Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instrukcja użytkowania
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
SYNCHRO
MyTurn

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profim SYNCHRO MyTurn

  • Seite 1 Instrukcja użytkowania Operating instructions Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации SYNCHRO MyTurn...
  • Seite 2 Polski Strona 3 - 6 English Page 7 - 10 Deutsch Seite 11 - 14 Français Page 15 - 18 Русский Страница 19 - 22...
  • Seite 3 W krzesłach Profim odpowiednio wyprofilowane oparcie i siedzisko oraz zastosowany mechanizm regulacyjny spełniają wymogi ergonomii i pozwalają osiągnąć właściwą pozycję siedzącą, przy której kręgosłup może zachować swój naturalny kształt. Instrukcja ogólna użytkowania produktu...
  • Seite 4 Eksploatacja: - Meble należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, - Skórzane meble nie powinny stać blisko grzejnika lub innych źródeł ciepła, Minimalna odległość od źródła ciepła powinna wynosić ok. 30 cm. - Chronić przed zawilgoceniem, - Chronić tkaninę tapicerki przed zabrudze- niem takim jak: tłuszcze, pot, smary, itp.
  • Seite 5 Wysokość siedziska Obniżanie siedziska: 1. Usiądź na siedzisku. 2. Pociągnij dźwignię w górę (siedzisko będzie się powoli obniżać). Siła odchylania oparcia 3. Puszczenie dźwigni na żądanej wysokości ustawi bieżącą pozycję. Odkręcając śrubę zmniejszysz siłę oporu oparcia, dostosowując tym samym krzesło Podwyższanie siedziska: do osób o mniejszej wadze ciała.
  • Seite 6 3. Przekręć dźwignię do dołu, aby ustawić oparcie w żądanym położeniu. UWAGA!!! Mechanizmy SYNCHRO stosowane w produktach Profim wyposażone są dodatkowo w system ANTI-SHOCK – – po zwolnieniu mechanizmu oparcie nie uderza siedzącego w plecy, a po- zostaje we wcześniejszym położeniu, dopiero po ponownym oparciu się...
  • Seite 7: Service And Guarantee

    The Profim chairs with their properly profiled backrest and seat and used regulation mechanism fulfill the ergonomic requirements – they let achieve a proper seating position in which the spine can keep its natural shape.
  • Seite 8: Operation

    Operation: - furniture should be protected from direct sunbeam - leather furniture should not be placed close to any heating. Minimal distance from source of heat is 30 cm. - avoid humidity - protect the upholstery against fat, sweat, grease, etc. If dirty, use appropriate cleaners.
  • Seite 9 Height of the seat Lowering the seat 1. Sit down on the seat. 2. Pull the lever upwards (the seat will drop slowly). Value of the backrest reclining force 3. Release the lever at the desired height and lock the position. You will decrease the backrest resisting Raising the seat: force by unscrewing the bolt - adjusting...
  • Seite 10 3. Turn the lever down to adjust the backrest into desired position. NOTE!!! The SYNCHRO mechanisms used in Profim products are additionally equipped with ANTI-SHOCK-system after releasing the mechanism, the back does not hit the sitting person, but remains in the previous position.
  • Seite 11 Reparatur kann nur durch spezialisiert- es Personal durchgeführt werden. In Profim - Stühlen erfüllen die entsprechend profilierte Rücken- und Sitzpolster sowie die angewandte Mechanik die Anforderungen an die Ergonomie und helfen, richtige Sitzposition zu erreichen, wobei die Wirbelsäule ihre natürliche Form erhalten kann.
  • Seite 12 Bitte beachten: - Möbel vor Sonneneinstrahlung schützen - Möbel im Leder in der Nähe von Heizgeräten nicht stellen, Abstand mindestens 30 cm. - vor Feuchtigkeit schützen - Polster vor Schmiermitteln, Säuren und Fetten etc. schützen. Falls Verschmutzungen entsprechende Reinigungsmittel benutzen - Produkte mindestens einmal pro Jahr absaugen - harte Rollen nur für weiche Böden (Teppich) benutzen...
  • Seite 13 Sitzhöhe Sitz tiefer einstellen: 1. Sitz belasten. 2. Hebel nach oben ziehen (Sitz senkt sich langsam). Rückstellkraft der Rückenlehne 3. Hebel in der gewünschten Position nach unten drehen - die aktuelle Durch Lösen der Schraube wird die Position wird arretiert. Rückstellkraft der Rückenlehne verringert, Sitz höher einstellen: so dass der Stuhl den Bedürfnissen von...
  • Seite 14: Wichtiger Hinweis

    3. Hebel nach unten drehen, um die Rückenlehne in der gewünschten Position zu arretieren. WICHTIGER HINWEIS!!! Die in den Produkten Profim eingesetzten Band-Mechanismen sind zusätzlich mit dem ANTI-SHOCK-System ausgestattet – nach Loslassen der Mechanik schnellt die Rückenlehne nicht zurück, sondern bleibt in der ursprünglichen Position.
  • Seite 15: Service Et Garantie

    être exécutées que par le personnel spécialisé. Le dossier et l'assise des chaises Profim ainsi que le mécanisme utilisé répondent aux exigences réglementaires en matière d'ergonomie et provoque une bonne position assise où la colonne vertébrale garde sa forme naturelle.
  • Seite 16: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation: - Ne pas exposer les produits aux rayons directs du soleil, - Les produits revêtu en cuir ne doivent pas être placés à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur. La distance maintenue entre le meuble et toute source de chaleur doit être au minimum 30 cm.
  • Seite 17 Hauteur de l’assise Pour abaisser l'assise: 1. S'asseoir sur le siège. 2. Tirer le levier vers le haut (l’assise descend lentement). Force de rappel du dossier 3. Relâcher le levier à la hauteur d’assise voulue pour verrouiller la position actuelle. Tourner le bouton vers l’avant pour raffermir la tension du dossier, Pour relever l’assise:...
  • Seite 18 3. Tournez le bouton vers le bas pour ajuster le dossier à la bonne position. ATTENTION!!! Les mécanismes SYNCHRO utilisés dans les produits Profim sont équipés de plus dans le système ANTI-SHOCK pour éviter tout choc au niveau de la colonne vertébrale.
  • Seite 19 ной запчастей или амортизаторов, www.profim.eu производятся только высококвали- фицированным персоналом. В креслах Profim профилированные соответствующим образом спинка и сиденье, а также применяемый регулировочный механизм, соответствуют требованиям эргономики - позволяют получить правильное сидячее положение, при котором позвоночник соблюдает свою натуральную форму.
  • Seite 20 Експлуатация: - Мебли нада береч от солнца - мебли из кожй не должны стоять недалеко от радиатора или других источников тёпла Минимальная дальность от источников тёпла должна выносить около 30 цм - Береч перед сырыем - Береч ткань обивки перед нечистотами такими...
  • Seite 21 Высота сидения Снижение сидения: 1. Сядь на сидении. 2. Потяни рычаг вверх (сидение будет медленно снижаться). Сила нажима на спинку 3. Освобождение рычага на требуемой высоте установит актуальную позицию. Откручивая болт, уменьшишь силу опора Повышение сидения: спинки, приспосабливая таким образом кресло...
  • Seite 22 3. Поверни рычаг вниз, чтобы зафиксировать спинку в требуемом положении. ВНИМАНИЕ!!! Механизмы СИНХРО, применяемые в изделиях Profim, дополнительно оборудованы системой ANTI-SHOCK после освобождения механизма сидение не ударяет сидящего в спину, а остается в предыдущем положении, механизм СИНХРО вводится в действие...
  • Seite 24 Profim sp. z o.o. ul. Górnicza 8 62-700 Turek, Poland tel. +48 632785181 fax: +48 632891201 profim@profim.pl www.profim.pl...

Diese Anleitung auch für:

Myturn

Inhaltsverzeichnis