è caduto per terra o è stato danneggiato in altro modo Prima di ogni impiego ispezionare il cavo elettrico allo ...
  • Seite 33 Non far funzionare l'apparecchio con un regolatore di  velocità a semiconduttori di terzi (ad esempio dimmer). Durante l'utilizzo, il ventilatore dove trovarsi in  posizione verticale senza mai appoggiare sul lato. Non mettere in funzione l’apparecchio in presenza di ...
  • Seite 34 CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 35 Per informazioni relative ai centri di smaltimento contattare le autorità competenti. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 36 PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE O RUKOVANJU! Pažljivo pročitajte upute za uporabu i pridržavajte se svih objašnjenja i uputa prije no što počnete koristiti uređaj. Nemojte više koristiti ventilator, ako je neki dio oštećen ili ako nedostaje. VAŽNE ZAŠTITNE MJERE Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Seite 37 Provjerite odgovara li napon u vašoj utičnici naponu  navedenom tipskoj pločici samog uređaja (220-240V - 50/60Hz). Električni kabel ne smije biti prekriven. Prije no što ga  uključite, postavite uređaj na mjesto gdje se nitko neće moći spotaknuti preko električnog kabela. Pazite da uređaj za vrijeme rada stoji na stabilnoj ...
  • Seite 38 električnom kabelu pukotina drugih znakova istrošenosti te po potrebi dajte uređaj na kontrolu i zamjenu kabela. Molimo obratite se našoj službi za kupce ili ovlaštenom zastupniku. Proizvod je namijenjen samo kućnoj upotrebi te nije  pogodan za profesionalnu ili industrijsku upotrebu. Uređaj, utikač...
  • Seite 39 Nikada ne pokušati popraviti svoj uređaj sami. Ako je  potrebno za popravak, molimo da nas kontaktirate na tržištu. UPUTE ZA RUKOVANJE Izvadite uređaj iz pakiranja. Utaknite električni kabel uređaja u utičnicu (220-240V - 50/60Hz). Pritisnite gumb na komandnoj ploči i to: Pritisnite ovaj gumb da biste uključili i isključili uređaj.
  • Seite 40 Uređaj je sukladan s bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima Europske unije. Izjava o sukladnosti jeosnova za CE-označavanje ove jedinice. Uz objavljivanja priručnika, dosadašnja ne vrijede. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC iSun logo su registrirani zaštitni znaci. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH UPUTE U VEZI ZAŠTITE OKOLIŠA Ovaj se proizvod nakon isteka vijeka trajanja ne smije odložiti u kućno smeće,...
  • Seite 41 PRIJE KORIŠTENJA APARATA PROČITAJTE PAŽLJIVO OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU! Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte se svih objašnjenja i uputstava prije no što počnete da koristite aparat. Nemojte više upotrebljavati ventilator, ako je neki dio oštećen ili ako nedostaje. VAŽNE ZAŠTITNE MJERE Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 42 Provjerite da li napon u vašoj utičnici odgovara naponu  navedenom tipskoj pločici samog aparata (220-240V - 50/60Hz). Električni kabel ne smije biti prekriven. Prije no što ga  uključite, postavite aparat na mjesto na kojem se nitko neće spotaknuti preko električnog kabela. . Pazite na to, da uređaj za vrijeme pogona stoji na ...
  • Seite 43 Prije svakog korištenja provjerite kabel za struju na  postojanje pukotina ili drugih znakova istrošenosti i uređaj u danom slučaju dajte provjeriti i dajte zamijeniti kabel za struju. Obratite se molimo Vas servisnom odjelu ili odgovarajućem ovlaštenom zastupniku. • Proizvod je namijenjen za kućnu upotrebu, a ne za obrtničko ili industrijsko korištenje.
  • Seite 44 ako vadite ili pričvršćujte njegove građevinske dijelove ili ako uređaj želite očistiti. Nikada ne pokušati popraviti svoj uređaj sebe. Ako je  potrebno za popravak, molimo da nas kontaktirate na tržištu. UPUTE ZA RUKOVANJE Izvadite aparat iz pakovanja. Utaknite električni kabel aparata u utičnicu (220-240V - 50/60Hz). Pritisnite dugme na komandnoj ploči i to: Pritisnite ovo dugme da biste uključili i isključili aparat.
  • Seite 45 CE označavanje ove jedinice. Uz objavljivanje ovog priručnika, svi prethodni nisu važeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logo Sun su registrirane robne marke. © 2016/ 01 SUNTEC WELLNESS GMBH UPUTE U VEZI SA ZAŠTITOM OKOLINE Kad odsluži svoje, ovaj se proizvod ne smije zbrinuti kao obični kućni otpad, već...
  • Seite 46 PRED UPORABO NAPRAVE PAZLJIVO PREBERITE NAVODILA! Pred zagonom naprave skrbno preberite navodila in upoštevajte opisane napotke. Ventilatorja uporabljajte, če je kakšen del poškodovan ali manjka. POMEMBNI ZAŠČITNI UKREPI Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o varni...
  • Seite 47 Električnega kabla ne smete prekrivati. Napravo  priključite na takem mestu, da se nihče ne more spotakniti ob kabel. • Pazite na to, da bo naprava med obratovanjem stala na stabilni površini. Izvlecite vtič iz vtičnice, ko naprava ne obratuje. Pri tem ...
  • Seite 48 zastopnikaIzdelek je namenjen uporabi v gospodinjstvu in ni primeren za uporabo v obrtne ali industrijske namene. Naprava, vtič ali kabel ne smejo priti v stik z vodo ali  vodno paro, prav tako se ne smejo škropiti s tekočinami. Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnice, tuša, bazena ali pralnice.
  • Seite 49: Vzdrževanje In Čiščenje

    NAVODILA ZA UPORABO Vzemite napravo iz embalaže. Priključite napravo na električno napajanje (220-240V - 50/60Hz). Upravljanje stikala na upravljalni plošči: ● POWER: S to tipko vklopite ali izklopite napravo. S to tipko lahko nastavite želeno hitrost ventilatorja – visoka, srednja, ●...
  • Seite 50 Enota je v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami Evropske unije. Izjava ES o skladnosti jepodlaga za oznake CE iz te enote. Z objavo tega priročnika, vse prejšnje ni veljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC inlogotip Sun sta registrirani blagovni znamki. © 2016/ 01 SUNTEC...
  • Seite 51 PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA PROSÍM, STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Pred uvedením prístroja do prevádzky si prosím starostlivo prečítajte návod na používanie a riaďte sa v ňom uvedených pokynov. Ventilátor nepoužívajte, ak je poškodený alebo chýba niektorý z jeho dielov. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Toto zariadenie je možné...
  • Seite 52 Elektrický kábel sa nesmie zakrývať. Prístroj pripojte  k elektrickému napätiu v mieste, kde nikto nemôže zakopnúť o jeho elektrický kábel. Uistite sa, že pri prevádzke zariadenia na pevný a  rovný povrch. Ak prístroj nepoužívate, vytiahnite elektrický kábel zo ...
  • Seite 53 Prístroj, zástrčka alebo kábel sa nesmie dostať do  kontaktu s vodou alebo vodnými parami, tak isto nesmú byť postriekavané kvapalinami. Prístroj neprevádzkujte v blízkosti vane, sprchy, bazénu alebo práčovne. Vyhýbajte sa tomu, aby bol prístroj vystavovaný  priamym slnečným lúčom alebo bol prevádzkovaný vedľa okna.
  • Seite 54 NÁVOD NA OBSLUHU Prístroj vyberte z obalu. Zariadenie pripojte k zásuvke (220-240V - 50/60Hz). Spínače na ovládacom panely stlačte podľa nasledujúcich pokynov:  POWER: (ZAP/VYP) Stlačením tohto tlačidla prístroj zapínate, príp. vypínate.  (RÝCHLOSŤ) Nastavte požadovanú rýchlosť ventilátora (HI, LOW) SPEED: (vysoká, stredná, nízka).
  • Seite 55 Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH INFORMÁCIE K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Tento produkt nesmie byť...
  • Seite 56 PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, PEČLIVĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD! Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě pročtěte návod k obsluze a řiďte se v něm uvedenými pokyny. Ventilátor nadále nepoužívejte, jestliže je poškozený nebo chybí některý z jeho dílů. DŮLEŽITÉ...
  • Seite 57 štítku (220-240V - 50/60Hz) shoduje s napětím v síti. Elektrický kabel nesmí být zakrýván. Přístroj připojte  k elektrickému napětí v místě, kde nikdo nemůže zakopnout o jeho elektrický kabel. Ujistěte se, že při provozu zařízení na pevný a rovný ...
  • Seite 58 nechte jej zkontrolovat zařízení av případě potřeby vyměnit napájecí kabel. Prosím, obraťte se na specialistu, nebo jeho pověřený zástupce. Zabalte šňůra těsně kolem zařízení. Ventilátor může  být poškozen. Produkt je určen pro domácí použití a ne pro  obchodní a průmyslové využití. Přístroj, zástrčka nebo kabel se nesmí...
  • Seite 59 POKYNY K OBSLUZE Přístroj vyjměte z obalu. Zařízení připojte k zásuvce (220-240V - 50/60Hz). Spínače na ovládacím panelu stiskněte podle následujících pokynů:  POWER: (ZAP/VYP) Stiskem tohoto tlačítka přístroj zapínáte, příp. vypínáte.  (RYCHLOST) Nastavte požadovanou rychlost ventilátoru (HI, LOW) SPEED: (vysoká, střední, nízká).
  • Seite 60 S vydání této příručky, všechny předchozí nejsou platné. Suntec, Suntec Wellness, KLIMATRONIC a logo Sun jsou registrované ochranné známky. © 2016/01 Suntec WELLNESS GMBH POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento produkt nelze po skončení jeho životnosti zařadit do běžného domovního odpadu, je nutné...
  • Seite 61: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA! Prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Nie używać wentylatora, jeżeli choć jedna jego część jest uszkodzona lub niezamontowana. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i psychicznych lub braku doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one...
  • Seite 62 napięcie sieciowe gniazdku Sprawdzić,  elektrycznym jest zgodne z napięciem sieciowym podanym na tabliczce znamionowej (220-240V - 50/60Hz). wolno przykrywać przewodu zasilającego.  Urządzenie należy podłączyć w miejscu, w którym przewód zasilający nie będzie stanowić przeszkody, o którą można się potknąć. Upewnij się, że urządzenie podczas pracy na stabilnej, ...
  • Seite 63 Mogą one zostać pochwycone w otwór wentylatora, powodując uszkodzenia lub obrażenia. Nie używać wentylator, jeśli przewód zasilający jest  uszkodzony, czy sprzęt był wadliwy lub wady, czy też spadła w dół. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać  wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Seite 64: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Nigdy nie należy użytkować urządzenia w pobliżu  Łazienki, natrysku, basenu kąpielowego , w salonie kąpielowym. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub do konwersji  wtyczkę urządzenia z gniazdka wolno próbować naprawiać urządzenia  samodzielnie. Jeśli naprawa jest konieczna, prosimy o kontakt na rynku.
  • Seite 65 Państwo ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego. Informacje o właściwym punkcie recyklingowym uzyskają Państwo w administracji gminy. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 66 VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE! Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi urmaţi indicaţiile acestora înainte de a pune în funcţiune aparatul. Nu utilizaţi ventilatorul, dacă o piesă este deteriorată sau lipseşte. INFORMAŢII IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste și persoanele cu capacități fizice, senzoriale și mentale reduse sau...
  • Seite 67 Nu este permisă acoperirea cablului electric. Conectaţi  aparatul în aşa fel, încât nimeni să nu se poată împiedica de cablul electric. Asiguraţi-vă că dispozitivul în timp ce operează pe o  suprafaţă solidă, nivel. Scoateţi ştecherul din priză, dacă nu utilizaţi aparatul. ...
  • Seite 68 l-au inspectat unitatea şi, dacă este necesar, înlocuiţi cablul de alimentare. Va rugam sa consultati un expert sau un reprezentant autorizat în mod corespunzător. Aparatul este adecvat numai pentru utilizarea în spaţii  închise Aparatul, ştecherul sau cablul nu trebuie să ajungă în ...
  • Seite 69: Instrucţiuni De Utilizare

    să curăţaţi aparatul. Nu încercați niciodată să vă reparați dispozitivul singur.  În cazul în care o reparație este necesar, vă rugăm să ne contactați la piata. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Scoateţi aparatul din ambalaj. Conectaţi aparatul la o priză de curent electric (220-240V - 50/60Hz). Acţionaţi butonul de pe panoul de comandă, după...
  • Seite 70 în mod decisiv la protecţia mediului nostru înconjurător. Întrebaţi la municipalitate unde se află oficiul competent pentru îndepărtarea deşeurilor. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 71 VI BER DIG LÄSA IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN UPPMÄRKSAMT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA APPARATEN! Läs igenom bruksanvisningen noga och följ de angivna anvisningarna innan du tar apparaten i drift. Använd inte fläkten om någon komponent är skadad eller saknas. OBSERVERA! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk och mental förmåga eller brist på...
  • Seite 72 Elkabeln får inte täckas över. Koppla in fläkten på en  plats där det inte finns risk att någon kan snubbla över elkabeln. Kontrollera att fläkten är på ett fast underlag och inte  kan välta. Dra ut elkontakten ur eluttaget när apparaten inte ...
  • Seite 73 Rådfråga en expert eller en behörig representant. Enheten är endast avsedd för användning inomhus.  Apparaten, kontakten och kabeln får inte komma i  beröring med vatten eller vattenånga. De får inte heller sprejas med vätska. Använd inte enheten i närheten av bad, dusch, simbassäng eller i en tvättstuga/tvättomat Undvik att utsätta apparaten för direkt solljus eller ...
  • Seite 74 Enheten uppfyller de grundläggande kraven i EU: s hälso- och säkerhets. EG-försäkran om överensstämmelse är grunden för CE-märkning av den här enheten. Med publiceringen av denna handbok, alla tidigare är inte giltiga. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC och Sun-logotypen är registrerade varumärken. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Seite 75 Med återanvändning, materialåtervinning eller andra former av återvinning av gamla apparater åstadkommer du ett viktigt bidrag till skydd av vår miljö. Fråga dina lokala myndigheter om korrekt återvinningsplats. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 76: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT! Alaposan olvassa át a használati útmutatót, és kövesse a leírt utasításokat, mielőtt a készüléket üzembe helyezi. Ne használja a ventilátort, ha egy alkatrész sérült vagy hiányzik. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne...
  • Seite 77 A hálózati kábelt nem szabad letakarni. Olyan helyen  csatlakoztassa a készüléket, ahol a hálózati kábelben senki nem botolhat meg. Győződjön meg arról, hogy a készülék használata  közben a stabil, vízszintes felületre. Húzza ki a dugót a konnektorból, amikor nem ...
  • Seite 78 repedések vagy egyéb kopás, és azt ellenőrizni a készülék, és ha szükséges, cserélje ki a tápkábelt. Kérjük, konzultáljon szakértővel, vagy megfelelően felhatalmazott képviselője. A készülék csak beltéri használatra alkalmas.  A készülék, a dugó vagy a kábel nem érintkezhet vízzel ...
  • Seite 79 Soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha  javításra van szükség, kérjük, írjon nekünk a piacon. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Vegye ki a készüléket a csomagolásból. Csatlakoztassa a készüléket a konnektorba (220-240V - 50/60Hz). Nyomja meg a kapcsolót a kezelőfelületen az alábbiak szerint: ●...
  • Seite 80: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Unió. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat az alapja a CE-jelölés ezen a készüléken. A jelen kézikönyv, minden korábbi nem érvényesek. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és a Sun logo bejegyzett védjegyek. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméket élettartama végén nem szabad a normál háztartási hulladékkal kidobni, hanem elektromos vagy elektronikus készülékek gyűjtöhelyén kell leadni, ahol...
  • Seite 81 ENNE KASUTAMIST LUGEDA KASUTUSJUHEND TÄHELEPANELIKULT LÄBI! Enne seadme kasutamist lugeda kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgida antud juhiseid. Ventilaatorit ei tohi kasutada, kui mõni selle osa puudub või on kahjustunud. TÄHTIS OHUTUSALANE INFO Seadet saab kasutada lastel vanuses 8 aastat ja rohkem ning keha-, meele- ja vaimsed võimed või kogemuse puudumise ja teadmisi, kui neile on antud järelevalve või seadme kasutamise kohta juhiseid...
  • Seite 82 kohta, kus ei saa toitejuhtme otsa komistada. Veendu, et seadme töötamisel on vastupidav,  tasasele pinnale. toodet kasutata, eemaldada pistik  seinakontaktist. Seejuures hoida kinni pistikust, mitte toitejuhtmest. Veenduda, et ventilaatori lähedal pole objekte, mis  võivad takistada vibreerimist. Ärge pange sõrme, pliiatsi või muud esemed, läbi ...
  • Seite 83 esindaja. toode on mõeldud kodus kasutamiseks ja mitte  kaubanduslikku või tööstuslikku kasutamist. Seade, pistik ega toitejuhe ei tohi kokku puutuda  vee ega veeauruga ning nendele ei tohi pihustada Seadet ei tohi kasutada vanni, dušši vedelikke. ega basseini läheduses või selvepesulas. Mitte paigaldada seadet otsese päikesevalguse ...
  • Seite 84 KASUTUSJUHEND Võtta seade pakendist. Ühendada seade seinakontakti (220-240V - 50/60Hz). Vajutada juhtpaneeli lüliteid järgnevalt: ● POWER: Nupule vajutades lülitub seade kas sisse või välja. ● SPEED: Soovitud ventilaatorikiiruse valimine (HI, LOW). Standardkiirus on HI. Nupule vajutades aktiveerub taimerifunktsioon (1 – 7 t). Määratud aeg ●...
  • Seite 85 Seade vastab olulistele tervisekaitse- ja ohutusnõuetele Euroopa Liidus. EÜ vastavusdeklaratsiooni aluseks on CE see üksus. Avaldamisega käesolevas juhendis kõik eelmised ei kehti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC ja Sun logo on registreeritud kaubamärgid. © 2016/01 SUNTEC WELLNESS GMBH NÕUANDED KESKKONNAKAITSEKS Seda toodet ei tohi kasutusaja lõppedes ära visata koos tavaliste majapidamisjäätmetega.
  • Seite 86: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    TUTUSTU HUOLELLISESTI NÄIHIN OHJEISIIN, ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ! Lue käyttöohjeet tarkasti lävitse ja suorita ohjeissa annetut toimenpiteet ennen laitteen käyttöönottoa. Älä käytä tuuletinta, jos siitä puuttuu jokin osa tai jos jokin osa on vaurioitunut. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tätä laitetta voidaan käyttää vuotiaille lapsille 8 vuotta tai enemmän ja henkilöiden aistit, fyysiset ja henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos ne on annettu ohjeet ja neuvot käyttää...
  • Seite 87 kukaan voi kompastua virtajohtoon.  Varmista että käyttötilanteessa tukevalle, tasaiselle alustalle  Vedä pistoke irti pistorasiasta, kun et käytä enää laitetta. Älä vedä pistoketta irti johdosta, vaan pidä kiinni pistokkeesta.  Varmista, ettei tuulettimen lähellä ole esineitä, jotka voivat estää oskilloinnin. ...
  • Seite 88 edustaja.  tuote on tarkoitettu kotikäyttöön ja ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.  Laite, pistoke tai johto ei saa joutua kosketuksiin veden tai vesihöyryn kanssa eikä niiden päälle saa suihkuttaa nestettä. Älä käytä laitetta ammeen, suihkun, uima-altaan tai pesutilojen läheisyydessä. ...
  • Seite 89 KÄYTTÖOHJEET Poista laite pakkauksesta. Liitä laite pistorasiaan (220-240V - 50/60Hz). Aktivoi ohjauspaneelin kytkimet seuraavalla tavalla: ● POWER: Paina tätä näppäintä laitteen kytkemiseksi päälle tai pois päältä. ● SPEED: Aseta toivottu tuulettimen nopeus (HI, LOW). Vakionopeus on HI. Tämän näppäimen avulla voit aktivoida ajastimen toiminnon (1 h – 7 h). ●...
  • Seite 90 Materiaali voidaan kierrättää niistä löytyvien merkintöjen mukaan. Kun kierrätät vanhoja laitteita tai materiaaleja, tuet omalta osaltasi tärkeällä tavalla ympäristömme suojelua. Paikallisesta kunnallistoimistosta saat lisätietoa vastaavista kierrätyspisteistä. ® © 2016 KLIMATRONIC CoolBreeze SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Seite 91 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 92: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 93 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 94 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
  • Seite 95 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 96 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 97 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Seite 98 A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a.

Inhaltsverzeichnis