Contents of the box Shoulder harness position Shoulder harness straps height and handle adjustment Installation Securing child Detach canopy and seat pad Cleaning and maintenance Warranty and service Where to find Nuna products French (FR) Dutch (NL) German (DE) Italian (IT)
(with base) and approved to European Regulation No. 16 or other equivalent standards. If you have any questions or comments regarding the Pipa Infant Car Seat, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
For use without base 1 This Infant Car Seat is a ‘Universal’ child restraint. It is approved to European Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, infant car seats.
Seite 16
Warnings NO Infant car seat can guarantee full protection from injury in an accident. However, proper use of this Infant car seat will reduce the risk of serious injury or death to your child. This Infant car seat is designed ONLY for child weighing under 13kg.
Seite 17
DO NOT place rear-facing car seat on front seat with air bag. Death or serious injury may occur. Please reference vehicle owner’s manual for more information. NEVER use a second-hand Infant car seat or an infant car seat whose history you do not know because they may have structural damage that endangers your child’s safety.
Seite 18
To avoid the risk of falling out, always secure the child using the safety harness when the child is placed in car seat, even when the car seat is not in the vehicle. Before carrying the infant car seat by hand, ensure that the child is fastened with the safety harness, and that the handle is correctly locked in a vertical position.
Installation concerns DO NOT install this Infant car seat on vehicle seats with 2-Point Retractor Safety Belts without the Base. (1) This Infant car seat is suitable for vehicle seats with a 3-point Retractor Safety Belt (with our without base) ONLY, and a 2-point Retractor Safety Belt WITH the Base.
Contents of the box Nuna Pipa Car Seat Tools Needed: None Shoulder harness position Check that Shoulder Harness Straps are set at the proper height. Please choose the proper pair of shoulder harness slots according to the child's height. Shoulder Harness Straps must go into the harness slots nearest to your childs shoulders (4) , but not above the shoulder line.
Shoulder harness straps height adjustment Use extreme care in threading the Shoulder Harness Straps according to the figure. If the Shoulder Harness Straps are not secure, they will not protect your baby. The ends of the Shoulder Harness Straps must hang in front of the junction plate.
Crotch belts Identify crotch belt slot that will achieve a snug fit. Change crotch (12) belt slot if necessary. 1 Smaller babies use this position. Crotch belt is threaded (13) through rear slot and up through front slot as shown. 2 Medium sized babies use this position.
3 Pull the vehicle shoulder belt to fasten the infant car seat tightly (20) and securely. 4 Level line on carrier must be level to the ground when the car (34) seat is installed. Tension the vehicle safety belt as much as possible, checking that it is not loose or twisted.
Detach canopy and seat pad 1 To disassemble the canopy, press the button in the canopy (30) mount and pull the canopy bow out. 2 Pull the fastening pieces underneath the edge of the seat out. (31) 3 Pull the harness out of the metal junction plate. 4 Remove the seat pad from the adjustment button as shown in.
Warranty and service The Nuna car seat is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
Seite 26
• If the defect results from overloading (maximum weight = 13 kg). • If repairs have been carried out by a third party. • If the defect results from the use of accessories others than Nuna.
Where to find Nuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: nuna.eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas, so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products.
Seite 28
Merci d’avoir choisi Nuna! Nuna crée des produits distinctifs, ingé- nieux et passionnants. Profitez de votre siège auto Nuna!
Seite 29
Position du harnais d’épaules Réglage de la hauteur du harnais et de la poignée Installation Attacher l’enfant dans le siège auto Détacher la capote et le coussin de siège Nettoyage et entretien Garantie et service après-vente Où trouver des produits Nuna...
Règlement Européen n°16 ou à des normes équivalentes. En cas de questions ou commentaires concernant le siège auto Pipa, nous serons heureux de recevoir votre avis sur le site internet nuna.eu IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- RIEURE.
Pour utilisation sans la base 1 Ce siège auto pour bébé est un dispositif de retenue pour enfant “universel”. Il est conforme au règlement européen n°44.04 pour l’usage général dans les véhicules et il sera adapté à la plupart, mais non tous les sièges de véhicules. 2 Ce siège auto est probablement compatible avec votre véhicule si le constructeur du véhicule a déclaré...
Avertissements AUCUN siège auto pour bébé ne garantit une protection totale des blessures lors d’un accident. Une utilisation correcte de ce siège réduira cependant les risques de blessure grave ou de mort de votre enfant. Ce siège auto est conçu SEULEMENT pour les enfants pesant moins de 13kg.
Seite 33
NE PAS laisser ce siège auto ou d’autres objets non attachés dans votre véhicule ; un tournant brusque, un arrêt soudain ou une collision pourrait projeter le siège auto non attaché à travers le véhicule et blesser les occupants. NE PAS placer le siège auto dos à la route sur le siège avant du véhicule si celui-ci est équipé...
Seite 34
Vérifiez que le siège auto est installé de façon à ce qu’il n’interfère en aucune façon avec le bon fonctionnement des sièges amovibles ou des portières du véhicule. NE PAS continuer à utiliser ce siège auto après qu’il ait subi un accident, même mineur. Le remplacer immédiatement, il se peut que le choc lui ait fait subir des dommages structurels invisibles.
Seite 35
peuvent se dégrader avec le temps ou suite à l’exposition au soleil, et peuvent ne pas fonctionner convenablement lors d’un accident. Veuillez garder ce siège auto à l’abri du soleil, il pourrait devenir trop chaud pour la peau de l’enfant. Toujours toucher le siège avant de placer l’enfant à...
NE PAS installer ce siège auto pour bébé sur un siège du véhicule instable lors de l’installation. Contenu de la boîte Siège auto Nuna Pipa Outils nécessaires: aucun Position du harnais d’épaules Vérifiez que les sangles du harnais soient réglées à...
Seite 37
Réglage de la hauteur des sangles du harnais Les sangles du harnais d’épaules doivent être enfilées avec le plus grand soin, conformément au schéma. Si elles sont mal attachées, les sangles du harnais ne protègeront pas votre bébé. Les extrémités des sangles du harnais d’épaules doivent pendre sur l’avant de la plaque de jonction.
Ceintures à la taille Identifiez l’emplacement de ceinture qui sera le plus adapté. (12) Changez d’emplacement pour la ceinture si nécessaire. 1 Les plus petits bébés utilisent cette position. La ceinture est attachée de l’emplacement arrière à celui de l’avant comme (13) illustré.
1 Placez le siège auto sur le siège du véhicule sur lequel vous voulez l’installer. Tirez sur la ceinture de sécurité et bouclez-la, en glissant la sangle ventrale dans les guides latéraux du siège (18) auto. 2 Passez la sangle diagonale de la ceinture dans le guide arrière. (19) 3 Tirez sur la sangle diagonale de la ceinture pour fixer (20)
4 Serrez les sangles du harnais en tirant sur la sangle de réglage. (26) Assurez-vous que l’espace entre l’enfant et les sangles du harnais soit d’environ l’épaisseur de la main. Capote 1 Ouvrez la fermeture éclair située derrière l’arc avant de la (27) capote.
Nettoyage et entretien Lorsque votre enfant a atteint l’âge de 6 mois, veuillez enlever la mousse du coussin réducteur et la stocker dans un lieu inaccessible à votre enfant. Retirer la mousse du coussin réducteur avant tout lavage à la machine.
Le siège auto Nuna est couvert par une garantie d’un an. Si un défaut se présente sur ce produit durant la période de garantie, veuillez contacter le détaillant. Si le détaillant ne peut résoudre le problème, il prendra contact avec le distributeur local.
• Si le défaut résulte d’une surcharge (poids maximal : 13 kg). • Si des réparations ont été effectuées par un tiers. • Si le défaut résulte de l’utilisation d’accessoires autres que Nuna. Où trouver des produits Nuna...
Pour trouver des détaillants Nuna près de chez vous, veuillez consulter notre site web nuna.eu Nous contacter Nous recherchons continuellement à améliorer nos produits et à développer de nouveaux concepts, n’hésitez pas à nous contacter pour toute question ou suggestion concernant les produits Nuna.
Seite 46
Bedankt dat u Nuna heeft gekozen! Nuna ontwerpt opvallende, innovatieve en opwindende producten. Geniet van uw Nuna baby autozitje!
Seite 47
Inhoud van de doos Schouderharnas positie Schouder harnas gordels hoogte en handgreep aanpassing Installatie Het vastzetten van een kind in het Baby autozitje Luifel en zitkussen los maken Reiniging en onderhoud Garantie en service Waar kunt u Nuna producten vinden...
Veiligheid en aanbevelingen Gelieve kennis te nemen van het volgende voordat u het Pipa Baby autozitje gebruikt. Zorg ervoor dat uw voertuig is voorzien van een 3-punt intrekbare veiligheidsgordel. Veiligheidsgordels kunnen afwijken in ontwerp en de lengte op basis van fabrikant, de productiedatum, en voertuig type.
Voor gebruik zonder Voetstuk 1 Dit Baby autozitje is een ‘Universeel’ kinderbeveiligingssysteem. Het is goedgekeurd volgens Europese Verordening nr. 44, 04 wijzigingsserie, voor algemeen gebruik in voertuigen en past op de meeste, maar niet alle, baby autozitjes. 2 Een juiste pasvorm is te verwachten indien de voertuigfabrikant in de gebruiksaanwijzing van het voertuig verklaard dat het voertuig het ‘Universeel’...
Waarschuwingen GEEN Baby autozitje kan volledige bescherming tegen letsel garanderen bij een ongeval. Juist gebruik van dit Baby autozitje zal echter het risico van ernstig letsel of de dood van uw kind verminderen. Dit Baby autozitje is alleen bedoeld voor kinderen met een gewicht van minder dan 13 kg.
Seite 51
een onbevestigd Baby autozitje kan rond worden gegooid en de inzittenden kan verwonden in een scherpe bocht, plotseling remmen of botsing. Plaats GEEN naar achteren gericht autozitje op de voorstoel met airbag. Dood of ernstig letsel kan daarbij optreden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het voertuig voor meer informatie.
Seite 52
gevolg van het ongeval. Verwijder het Baby autozitje en het voetstuk van de zitting van het voertuig als deze niet regelmatig wordt gebruikt. Raadpleeg de distributeur voor kwesties met betrekking tot onderhoud, reparatie en vervanging van onderdelen. Om het risico van uitvallen te voorkomen maak het kind altijd vast met het veiligheidsharnas wanneer het kind in het autozitje wordt geplaatst, zelfs als het autozitje niet in het voertuig is.
Seite 53
Installatie zorgen Installeer dit Baby autozitje NOOIT op voertuig zittingen met een 2-punt oprol veiligheidsgordels zonder voetstuk. (1) Dit Baby autozitje is ALLEEN geschikt voor voertuig zittingen met een 3-punt oprol veiligheidsgordel (met of zonder voetstuk) ONLY, en een 2- punt oprol veiligheidsgordel MET voetstuk.
Inhoud van de doos NunaPipa autozitje Benodigd gereedschap: Geen Schouderharnas positie Controleer of de schouderharnas gordels zijn ingesteld op de juiste hoogte. Kies het juiste paar schouderharnas sleuven op basis van de hoogte van het kind. De schouderharnas gordels moeten door de harnas sleuven gaan het dichtst bij de schouders (4) , van uw kind, maar niet boven de schouder lijn.
Schouderharnas gordels hoogteverstelling Wees uiterst voorzichtig bij het inrijgen van de schouderharnas gordels volgens de afbeelding. Als de schouderharnas gordels zijn goed vast zitten, zullen ze uw baby niet beschermen. De uiteinden van de schouderharnas gordels moeten voor de kruisingsplaat hangen. Zorg ervoor dat de schouderharnas gordels niet gedraaid zijn voordat de uiteinden op de kruisingsplaat aan elkaar gezet worden.
Seite 56
Kruisbanden Zoek de sleuf voor de kruisband die zal zorgen voor een comfortabele pasvorm. Wijzig de sleuf van de kruisband indien dat (12) nodig is. 1 Deze positie is geschikt voor kleinere baby’s. De kruisband wordt door de sleuf geschroefd en omhoog door de voorsleuf (13) zoals weergegeven.
Baby autozitje montage - Zonder Voetstuk 1 Plaats het Baby autozitje op de voertuig zitting waar u het wilt dat hij staat. Trek de veiligheidsgordel van het voertuig uit en vergrendel deze in de voertuig gesp, schuif de voertuig heupveiligheidsgordel in de zijgeleiders van het Baby autozitje. (18) 2 Schuif de diagonale veiligheidsgordel in de achterste geleider.
Het vastzetten van een kind in het Baby autozitje Een schuimrubber tussenvoegsel is aanwezig om ervoor te zorgen dat het harnas goed past voor het kind. Een baby tussenvoegselmoet worden gebruikt voor baby’s van 0-6 maanden. Nadat het kind in het zitje is geplaatst, controleren of de schouderharnas gordels op de juiste hoogte zijn ingesteld.
3 Bevestig de magneten op elke hoek aan de voorkant van het (29) autozitje. Losmaken van de luifel en zitting kussen 1 Voor de demontage van de luifel, druk op de knop in de luifel (30) koppelen en trek de luifel boog uit. 2 Trek de bevestigingsstukken onder de rand van het zitje uit.
Garantie en service Het Nuna autozitje wordt gedekt door een garantie van één jaar. Als dit product een gebrek toont tijdens de garantieperiode, neem dan contact op met uw leverancier. Als de leverancier niet in staat is om u te helpen, zullen ze contact opnemen met de plaatselijke Nuna distributeur.
Om uw product te registreren, ga naar onze website nuna.eu Garantievoorwaarden De garantie gaat in op de datum van aankoop van het product en is geldig voor één jaar.
Waar kunt u Nuna producten vinden? Als u op zoek bent naar Nuna verkooppunten in uw omgeving, raadpleeg onze website: nuna.eu Contact Wij zoeken altijd voor mogelijkheden om ons product te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen, dus neem gerust contact met ons op als u opmerkingen of vragen over Nuna producten heeft.
Seite 64
Vielen Dank, dass Sie sich für Nuna entschieden haben! Nuna designt unverwechselbare, elegante und aufregende Produkte. Genießen Sie Ihren Nuna Autokindersitz!
Seite 65
Inhalt Abbildungen German (DE) Sicherheits- und Warnhinweise 63-68 Inhalt der Packung Schulterhalterungsposition Höhen- und Handgriffeinstellung des Schultergurtes Einbau Kind im Kindersitz sichern Lösen Sie das Schutzdach und das Sitzpolster 73 Reinigung und Pflege Garantie und Service Wo finden Sie Nuna-Produkte?
Zweipunktegurten (mit Befestigung) und Zulassung gemäß Europäischer Verordnung Nr. 16 oder äquivalenten Standards zu nutzen. Haben Sie Fragen oder Anregungen in Bezug auf den Pipa Infant Car Seat, freuen wir uns, über unsere Website „nuna.eu“ von Ihnen zu hören WICHTIG! ZUM ZUKÜNFTI- GEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Für Nutzung ohne Befestigungsbasis 1 Dieser Kindersitz ist ein universelles Kinderrückhaltesystem. ist gemäß der Europäischen Prüfnorm 44/04 für die allgemeine Nutzung in Autos geeignet und passt in die meisten, jedoch nicht in alle Autorücksitze. 2 Ein korrekter Einsatz ist dann wahrscheinlich, wenn der Autohersteller in seinem Handbuch bestätigt hat, dass das Auto einen „universellen“...
Seite 68
Warnungen KEIN Kindersitz kann völligen Schutz gegen Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Dennoch kann der sachgemäße Gebrauch eines Kindersitzes das Risiko einer schwerwiegenden oder tödlichen Verletzung oder des Kindes reduzieren. Dieser Kindersitz ist nur für Kinder mit einem Gewicht unter 13kg geeignet. NIEMALS den Kindersitz installieren oder nutzen, falls Sie diese Anleitung nicht vollständig durchgelesen und verstanden haben.
Seite 69
Platzieren Sie niemals einen Kindersitz mit der Rückseite zur Windschutzscheibe auf Vordersitz eines Autos mit Airbag. Bitte lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des Autoherstellers . Nutzen Sie NIEMALS einen Gebrauchtkindersitz oder einen Kindersitz, dessen Vorgeschichte Sie nicht kennen, da ein solcher strukturelle Schäden aufweisen könnte, welche die Sicherheit Ihres Kindes gefährden.
Seite 70
Kontaktieren Sie den Händler bei Bedarf von Wartung, Reparatur und zum Auswechseln von Einzelteilen. Um ein Verletzungsrisiko zu vermeiden sichern Sie das Kind immer mit den Gurten, wenn es auf dem Kindersitz sitzt, selbst dann, wenn sich der Sitz nicht im Fahrzeug befinden sollte. Bevor Sie den Kindersitz per Hand tragen, gehen Sie zuerst sicher, dass das Kind mit den Sicherheitsgurten gut festgeeschnallt ist und dass...
Seite 71
Installationsan- weisungen Nutzen Sie NIEMALS diesen Kindersitz mit einem Zweipunktgurt ohne Basisbefestigung. (1) Dieser Kindersitz eignet sich NUR für Fahrzeuge mit einem Dreipunktegurt (mit oder ohne Basisbefestigung) und einem Zweipunktegurt MIT Basisbefestigung. (2) Installieren Sie NIEMALS diesen Kindersitz seitlich oder entgegengesetzt zur Fahrtrichtung. (3) Platzieren Sie NIEMALS diesen Kindersitz mit der Rückseite zur Windschutzscheibe auf einem...
Inhalt der Packung Nuna Pipa Autositz Benötigtes Werkzeug: Keines Schulterhalterung- sposition Stellen Sie sicher, dass die Schulterhalterungsriemen auf die richtige Höhe eingestellt sind. Bitte wählen Sie das richtige Paar an Riemenschlitzen, welches der Größe des Kindes entspricht. Schulterhalterungsriemen müsssen in die am nächsten zu den Schultern (4) , des Kindes...
Höheneinstellung für Schulterhalter- ungsriemen Legen Sie die Schulterhalterungsriemen mit äußerster Vorsicht gemäß der Abbildung an. Falls die Schulterhalterungsriemen nicht sicher sein sollten, können sie Ihr Baby auch nicht richtig schützen. Die Enden der Schulterhalterungsriemen müssen vor der Verbindungsplatte hängen. Stellen Sie sicher, dass sich die Schulterhalterungsriemen nicht verdreht haben, bevor Sie deren Enden auf der Verbindungsplatte zusammenfügen.
Schrittgurte Ermitteln Sie den Schrittgurtschlitz, der eine gute Passform garantiert. Nehmen Sie bei Bedarf einen anderen Schrittgurtschlitz. (12) 1 Kleinere Babys befinden sich in dieser Position. Der Schrittgurt wird gemäß Abbildung durch den hinteren Schlitz und dann durch (13) den vorderen Schlitz nach oben geführt. 2 Babys mittlerer Größe befinden sich in dieser Position.
heraus und stecken Sie ihn in die entsprechende Buchse. Beckengurt muss dabei durch die seitlichen blauen Führungen des Kindersitzes gezogen werden. Straffen Sie den Beckengurt, indem Sie den Diagonalgurt in Fahrtrichtung (18) ziehen. Ziehen Sie den Diagonalgurt hinter das Kopfende und führen (19) ihn durch die hintere blaue Führung.
3 Platzieren Sie das Kind in dem Sitz und schließen Sie die (24) (25) Schnalle. Bitte nehmen Sie Bezug auf. 4 Ziehen Sie die Schultergurte mit dem Einstellungs-Riemen fest. (26) Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Schultergurt und dem Kind Spielraum in etwa der Dicke einer Hand besteht.
Reinigung und Pflege Sobald das Kind älter als sechs Monate ist, entfernen Sie bitte den Schaumstoff aus der Innenverkleidung und lagern Sie diesen dort, wo Ihr Kind keinen Zugang dazu hat. Bitte waschen Sie die weichen Teile mit kaltem Wasser unter 30°C.
Jahr gültig. Die Garantie gibt Ihnen das Recht auf Reparatur, nicht aber auf Umtausch oder Rückgabe des Produkts. Die Garantie wird nicht verlängert, auch wenn einige Reparaturen vorgenommen worden sind. Nuna hat das Recht, das Design des Produktes zu verbessern und ist dabei nicht verpflichtet, zuvor hergestellte Produkte nachzurüsten.
Seite 79
Wenn der Defekt durch Überlastung (maximal Gewicht = 13 kg) entsteht. • Wenn Reparaturen von einer Drittpartei durchgeführt wurden. • Wenn der Defekt durch die Verwendung von Zubehör, welches nicht durch Nuna hergestellt worden ist, entstanden ist. Wo sind Nuna Produkte zu finden?
Wenn Sie Nuna-Händler in Ihrer Nähe suchen, besuchen Sie bitte unsere Website: nuna.eu Kontakt Wir freuen uns immer, unsere Produkte verbessern zu können und neue Ideen zu entwickeln. Zögern Sie daher nicht, uns zu kontaktieren, um Fragen oder Anmerkungen bezüglich der Nuna- Produkte einzureichen.
Seite 82
Grazie per aver scelto Nuna! Nuna realizza prodotti unici, eleganti ed emozionanti. Sfrutti al meglio il suo seggiolino per auto Nuna!
Seite 83
(IT) Sicurezza e precauzioni 81-86 Contenuto della scatola Posizione degli spallacci Correzione dell’altezza degli spallacci e della maniglia Installazione Sedere il bambino nel seggiolino Rimuovere il tettuccio e l’imbottitura Pulizia e manutenzione Garanzia e servizi Dove trovare i prodotti Nuna...
Regolamentazione Europea n. 16 o sulla base di standard equivalenti. Per qualsiasi domanda o commento in merito al seggiolino per auto Pipa ci contatti tramite il nostro sito web nuna.eu IMPORTANTE! DA CONSER- VARSI PER FUTURE CON- SULTAZIONI. LEGGERE AT- TENTAMENTE.
Utilizzo senza base 1 Questo seggiolino per auto è un supporto ‘universale’ per la protezione del bambino. È approvato in base alla regolamentazione europea n. 44, serie di emendamenti 04, per uso generale in veicoli ed è adatto per la maggior parte, anche se non per tutti, i sedili.
Seite 86
Avvertenze Nessun seggiolino per auto può assicurare assoluta protezione in caso d’incidente. Ciò nonostante, un uso corretto di questo seggiolino per auto ridurrà il rischio di ferite gravi o morte del bambino. Questo seggiolino è progettato ESCLUSIVAMENTE per bambini di peso inferiore ai 13kg. NON utilizzare o usare questo seggiolino fino a quando non si sono lette e compreso le istruzioni in questo manuale e nel manuale del veicolo.
Seite 87
NON piazzare seggiolini orientati in direzione contraria al senso di marcia sui sedili anteriori se è presente l’airbag. In caso contrario si possono correre rischi di morte o gravi ferite. Si faccia riferimento al manuale del veicolo per maggiori informazioni. NON usare MAI un seggiolino di seconda mano o un seggiolino del quale non si conoscono i precedenti dato che potrebbe aver subito danni...
Seite 88
quando non lo si impiega per farne un uno continuato. Si consulti il distributore per informazioni su manutenzione, riparazione e sostituzione di parti. Per evitare il rischio di caduta dal seggiolino, assicurarsi sempre che il bambino sia protetto dalla cintura di sicurezza quando vi siede, anche se il veicolo non è...
Seite 89
Dubbi sull’installazione NON installare il seggiolino in veicoli con cinture di sicurezza retrattili a due punti di ancoraggio prima di aver posizionato la base. (1) Questo seggiolino per auto è adatto SOLO per veicoli con cinture retrattili a tre punti di ancoraggio (con o senza base), e per quelli con cinture retrattili a due punti di ancoraggio solo CON la base.
Contenuto della scatola Seggiolino NunaPipa Accessori necessari: nessuno Posizione degli spallacci Verificare che gli spallacci siano posizionati ad un’altezza corretta. Si selezioni la scanalatura della tacca corretta in base all’altezza del bambino. Gli spallacci dovrebbero essere regolati in modo che l’aggancio venga a coincidere con la tacca più vicina alle spalle del bambino (4) , ma non sopra la linea delle spalle.
Seite 91
Correzione dell’altezza dell’attacco degli spallacci Si regolino e posizionino gli spallacci con estrema cura some mostrato in figura. Se gli spallacci sono posizionati in modo scorretto non proteggeranno il vostro bambino. Le estremità degli spallacci devono pendere davanti all’aggancio di giunzione.
Cinture spartigambe Identificare la fessura della cintura spartigambe che consente di ottenere una perfetta aderenza. Cambiare la fessura della cintura (12) spartigambe, se necessario. 1 I bambini più piccoli adottano questa posizione. La cintura spartigambe è infilata attraverso la fessura posteriore ed (13) attraverso la fessura anteriore, come mostrato.
Seite 93
Installazione del seggiolino per auto – senza base 1 Posizionare il seggiolino per auto nel veicolo sul sedile dove lo si vuole agganciare. Tirare la cintura di sicurezza del veicolo fino al punto di ancoraggio e qui agganciarla alla fibbia accertandosi di far passare il tratto addominale della cintura dell’auto nelle (18) apposite scanalature del seggiolino.
Sedere il bambino nel seggiolino Il cuscinetto imbottito per schiena e seduta è utilizzato per assicurare la corretta aderenza tra il bambino e le cinture e la loro posizione corretta. Il cuscinetto deve essere usato per bambini di età tra 0 e 6 anni. Una volta fatto accomodare il bambino sul seggiolino, assicurarsi che gli spallacci siano alla giusta altezza.
Rimozione del tettuccio e dell’imbottitura 1 Per disassemblare il tettuccio, premere il bottone presente sulla (30) montatura e estrarre l’arco del tettuccio. (31) 2 Sfilare i supporti di fissaggio sotto il bordo del sedile. 3 Sfilare gli spallacci dalla piastra di giunzione in metallo. (32) 4 Rimuovere il cuscinetto imbottito come mostrato in figura.
Garanzia e servizi Il seggiolino per auto Nuna è coperto da garanzia valida per un anno. Se il prodotto evidenziasse difetti nel periodo coperto dalla garanzia, contattare il rivenditore. Se il rivenditore non può fornire aiuto, sarà...
La garanzia da diritto alla riparazione del prodotto ma non ad un cambio di prodotto o alla restituzione. La garanzia non può essere estesa anche se il prodotto ha subito riparazioni. Nuna ha il diritto di migliorare il design del prodotto senza incorrere nell’obbligo di dover aggiornare i modelli realizzati in precedenza.
Dove trovare i prodotti Nuna? Se sta cercando un rivenditore Nuna nella sua zona, la invitiamo a consultare il nostro sito web: nuna.eu Contatti Noi vogliamo migliorare sempre più i nostri prodotti e sviluppare nuove idee e pertanto la invitiamo a contattarci per commenti o domande in merito agli articoli Nuna.
Seite 100
Gracias por escoger Nuna! Nuna diseña productos distintivos, inteligentes y emocionantes. Disfrute de tu asiento de vehículo para niño Nuna!
Seite 101
Posición del arnés de hombro Ajuste de altura de las correas de arnés para hombro y mango Instalación Asegurando el asiento de vehículo de niño 109 Separación de colgadura y almohada de asiento Limpieza y mantenimiento Garantía y servicio Dónde encontrar productos Nuna...
2 puntos (con base) y aprobado por la Regulación Europea No. 16 u otra norma equivalente. Si usted tiene algunas preguntas o comentarios acerca del asiento de vehículo para niño Pipa, nosotros estaremos encantados de escucharlos a través de nuestra página web nuna.eu IMPORTANTE! RETENGA PARA FUTURA REFEREN- CIA.
Seite 103
Para uso sin base 1 Este Asiento de vehículo para niños es un sujetador ‘Universal’ para niños. Está aprobada a la Regulación Europea No. 44, 04 series de enmiendas, para uso general en vehículos y se adaptan a la mayoría, pero no todos, asientos de vehículos para niños.
Seite 104
Precauciones NINGÚN Asiento de vehículopara niño puede garantizar completa protección ante heridas en un accidente. Sin embargo, el uso apropiado de este asiento de vehículo para niño reducirá el riesgo de heridas graves o muerte de tu niño. Este Asiento de vehículo para niño está diseñado SÓLO para niños con peso debajo de 13 kilogramos.
Seite 105
o podría lastimar a los ocupantes en una curva cerrada, paro repentino, o colisión. NO coloque el asiento de auto en dirección hacia el asiento delantero con bolsa de aire. Podría ocurrir muerte o herida de gravedad. Favor tomar referencia con el manual de usuario de vehículo para mayor información.
Seite 106
Remueva este asiento de vehículo para niños y su base desde el vehículo si no se usa regularmente. Consulte con el distribuidor para publicaciones respecto a mantenimiento, reparación y reemplazo de parte. Para evitar el riesgo de expulsión, siempre asegure que el niño use arnés de seguridad cuando el niño esté...
Seite 107
Cuidados de instalación NO instale este asiento de vehículo para niños en asientos de vehículos con cinturón de seguridad con 2 puntos retractores sin la base. (1) Este asiento de vehículo para niños SÓLO es adecuado para asientos de vehículos con cinturón de seguridad con 3 puntos retractores (con o sin base), y el cinturón de seguridad con 2 puntos retractores CON la base.
Contenidos dentro de la caja Asiento de vehículo para niño NunaPipa Herramientas requeridas: Ninguna Posición del arnés de hombro Revise que la correa de arnés para hombro esté colocada en la altura apropiada. Favor seleccione el par de ranuras de arnés para hombro apropiadas de acuerdo con la estatura del niño.
Ajuste de Altura de las correas de arnés para hombro Use con extremo cuidado durante el enroscado de las correas de arnés para hombro de acuerdo con la figura. Si las correas de arnés para hombro no están aseguradas, ellos no protegerán a tu bebé.
Seite 110
Correas de entrepierna Identifique la ranura de la correa de entrepierna para lograr un cómodo ajuste. Cambie la ranura de la correa de entrepierna si es (12) necesario. 1 Los bebés más pequeños adoptan esta posición. La correa de entrepierna se pasa por la ranura trasera y hasta la ranura (13) delantera como se muestra.
Instalación del asiento de vehículo para niños - Sin Base 1 Coloque el asiento de vehículo para niños dentro del asiento del vehículo donde usted desee colocarlo. Tire el cinturón de seguridad del vehículo hacia afuera y asegúrelo abrochando dentro de la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de regazo del vehículo dentro de las guías laterales del asiento de (18) vehículopara niños.
Asegurando el asiento de vehículo de niño La espuma está presente dentro del inserto para niño para asegurar que el arnés calce apropiadamente en el niño. El inserto para niño debe usarse para pequeños de 0-6 meses. Luego de colocar el niño en el asiento, compruebe si las correas de arnés para hombro están a la altura adecuada.
Separación de colgadura y almohada de asiento 1 Para desmontar la colgadura, presione el botón en el montaje (30) de la colgadura y tire la colgadura separándola. 2 Tire las piezas de abrochamiento debajo del borde de asiento (31) hacia afuera. 3 Tire el arnés fuera de la unión de placas de metal.
Garantía y servicio El asiento de vehículo Nuna está cubierto por un año de garantía. Si este producto presentara defectos durante el periodo de garantía, favor contacte a tu minorista. Si el minorista no puede ayudarte, ellos harán contacto con el distribuidor local de Nuna.
La garantía prove a usted el derecho de reparación pero no el intercambio o devolución del producto. La garantía no será extendida aún si se han hecho algunas reparaciones. Nuna tiene el derecho de mejorar el diseño de del producto sin ninguna obligación de actualizar los productos fabricados anteriormente.
Dónde encontrar productos Nuna? Si usted está buscando minoristas Nuna en tu área, favor consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Nosotros siempre esperamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas, así que por favor no dude en contactarnos para enviar cualquier comentario o duda sobre los productos Nuna.
Děkujeme, že jste si vybrali Nunu! Nuna navrhuje osobité, elegantní a vzrušující produkty Užijte si Vaši autosedačku Nuna!
Seite 119
Obsah Ilustrace Čeština (CZ) Bezpečnost a upozornění 117-121 Obsah balení Poloha postroje Výška ramenních pásů a nastavení rukojeti Instalace Zabezpečení dítěte Odepnutí stříšky a vyjmutí podložky Čištění a údržba Záruka a servis Kde zakoupit výrobky Nuna...
(se základnou) se schválením dle EU nařízení číslo 16 nebo jiných ekvivalentních standardů. Pokud máte jakékoli dotazy či komentáře ohledně autosedačky Pipa, budeme potěšeni je vyslyšet skrze náš web nuna.eu DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ...
Seite 121
Pro použití bez základny 1 Tato autosedačka je značena jako univerzální. Je schválena dle evropské regulace číslo 44, série 04, pro všeobecné použití ve vozidlech a sedí na většinu autosedadel. 2 Správné umístění je pravděpodobné, pokud výrobce vozidla v návodu uvedl, že vozidlo je schopné instalace univerzální dětské...
Seite 122
UPOZORNĚNÍ Žádná dětská autosedačka nemůže zaručit plnou ochranu před zraněním při nehodě. Nicméně, správné použití této dětské autosedačky sníží riziko vážného zranění nebo smrti Vašeho dítěte. Tato dětská autosedačka je uzpůsobena pouze pro děti s váhou do 13 kg. Nepoužívejte nebo neinstalujte tuto autosedačku, pokud jste si nepřečetli a neporozuměli instrukcím v tomto návodu a návodu výrobce Vašeho vozidla.
Seite 123
Nenechávejte tuto autosedačku ani jiné předměty v autě bez zajištění, jelikož nezajištěná autosedačka může být vymrštěna při náhlém zastavení, kolizi nebo prudkém otočení a může způsobit zranění spolujezdcům. Neumisťujte autosedačku, která se instaluje proti směru jízdy na přední sedlo s airbagem. Může to způsobit vážná...
Seite 124
Nepoužívejte tuto autosedačku, pokud utrpěla jakýkoliv typ nárazu, byť malý. Neprodleně ji nahraďte, jelikož může skrývat strukturální poškození ze srážky. Autosedačku i základnu vytáhněte z auta, pokud ji nepoužíváte. Problémy týkající se údržby, oprav a výměny konzultujte se svým prodejcem. Abyste předešli riziku vypadnutí...
Seite 125
Problémy při instalaci Neinstalujte tuto autosedačku do vozidla s 2bodobým navíjecím bezpečnostním pásem bez základny. (1) Tato autosedačka je vhodná POUZE do vozidel s 3bodovými navíjecími bezpečnostními pásy a 2bodovými pásy při použitím SE základnou. (2) Neinstalujte tuto autosedačku na sedadla, která jsou otočena bokem (3) nebo proti směru jízdy (3) s ohledem na směr pohybu vozidla.
Součásti balení Autosedačka Nuna Pipa Potřebné nářadí: žádné Pozice ramenních pásů Zkontrolujte, zda jsou ramenní pásy nastaveny do správné výšky. Vyberte správný pár otvorů pro ramenní pásy dle výšky dítěte. Pásy ramenního postroje musí jít do otvorů nejblíže ramen dítěte (4), ale ne nad linii ramen.
Nastavení výšky ramenních pásů postroje Při nastavování výšky ramenních pásů dbejte zvýšené pozornosti. Pokud nejsou ramenní pásy zajištěny, neochrání Vaše dítě. Konce ramenních pásů musí viset před přezkou. Před nasunutím ramenních pásů do přezky zkontrolujte, zda nejsou přetočené. 1 Stiskněte nastavovací tlačítko vepředu na autosedačce a vytáhněte ramenní...
Nastavení rukojeti 1 Rukojeť autosedačky může být nastavena do 3 pozic. Pozice křesílka. (12) – 1 Pozice pro houpání. (12) – 2 Pozice do auta, na přenos nebo na kočárek. (12) – 3 2 Pro nastavení pozice rukojeti zmáčkněte tlačítka rukojeti na obou stranách.
Zajištění dítěte Pěna uvnitř podložky zajišťuje, aby postroj dítěti řádně seděl. Podložka musí být použita pro děti od 0-6 měsíců. Po umístění dítěte do autosedačky se ujistěte, zda jsou ramenní pásy ve správné výšce. 1 Současně zmáčkněte nastavovací tlačítko vpředu na autosedačce a úplně...
Odepnutí stříšky a vyjmutí podložky 1 Pro sundání stříšky zmáčkněte tlačítko na úchytu stříšky a (26) vytáhněte stříšku nahoru. (27) 2 Vytáhněte úchyty pod okrajem autosedačky. 3 áhněte postroj z kovové přezky. 4 Sundejte potah přes nastavovací tlačítko tak, jak je znázorněno. (28) 5 Sundejte potah přes uvolňovací...
Uschovejte ji na suchém a chladném místě mimo dosah dítěte. Záruka a servis Autosedačka Nuna podléhá 2leté záruční lhůtě. Pokud výrobek vykazuje poškození během této záruční lhůty, prosím, kontaktujte svého prodejce. Pokud není prodejce schopen Vám pomoct, kontaktuje místního distributora Nuna.
Záruční lhůta počíná běžet dnem zakoupení výrobku a je platná po dobu 2 let. Záruka Vám poskytuje právo na opravu, případně výměnu nebo vrácení peněz. Nuna má právo vylepšovat vlastnosti produktů, aniž by měla povinnost takto aktualizovat dříve vyrobené výrobky.
Kde koupit výrobky Nuna? Pokud hledáte prodejce ve Vašem okolí, prosím, navštivte naše webové stránky nuna.eu Kontakt Rádi vylepšujeme naše produkty a rozvíjíme nové nápady, takže nás neváhejte kontaktovat s novými podněty či otázkami ohledně produktů Nuna. Nuna.eu Nuna International BV.
Ďakujeme, že ste si vybrali Nunu! Nuna navrhuje osobité, elegantné a vzrušujúce produkty. Užite si Vašu autosedačku Nuna!
Seite 135
Obsah Obrázky Slovensky (SK) Bezpečnost a upozornění 133-137 Obsah balení Poloha postroje Výška ramenních pásů a nastavení rukojeti 138-139 Instalace Zabezpečení dítěte Sundání stříšky a podložky Čištění a údržba Záruka a servis Kde zakoupit výrobky Nuna...
(so základňou) se schválením podľa EU nariadenia číslo 16 alebo iných ekvivalentných štandardov. Pokiaľ máte akékoľvek otázky či komentáre ohľadne autosedačky Pipa, radi si ich vypočujeme cez náš web nuna.eu. PŘED POUŽITÍM SI TEN- TO NÁVOD POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVA-...
Seite 137
Pre použitie bez základne 1 Tato autosedačka je označená ako univerzálna. Je schválená podľa európskej regulácie číslo 44, série 04, pre všeobecné použitie vo vozidlách a sedí na väčšinu autosedadiel. 2 Správne umiestnenie je pravdepodobné, ak výrobca vozidla u návodu uviedol, že pre túto vekovú skupinu. 3 Táto detská...
Seite 138
Upozornenie Žiadna detská autosedačka nemôže zaručiť úplnú ochranu pred zranením pri nehode. Avšak, správne použitie tejto detskej autosedačky zníži riziko vážneho zranenia alebo smrti Vášho dieťaťa. Táto detská autosedačka je prispôsobená len pre deti s váhou do 13 kg. Nepoužívajte alebo neinštalujte túto autosedačku , pokiaľ...
Seite 139
Nenechávajte túto autosedačku ani iné predmety v aute bez zaistenia , pretože nekrytá autosedačka môže byť vymrštená pri náhlom zastavení , kolízii alebo prudkom otočení a môže spôsobiť zranenie spolujazdcom . Neumiestňujte autosedačku , ktorá sa inštaluje proti smeru jazdy na predné sedadlo s airbagom.
Seite 140
Autosedačku aj základňu vytiahnite z auta , ak ju nepoužívate. Problémy týkajúce sa údržby , opráv a výmeny konzultujte so svojim predajcom. Aby ste predišli riziku vypadnutiua dieťaťa , vždy ho riadne zaistite bezpečnostným postrojom zakaždým, keď ho dáte do autosedačky , aj v prípade , že autosedačka nie je vo vozidle.
Seite 141
Problémy pri inštalácii Neinštalujte túto autosedačku do vozidla s 2bodobým navíjacím bezpečnostným pásom bez základne. ( 1 ) Táto autosedačka je vhodná LEN do vozidiel s 3-bodovými navíjacími bezpečnostnými pásmi a 2bodovými pásmi pri použití SE základňou. ( 2 ) Neinštalujte túto autosedačku na sedadlá, ktoré...
Autosedačka Nuna Pipa Potrebné náradie : žiadne Pozície ramenných pásov Skontrolujte, či sú ramenné pásy nastavené do správnej výšky. Vyberte správny pár otvorov pre ramenné pásy podľa výšky dieťaťa. Pásy ramenného postroja musia ísť do otvorov najbližšie ramien dieťaťa (4) , ale nie nad líniu ramien.
Nastavenie výšky ramenných pásov postroja Pri nastavovaní výšky ramenných pásov dbajte na zvýšenú pozornosť . Ak nie sú ramenné pásy zaistené , neochráni Vaše dieťa. Konce ramenných pásov musia visieť pred prackou. Pred nasunutím ramenných pásov do pracky skontrolujte, či nie sú stočené . 1 Stlačte nastavovacie tlačidlo vpredu na autosedačke a vytiahnite ramenné...
nastavenie rukoväte 1 Rukoväť autosedačky môže byť nastavená do 3 pozícií. Pozícia kresielka . (12) - 1 Pozícia pre hojdanie . (12) - 2 Pozície do auta, na prenos alebo na kočík. (12) - 3 2 Pre nastavenie pozície rukoväte stlačte tlačidla rukoväte na oboch stranách.
Seite 145
zaistenie dieťaťa Pena vnútri podložky zabezpečuje, aby postroj dieťaťu riadne sedel . Podložka musí byť použitá pre deti od 0-6 mesiacov. Po umiestnení dieťaťa do autosedačky sa uistite , či sú ramenné pásy v správnej výške . 1 Súčasne stlačte nastavovacie tlačidlo vpredu na autosedačke a úplne vytiahnite oba ramenné...
Odobranie striešky a poťahu 1 Pre zloženie striešky stlačte tlačidlo na úchytu striešky a vytiahnite striešku hore. ( 26 ) Vytiahnite úchyty pod okrajom autosedačky. ( 27 ) 3 Vytiahnite postroj z kovovej pracky. ( 7 ) 4 Zložte poťah cez nastavovacie tlačidlo tak , ako je znázornené . ( 28 ) 5 Zložte poťah cez uvoľňovacie tlačidlo z kočíka tak , ako je znázornené...
Uschovajte ju na suchom a chladnom mieste mimo dosahu dieťaťa. Záruka a servis Autosedačka Nuna podlieha 2-ročnej záručnej lehote. Ak výrobok vykazuje poškodenia počas tejto záručnej lehoty , prosím , kontaktujte svojho predajcu. Ak nie je predajca schopný Vám pomôcť, kontaktuje miestneho distribútora Nuna .
Záručná lehota začína plynúť dňom zakúpenia výrobku a je platná po dobu 2 rokov. Záruka Vám poskytuje právo na opravu , prípadne výmenu alebo vrátenie peňazí. Nuna má právo vylepšovať vlastnosti produktov bez toho, aby mala povinnosť takto aktualizovať skôr vyrobené...
Kde kúpiť výrobky Nuna ? Ak hľadáte predajcu vo Vašom okolí , prosím , navštívte naše webové stránky nuna.eu kontakt Radi vylepšujeme naše produkty a rozvíjame nové nápady , takže nás neváhajte kontaktovať s novými podnetmi či otázkami ohľadom produktov Nuna .
Nuna를 선택해 주셔서 감사합니 다! Nuna는 특별하고 스마트하고 흥미로운 제품을 디자인합니다. Nuna 유아용 카시트를 즐기세요!
Seite 151
목차 그림 한국어(KO) 149-153 안전 및 경고 상자 내용물 안전 벨트 위치 안전 벨트 높이 및 핸들 조절 설치 아이 보호하기 캐노피 및 시트 패드 분리하기 청소 및 유지 보수 보증서 및 서비스 Nuna 제품을 구매 방법...
Seite 152
이 유아용 카시트는 나열되어 있는 3점식 안전 벨트나 2점식 고정 벨트 (베이스 동봉)에만 적합하며 유럽 규정 제16부 또는 기타 상응하는 기준을 준수합니다. Pipa 유아용 카시트에 대한 문의 사항이나 의견이 있으면, 저희 웹사이트 nuna.eu 에 올려주세요. 중요! 나중에 참조할 수 있도록 보...
Seite 153
베이스 없이 사용하기 1 이 유아용 카시트는 자동차용 어린이 보호장치 입니다. 본 제품은 차량의 일반 사용에 관한 유럽 규약 제44부 04 시리즈 수정 조항을 준수하며, 전부는 아니지만 대부분 유아용 카시트에 적용됩니다. 2 차량 제조업체가 설명서에 이 연령대의 ‘보편적’인 아동 보호용 의자가...
Seite 154
경고 어떠한 유아용 카시트도 백퍼센트 사고 부상 보호를 보장할 수 없습니다. 하지만 올바른 유아용 카시트 사용은 아이의 심각한 부상이나 사망의 위험을 줄일 수 있습니다. 이 유아용 카시트는 13kg 미만의 아이를 위해 디자인되었습니다. 이 설명서와 차량의 설명서에 기재되어 있는 사용 설명을 모두 읽고 이해가 될 때까지 유아용 카시트를 사용하거나...
Seite 155
에어백이 있는 앞좌석에 뒷면을 향해 카시트를 장착하지 마세요. 사망이나 심각한 부상이 발생할 수 있습니다. 더 자세한 정보는 차량의 설명서를 참조해 주세요. 아이의 안전을 위해 절대로 중고 유아용 카시트나 사용방법을 모르는 유아용 카시트를 사용하지 마십시오. 절대로 아이 보호용으로 차량의 카시트에 로프 또는 기타...
Seite 156
손으로 유아용 카시트를 들기 전에 아이가 안전 벨트로 확실하게 고정되어 있으며, 핸들이 제대로 수직 위치에 고정되어 있는지 확인하세요. 심각한 상해나 사망을 방지하기 위해, 높은 위치에 아이를 앉힌 상태로 카시트를 두지 마세요. 어떤 방식으로든지 이 카시트에 윤활유를 사용하지 마십시오. 카시트의 부품에 어떠한 방식으로든지 윤활유를 사용하지...
Seite 157
설치 주의사항 이 유아용 카시트를 차량에 베이스 없이 2점식 고정 벨트를 사용하여 설치하지 마세요.(1) 이 유아용 카시트는 3점식 안전 벨트(베이스 사용에 관계없이)가 장착된 차량 시트에만 적합하며 2점식 안전 벨트에는 베이스를 사용해야 합니다.(2) 차량의 이동 방향을 고려하여 옆으로나(3) 뒤로(3) 설치된 차량시트에 유아용 카시트를 설치하지 마세요. 에어백이...
Seite 158
박스 내용물 Nuna Pipa 카시트 필요 도구: 없음 안전 벨트 위치 안전 벨트가 적절한 높이에 설치되어 있는지 확인합니다. 어린이의 키에 맞는 안전 벨트 슬롯을 선택하세요. 안전 벨트는 반드시 아이의 어깨에 가장 가까운(4), 어깨선을 넘지 않는(5) 슬롯에 장착해야 합니다. 안전 벨트가 적절한 높이에 있지 않으면 충돌 시 아이가...
Seite 159
안전 벨트 높이 조절 안전 벨트가 확실하게 조절되지 않으면 어린이를 보호할 수 없습니다. 안전 벨트의 한 끝은 반드시 연결 플레이트 앞쪽에 걸어야 합니다. 안전 벨트의 양끝을 연결 플레이트에 조립하기 전에 반드시 벨트가 비틀어진 상태가 아닌지 확인하세요. 1 시트 앞쪽의 조절 버튼을 누르고 안전 벨트를 당겨 느슨하게 합니다.(6) 2 시트...
Seite 160
가랑이 벨트 가랑이 벨트를 알맞게 조절하기 위해 적절한 조절 구멍을 찾으십시오. 필요에 따라 가랑이벨트 구멍 위치를 바꾸실 수 있습니다. (12) 1 작은 아이를 위해서는 이 위치를 사용하십시오. 그림과 같이 가랑이 벨트를 뒤쪽 구멍을 통과해 앞쪽 구멍으로 올라오게 하십시오. (13) 2 보통체격의 아이를 위해서는 이 위치를 사용하십시오. 그림과 같이 가랑이...
Seite 161
4 카시트는 반드시 지면과 수평을 이루어야 합니다.(34) 안전 벨트를 가능한 팽팽하게 하고 느슨하거나 꼬이지 않았는지 확인하세요. 유아용 카시트를 설치한 후 항상 좌석 벨트가 올바르게 장착되었는지, 확실하게 좌석 버클에 고정되었는지 확인하세요.(21) 아이를 보호하기 어깨 커버 내부에는 발포 고무가 삽입되어 있어 아이가 벨트를 잘...
Seite 162
캐노피 및 시트 패드 분리하기 1 캐노피를 분리하려면 캐노피 마운트에서 버튼을 눌러 캐노피 상단을 당깁니다.(30) 2 시트 가장자리 아래에 있는 고정 부품을 당깁니다.(31) 3 벨트의 금속 연결 플레이트에서 벨트를 당겨 꺼냅니다.(7) 4 보기에서와 같이 조절 버튼에서 시트 패드를 분리하세요.(32) 5 유모차 해제 버튼에서 시트 패드를 분리하세요.(33) 청소...
Seite 163
유아용 카시트를 꺼내세요. 유아용 카시트를 시원하고 건조하며 아이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하세요. 보증서 및 서비스 Nuna 카시트는 일 년간의 품질 보증이 적용됩니다. 보증 기간 동안 제품에 결함을 발견한 경우, 대리점에 문의하세요. 대리점에서 도움을 줄 수 없는 경우에는 www.aonebaby.co.kr 또는 (주)에이원 02-322- 7500 으로...
Seite 164
Nuna 대리점을 찾으시는 경우, 저희 웹 사이트 nuna.eu를 참조하세요. 연락처 저희는 항상 저희 제품을 개선하고 새로운 아이디어 개발을 위해 최선을 다하고 있습니다. Nuna 제품에 대한 의견이나 문의 사항이 있으면, 저희에게 연락해 주시기 바랍니다. Nuna.eu Nuna Iternational BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands Nuna를...