Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
Power Supply PS, 6ES7138-7EA00-0AA0
Produktinformation
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum
Power Supply PS.
Eigenschaften
Das Power Supply PS stellt alle erforderlichen
Ausgangsspannungen für die ET 200iSP zur Verfügung.
Die Ausgangsspannungen sind gegenüber der
Versorgungsspannung DC 24V (die Sie am Terminalmodul
TM-PS-A anschliessen), galvanisch getrennt und
eigensicher.
Das Power Supply PS wird in das Terminalmodul
TM-PS-A/ TM-PS-B montiert.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Power Supply PS finden Sie im
Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP
(6ES7152-1AA00-8AA0).
Das Handbuch erhalten Sie bei Ihrem Siemens-
Ansprechpartner in den für Sie zuständigen Vertretungen und
Geschäftsstellen oder kostenlos im Internet unter:
http://www.siemens.com/automation/service&support
Instandhaltung
Das Power Supply ist wartungsfrei. Bei einer Reparatur
müssen Sie das Power Supply an folgende Adresse
schicken:
Siemens AG, Elektronikwerk,
Östliche Rheinbrückenstr. 50, D-76187 Karlsruhe
Die Reparatur darf nur dort durchgeführt werden!
A5E00308217-04
Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens PS

  • Seite 1 Das Power Supply PS wird in das Terminalmodul TM-PS-A/ TM-PS-B montiert. Weitere Informationen Weitere Informationen zum Power Supply PS finden Sie im Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0). Das Handbuch erhalten Sie bei Ihrem Siemens- Ansprechpartner in den für Sie zuständigen Vertretungen und Geschäftsstellen oder kostenlos im Internet unter:...
  • Seite 2 Beachten Sie beim Montieren die Installations- und Errichtungsvorschriften nach EN 60 079-14. Das Power Supply PS muss in Zone 1 in ein Gehäuse mit Schutzart EEx e montiert werden. Das Power Supply PS muss in Zone 2 in ein Gehäuse mit mindestens Schutzart IP 54 montiert werden (Herstellererklärung für Zone 2 muss vorliegen).
  • Seite 3 Zustand durchgeführt werden. Zone 2: Das Trennen bzw. Abklemmen der Leitungen für die Versorgungsspannung am Terminalmodul TM-PS-A/ TM-PS-B darf in Zone 2 bei Explosionsgefahr nur im spannungs-freien Zustand durchgeführt werden. Wenn keine Explosionsgefahr besteht, dann dürfen Sie die Leitungen für die Versorgungsspannung am Terminal- modul TM-PS-A/TM-PS-B in Zone 2 unter Spannung trennen und abklemmen.
  • Seite 4 Deutsch A5E00308217-04 Deutsch Bei Funktionskontrollen müssen Sie die Richtlinien nach EN 60 079-17 beachten. In dieser Norm sind die Verordnungen der internationalen Norm nach IEC 60 079-17 enthalten. Technische Daten Spannungen, Ströme, Potentiale Versorgungsspannung DC 24V Verpolschutz Potenzialtrennung zwischen Versorgungsspannung und Powerbus zwischen Versorgungsspannung und Rückwandbus sowie IM-Versorgung...
  • Seite 5 This product information leaflet contains important information about the PS power supply submodule. Characteristics The PS power supply supplies all of the output voltages required for the ET 200iSP. The output voltages are electrically isolated from the DC 24V supply voltage and from each other (those that are connected to the TM-PS-A/ TM-PS-B terminal submodule) and are intrinsically safe.
  • Seite 6 In making the installation, observe the EN 60 079-14 regulations. The PS power supply must be mounted in Zone 1 in an enclosure with the EEx e degree of protection. In Zone 2, the PS power supply must be mounted in an enclosure providing a degree of protection of at least IP 54 (must have manufacturer's statement for Zone 2).
  • Seite 7 ET 200iSP Distributed I/O manual. Danger Zone 1: In Zone 1, the wires for the supply voltage may only be connected to or disconnected from the TM-PS- A/TM-PS-B terminal submodule when the supply voltage has been switched off (wires are voltage-free).
  • Seite 8 nglish A5E00308217-04 nglish When checking the functionality of the equipment, observe the EN 60 079-17 guidelines. This standard includes the regulations found in the international standard IEC 60 079-17. Technical Data Voltages, currents, potentials Supply voltage DC 24V Reverse polarity protection Isolation between supply voltage and power bus between supply voltage and backplane bus...
  • Seite 9 Cette information produit contient des instructions impor- tantes concernant le module d'alimentation électrique PS. Propriétés Le module d'alimentation électrique PS fournit toutes les tensions de sortie nécessaires pour l'ET 200iSP. Les tensions de sortie sont isolées par rapport à la tension d'alimentation 24 V CC (que vous raccordez au module terminal TM-PS-A/TM-PS-B) et entre elles, et sont à...
  • Seite 10 Lors du montage, respectez les consignes d'installation et de mise en place figurant dans EN 60 079-14. En zone 1, le module d'alimentation électrique PS doit être monté dans un boîtier à protection EEx e. En zone 2, le module d'alimentation PS doit être monté...
  • Seite 11 Zone 1 : la séparation ou le débranchement des câbles pour la tension d'alimentation sur le module terminal TM-PS-A/TM-PS-B ne peuvent être faits dans la zone 1 qu'en état hors tension. Zone 2 : la séparation ou le débranchement des câbles pour la tension d'alimentation sur le module terminal TM-PS-A/TM-PS-B ne peuvent être faits dans la zone 2,...
  • Seite 12 Français A5E00308217-04 Français Lors des contrôles de fonctionnement, vous devez respecter les directives selon la norme EN 60 079-17. Cette norme contient les dispositions de la norme internationale CEI 60 079-17. Caractéristiques techniques Tensions, courants, potentiels Tension d'alimentation 24V CC Protection contre les inversions de polarité...
  • Seite 13 24 V c.c. (conectada al módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B) y entre sí. El módulo de alimentación PS se enchufa en el módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B. Informaciones adicionales Informaciones más detalladas sobre el módulo de alimentación PS aparecen en el manual Unidad periférica...
  • Seite 14 EN 60 079-14. En la zona 1 es necesario montar el módulo de alimentación PS dentro de una caja con el grado de protección EEx e. En la zona 2 es necesario montar el módulo de alimentación PS dentro de una caja con por lo menos el grado de protección IP 54 (debe existir una declaración del fabricante...
  • Seite 15 Equipamiento En las zonas 1 y 2 es admisible la extracción e inserción del módulo de alimentación PS durante el servicio. En tal caso, sólo podrá abrirse brevemente la caja (EEx e / IP 54) donde se halla la ET 200iSP (véase el manual ET 200iSP).
  • Seite 16 Español A5E00308217-04 Español En los controles de funcionamiento se deberán observar las directrices estipuladas en EN 60 079-17. Dicha norma incluye las prescripciones de la norma internacional según IEC 60 079-17. Especificaciones técnicas Tensiones, intensidades, potenciales Tensión de alimentación 24 V c.c. Protección contra inversión de polaridad sí...
  • Seite 17 Queste informazioni sul prodotto contengono importanti indicazioni sul Power Supply PS. Caratteristiche Il Power Supply PS mette a disposizione tutte le tensioni di uscita necessarie per gli ET 200iSP. Le tensioni di uscita sono galvanicamente separate ed intrinsecamente sicure rispetto alla tensione di alimentazione a 24V (che si collega al modulo terminale TM-PS-A/TM-PS-B).
  • Seite 18 Nei lavori di montaggio attenersi alle norme di montaggio ed installazione EN 60 079-14. Il Power Supply PS deve essere montato nella zona 1 in un alloggiamento avente il grado di protezione EEx e. Il Power Supply PS deve essere montato nella zona 2 in...
  • Seite 19 Zona 2: la separazione o il distacco dei conduttori per la tensione d'alimentazione al modulo terminale TM-PS-A/ TM-PS-B nella zona 2 in presenza di un pericolo di esplosione deve avvenire solo in stato di assenza di tensione. Se non vi è alcun pericolo di esplosione, allora è...
  • Seite 20 Italiano A5E00308217-04 Italiano Messa in funzione Durante la messa in funzione è necessario attenersi alle normative nazionali. Durante l'effettuazione delle prove di funzionamento si devono rispettare le norme EN 60 079-17. Queste normative comprendono i regolamenti della norma internazionale secondo la IEC 60 079-17. Dati tecnici Tensioni, correnti, potenziali Tensione d'alimentazione...
  • Seite 21 De stroomverzorgingsmodule PS wordt in de terminalmodule TM-PS-A/TM-PS-B gestoken. Verdere informatie Verdere informatie over de stroomverzorgingsmodule PS vindt u in het handboek ET 200iSP Distributed I/O (Decentraal randapparaat ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Dit handboek is verkrijgbaar bij uw Siemens-contactpersoon in de voor u verantwoordelijke vestigingen en filiales of gratis in het internet onder: http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Seite 22 Neem tijdens het monteren de installatie- en opstellingsvoorschriften volgens EN 60 079-14 in acht. De stroomverzorgingsmodule PS moet in zone 1 in een behuizing worden gemonteerd met veiligheidsgraad EEx e. De stroomverzorgingsmodule PS moet in zone 2 in een...
  • Seite 23 Gevaar Zone 1: Het scheiden of afklemmen van de leidingen voor de voedingsspanning aan de terminalmodule TM-PS-A/ TM-PS-B mag in zone 1 alleen in spanningsvrije toestand worden uitgevoerd. Zone 2: Het scheiden of afklemmen van de leidingen voor de voedingsspanning aan de terminalmodule TM-PS- A/TM-PS-B mag in zone 2 bij explosiegevaar alleen in spanningsvrije toestand worden uitgevoerd.
  • Seite 24 Nederlands A5E00308217-04 Nederlands Voor functionele controles dient u de richtlijnen volgens EN 60 079-17 op te volgen. In deze norm zijn de verordeningen van de internationale norm volgens IEC 60 079-17 vervat. Technische gegevens Spanningen, stromen, potentialen Voedingsspanning DC 24 V Bescherming tegen verkeerde poling Potentiaalscheiding tussen voedingsspanning en...
  • Seite 25 TM-PS-A/TM-PS-B. Yderligere informationer Yderligere informationer om strømforsyningsmodulet PS findes i manualen Decentral perifer enhed ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Manualen fås ved henvendelse til en af Siemens repræsensationer eller kontorer eller kan hentes gratis på internettet under: http://www.siemens.com/automation/service&support Vedligeholdelse Strømforsyningsmodulet er vedligeholdelsesfrit. Hvis strømforsyningsmodulet skal repareres, bedes De sende det...
  • Seite 26 Overhold installations- og opstillingsforskrifterne iht. EN 60 079-14 under monteringen. Strømforsyningsmodulet PS skal i zone 1 monteres i et hus med beskyttelsesmåde EEx e. Strømforsyningsmodulet PS skal i zone 2 monteres i et hus med en beskyttelsesmåde på mindst IP 54 (fabrikantens erklæring for zone 2 skal foreligge).
  • Seite 27 Hvis der ikke er fare for eksplosion, må De afbryde og afklemme ledningerne til forsyningsspændingen på terminalmodulet TM-PS-A/TM-PS-B i zone 2, selv om der er spænding på. Bestykning I zone 1 og zone 2 er det tilladt at trække strømforsyningsmodulet PS ud og sætte det i igen under...
  • Seite 28 Dansk A5E00308217-04 Dansk Tekniske data Spændinger, strømme, potentialer Forsyningsspænding DC 24V Beskyttelse mod forkert poling Isolering mellem forsyningsspænding og powerbus mellem forsyningsspænding og bagvægsbus samt IM-forsyning Spændinger, strømme, potentialer Isolation kontrolleret med DC 600 V mellem forsyningsspænding og alle udgangsspændinger Strømforbrug maks.
  • Seite 29 6ES7138-7EA00-0AA0 Tuotetiedot Nämä tuotetiedot sisältävät tärkeitä ohjeita, jotka koskevat virtalähdemoduulia PS. Ominaisuudet Virtalähdemoduuli PS antaa ET 200iSP -laitteelle kaikki tarvittavat antojännitteet käytettäviksi. Antojännitteet ovat syöttöjännitteeseen DC 24 V nähden (päätemoduuliin TM- PS-A/TM-PS-B liitetyt) erotettu galvaanisesti ja läpi- iskuvarmoja. Virtalähdemoduuli PS kytketään päätemoduuliin TM-PS-A/ TM-PS-B.
  • Seite 30 Asennusta ei saa suorittaa räjähdysvaarallisissa olosuhteissa! Asennuksessa on noudatettava standardin EN 60 079-14 mukaisia asennus- ja kokoonpanomääräyksiä. Virtalähdemoduuli PS on asennettava vyöhykkeellä 1 kaappiin, jonka suojaluokka on EEx e. Virtalähdemoduuli PS on asennettava vyöhykkeellä 2 kaappiin, jonka suojaluokka on vähintään IP 54 (Valmistajan antama vakuutus vyöhykettä...
  • Seite 31 Hajautettu oheislaite ET 200iSP. Vaara Vyöhyke 1: Syöttöjännitteen johtimien erottaminen tai niiden liittimien irrottaminen päätemoduulista TM-PS- A/TM-PS-B saa tapahtua vyöhykkeellä 1 vain jännitteettömässä tilassa. Vyöhyke 2: Syöttöjännitteen johtimien erottaminen tai niiden liittimien irrottaminen päätemoduulista TM-PS-A/ TM-PS-B saa tapahtua vyöhykkeellä 2 räjähdysvaaran esiintyessä...
  • Seite 32 Suomi A5E00308217-04 Suomi Käyttöönotto Käyttöönoton yhteydessä on noudatettava kansallisia määräyksiä. Toiminnan valvonnassa on noudatettava standardissa EN 60 079-17 annettuja ohjeita. Tähän standardiin sisältyvät kansainvälisen standardin IEC 60 079-17 mukaiset määräykset. Tekniset tiedot Jännitteet, virrat, potentiaalit syöttöjännite DC 24V vastakkaiskytkentäsuojaus kyllä potentiaalieristys kyllä...
  • Seite 33 TM-PS-A/TM-PS-B). Matningsmodulen PS sticks in i terminalmodulen TM-PS-A/ TM-PS-B. Ytterligare information Ytterligare information om matningsmodulen PS finner du i handboken ET 200iSP Distributed I/O (Decentral periferienhet ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Denna handbok tillhandahålles av din Siemens-återförsäljare eller kostnadsfritt på Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Seite 34 Vid monteringen ska installations- och monteringsföreskrifterna enligt EN 60 079-14 iakttas. Matningsmodulen PS måste i zon 1 monteras i ett hus med skyddsklass EEx e. Matningsmodulen PS måste i zon 2 monteras i ett hus med minsta skyddsklass IP 54 (tillverkardeklaration för zon 2...
  • Seite 35 TM-PS-A/ TM-PS-B under spänning i zon 2. Bestyckning I zon 1 och zon 2 får matningsmodulen PS dras ut och stickas in under pågående drift. Huset (EEx e / IP 54), i vilket ET 200iSP sitter, får därvid endast öppnas kortvarigt (se handbok ET 200iSP).
  • Seite 36 Svenska A5E00308217-04 Svenska Tekniska data Spänningar, strömmar, potentialer Matningsspänning DC 24V Skydd mot polomkastning Potentialseparering mellan försörjningsspänning och powerbus mellan försörjningsspänning och bakväggsbuss samt IM-försörjning Spänningar, strömmar, potentialer Isolation provad med DC 600 V mellan matningsspänning och alla utgångsspänningar Strömupptagning max 4 A från matningsspänning DC 24 V Modulens förlusteffekt...
  • Seite 37 CC 24V (que é conectada no módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B) - separadas galvânicamente e protegidas intrínsecamente. O módulo de alimentação de corrente PS é encaixado no módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B. Mais informações Para obter maiores informações sobre o módulo de alimentação de corrente PS, consulte o manual ET 200iSP...
  • Seite 38 Ao montar, observe as normas de instalação e montagem seg. EN 60 079-14. O módulo de alimentação PS deve ser montado na zona 1 em uma carcaça com o tipo de protecção EEx e. O módulo de alimentação PS deve ser montado na zona 2 em uma carcaça com o tipo de protecção mínima de IP 54...
  • Seite 39 Zona 2: A separação ou desconexão dos cabos para a tensão de alimentação no módulo terminal TM-PS-A/TM- PS-B pode ser efectuada na zona 2 em caso de perigo de explosão apenas num estado isento de tensão. Se não existir perigo de explosão algum, pode-se separar e desconectar os cabos para a tensão de alimentação no...
  • Seite 40 Português A5E00308217-04 Português Colocação em serviço Observe as normas nacionais durante a colocação em serviço. Em caso de controlos de função é necessário observar as directivas segundo EN 60 079-17. Nesta norma encontram-se os regulamentos de normas internacionais segundo IEC 60 079-17. Dados técnicos Tensões, correntes, potenciais Tensão de alimentação...
  • Seite 41 DC 24V µ µ µ TM-PS- µ µ µ µ µ µ TM-PS-A. µ ET 200iSP Distributed I/O µ ET 200iSP) (6ES7 152-1AA00-8BA0). µ µ Siemens (Internet) http://www.siemens.com/automation/service&support µ µ µ Siemens AG, Elektronikwerk, Östliche Rheinbrückenstr. 50, D-76187 Karlsruhe µ...
  • Seite 42 A5E00308217-04 CENELEC II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX 2263 IECEx KEM 05.0004 Power Supply PS µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ EN 60 079-14.
  • Seite 43 A5E00308217-04 µ µ µ TM-PS-A µ µ µ µ EN 60 079-14 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ TM-PS-A DC 24V ( L+ / M). µ (PA) ( µ µ EN 60 079-14) µ...
  • Seite 44 A5E00308217-04 µ (EEx e / IP 54), ET 200iSP, µ ET 200iSP). µ µµ µ µ EN 60 079-17. µ IEC 60 079-17.
  • Seite 45 A5E00308217-04 µ µ DC 24V µ µ µ Powerbus ( µ µ µ AC 600 V µ µ µ DC 24 V µ 20 W µ 78,6 W µ 60 V dc...
  • Seite 46 Napájecí zdroj PS se montuje do terminálového modulu TM-PS-A/TM-PS-B. Další informace Další informace k napájecímu zdroji PS najdete v p íru ce ET 200iSP Distributed I/O (Decentrální periferní p ístroj ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). P íru ku obdržíte u Vašeho partnera ze spole nosti Siemens v p íslušných zastoupeních a pobo kách anebo zdarma na...
  • Seite 47 P i montáži respektuje instala ní a montážní p edpisy dle EN 60 079-14. Power Supply PS musí být v zón 1 namontován v krytu s druhem ochrany EEx e. Power Supply PS musí být v zón 2 namontován v krytu s minimálním druhem ochrany IP 54 (pro zónu 2 musí...
  • Seite 48 Pokud neexistuje nebezpe í výbuchu smíte provést odd lení pop . spojení svorek vedení napájecího nap tí terminálového modulu TM-PS-A/TM- PS-B v zón 2 i pod nap tím. Osazení V zón 1 a zón 2 je povoleno vytažení a zasunutí...
  • Seite 49 esky A5E00308217-04 esky Technické údaje Nap tí, proudy, potenciály Napájecí nap tí DC 24 V Ochrana proti p epólování Odd lení potenciál mezi napájecím nap tím a sb rnicí (Powerbus) mezi napájecím nap tím a sb rnicí zadní st ny, jakož i napájením IM Nap tí, proudy, potenciály Izolace prozkoušena s DC 600 V...
  • Seite 50 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi andmeid toiteallika Power Supply PS kohta. Omadused Power Supply PS võimaldab kasutada kõiki ET 200iSP jaoks nõutavaid väljundpingeid. Väljundpinged on võrreldes toitepingega DC (alalisvool) 24V (millega Te ühendate väljundmooduli TM-PS-A/TM-PS-B), galvaaniliselt eraldatud ja sisemise kaitsega.
  • Seite 51 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX 2263 IECEx KEM 05.0004 Juhis Toiteseadet Power Supply PS seadmeklassiga 2G tohib kasutada plahvatusohtliku piirkonna tsoonis 1. Monteerimine Teatavatel tingimustel tekivad monteerimistöödel tuleohtlikud sädemed või lubamatud pinnatemperatuurid.
  • Seite 52 Omakaitsega ja ilma omakaitsega juhtmeid ei tohi paigaldada koos ühte kaablikanalisse. Väljundmooduli TM-PS-A/TM-PS-B külge ühendage toitepinge DC 24V (klemm L+ / M või vastavalt. 2L+ / 2M suletud süsteemi ühendamiseks). Potenstiaaliühtlusti PA (vastavalt standardile EN 60 079-14) peate Te ühendama klemmide PA külge.
  • Seite 53 Estnisch A5E00308217-04 Estnisch Kasutuselevõtmine Kasutuselevõtmisel peab täitma riiklikke eeskirju. Funktsioneerimise kontrollimisel peab täitma määrusi vastavalt standardile EN 60 079-17. Käesolevas standardis on rahvusvahelise standardi nõuded vastavalt normdokumendile IEC 60 079-17. Tehnilised andmed Pinged, voolud, potentsiaalid Toitepinge DC 24 V Kaitse pooluste ümbervahetamise eest Potentsiaali eraldamine toitepinge ja toitesiini vahel toitepinge ja pöördmuundursiinii ning IM-...
  • Seite 54 Barošanas bloks PS tiek mont ts termin a modul TM-PS-A/TM-PS-B. Turpm ka inform cija Turpm ka inform cija par barošanas bloku PS ir atrodama rokasgr mataET 200iSP Distributed I/O (Decentraliz ta perif rijas ier ce ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Instrukciju J s varat sa emt no attiec gas p rst vniec bas vai...
  • Seite 55 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX 2263 IECEx KEM 05.0004 Nor de Barošanas bloks PS ar kategoriju 2G dr kst lietot eksploz vaj zon 1. Mont ža Riski Veicot mont žas darbus, var veidoties karstas dzirksteles vai nepie aujamas virsmas temperat ras.
  • Seite 56 Uzst d šana Zon 1 un zon 2 str vas padeves modu a PS atvienošana un pievienošana atlauta ar darb bas laik . Korpusu (EEx e / IP 54), kur atrodas ET 200iSP, dr kst atv rt tikai slaic gi, (skat t rokasgr matu ET 200iSP).
  • Seite 57 Latviski A5E00308217-04 Latviski Tehniskie dati Spriegumi, str vas, potenci li T kla spriegums DC 24 V Polu mai as aizsardz ba Potenci la sadale starp t kla spriegumu un Powerbus starp t kla spriegumu un aizmugures pane a kopni k ar IM-barošanu Spriegumi, str vas, potenci li Izol cija p rbaud ta ar DC 600 V...
  • Seite 58 Papildoma informacija Papildomos informacijos apie element "Power Supply PS" rasite eksploatacijos vadove ET 200iSP Distributed I/O (Periferinis prietaisas ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Š eksploatacijos vadov galite gauti pas Siemens atstov , pardavimo vietose arba nemokamai parsisi sti iš internetinio puslapio: http://www.siemens.com/automation/service&support Prieži ra...
  • Seite 59 Montuodami, laikykit s instaliavimo saugos reikalavim EN 60 079-14. Terminalo modulis "Power Supply PS" montuojamas zonoje 1 korpuse, kurio saugos klas yra "EEx e". Terminalo modulis "Power Supply PS" montuojamas zonoje 2 korpuse, kurio mažiausia saugos klas yra "IP 54"...
  • Seite 60 A/TM-PS-B" tampos linijas galite atjungti zonoje 2, kai linijomis tiekiama tampa. Komplektacija Veikiant elektros srov s tiekimo modul "PS" galite kišti ir ištraukti zonoje 1 ir 2. Korpusas (EEx e / IP 54), kuriame yra "ET 200iSP" gali b ti atidaromas tik trumpam laikui, ži r.
  • Seite 61 Lietuviškai A5E00308217-04 Lietuviškai Technin s charakteristikos tampa, srov , potencialai tampos tiekimo linija DC 24 V Poli apsauga Potencial atskyrimas tarp tampos tiekimo linijos ir darbin s magistralin s linijos tarp tampos tiekimo linijos ir galin s sienos magistral s bei bei tiekimo linijos IM tampa, srov , potencialai Izoliacija patikrinta naudojant DC 600 V...
  • Seite 62 További információk A további információkat a tápegységhez megtalálja a ET 200iSP Distributed I/O (Decentrális periféria készülék ET 200iSP) kézikönyvben (6ES7152-1AA00-8BA0). A kézikönyvvel szolgál a Siemens kapcsolattartó személy az Ön illetékes képviseleténél vagy kirendeltségénél, vagy ingyenesen letölthet az interneten a: http://www.siemens.com/automation/service&support Karbantartás...
  • Seite 63 és felállítási el írásokat. A PS tápegységet szerelje az 1. zónába egy EEx védettségi fokozattal rendelkez házba. A PS tápegységet szerelje a 2. zónában legalább az IP 54 védettségi fokozattal rendelkez házba (a gyártói nyilatkozat a 2. zónához meg kell legyen).
  • Seite 64 TM-PS-A/TM-PS-B kapocsmodul tápfeszültségi vezetékeinek szétválasztása ill. lekötése. 2. zóna: A 2. zónában robbanásveszély esetén csak feszültségmentes állapotban hajtható végre a TM-PS-A/ TM-PS-B kapocsmodul tápfeszültségi vezetékek szétválasztása ill. lekötése. Ha nem áll fenn robbanás veszélye, akkor a 2. zónában feszültség alatt is szétválaszthatók és leköthet k a TM-PS-A/TM-PS-B...
  • Seite 65 Magyar A5E00308217-04 Magyar Üzembe helyezés Az üzembe helyezéskor figyelembe kell venni a nemzeti el írásokat. A m ködés ellen rzésekor figyelembe kell venni az EN 60 079-17 szerinti irányelveket. Ez a szabvány tartalmazza az IEC 60 079-17 nemzetközi szabvány rendeleteit. M szaki adatok Feszültségek, áramok, potenciálok Tápfeszültség...
  • Seite 66 TM-PS-A/TM-PS-B. Aktar Tag rif Aktar tag rif fuq il-power supply PS jinstab fil-manwal Device Periferali De entralizzat ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Il-manwal jinkiseb ming and ir-rappre entant tieg ek tal- kumpanija Siemens fl-a enziji u branch offices responsabbli g alik jew b'xejn mill-Internet minn: http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Seite 67 Meta tkun qieg ed timmonta, imxi mar-regolamenti ta’ installazzjoni skond EN 60 079-14. Il-power supply PS g andu ji i mmontat fi - ona 1 ewwa kaxxa bi protezzjoni tat-tip EEx e. Il-power supply PS g andu ji i mmontat fi - ona 2 ewwa kaxxa bi protezzjoni mill-inqas tat-tip IP 54 (irid ikun hemm dikjarazzjoni tal-manifatturier g a - ona 2).
  • Seite 68 TM-PS-A/TM-PS-B ewwa - ona 2 anke jekk ikun hemm vulta i mqabbdin. Iffittjar b'Komponenti ewwa - oni 1 u 2, il-module ta' alimentazzjoni PS jista' jitne a u jitwa al anke meta tkun mixg ula s-sistema. Inti u tag mel hekk, tista' tifta il-kaxxa (EEx e / IP 54) fejn jinstab l-ET 200iSP biss g al mien qasir (ara l-manwal ET 200iSP).
  • Seite 69 Malti A5E00308217-04 Malti Tag rif Tekniku Vulta i, Kurrenti, Potenzjali Vulta ta' alimentazzjoni DC 24V Protezzjoni g al polarità maqluba I olazzjoni ta‘ potenzjali bejn il-vulta ta' alimentazzjoni u l-power bejn il-vulta ta' alimentazzjoni u l-back- plane bus kif ukoll il-IM supply Vulta i, Kurrenti, Potenzjali I olazzjoni ttestjata bi...
  • Seite 70 DC 24V (które przy czacie Pa stwo do modu u terminalowego TM-PS-A/TM-PS-B). Modu Power Supply PS montuje si do modu u terminalowego Terminalmodul TM-PS-A/TM-PS-B. Pozosta e informacje Dalsze informacje o module Power Supply PS znajd Pa stwo w instrukcji ET 200iSP Distributed I/O (Decentralne urz dzenie peryferyjne ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0).
  • Seite 71 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX 2263 IECEx KEM 05.0004 Uwaga Modu Power Supply PS o kategorii urz dzenia 2G mo na zastosowa w strefie 1 zagro enia wybuchem. Monta Niebezpiecze stwo W szczególnych okoliczno ciach podczas prac...
  • Seite 72 Do modu u terminalowego TM-PS-A/TM-PS-B nale y przy czy napi cie zasilaj ce DC 24V (zworka L+ / M). Wyrównanie potencja ów PA (wed ug EN 60 079-14) nale y przy czy zwork PA.
  • Seite 73 Polski A5E00308217-04 Polski Rozruch Przy rozruchu nale y przestrzega przepisów konkretnego kraju. Podczas kontroli funkcjonowania nale y stosowa wytyczne normy EN 60 079-17. W niej zawarte s ogólne dyrektywy normy mi dzynarodowej IEC 60 079-17. Dane techniczne napi cia, nat enia, potencja y napi cie zasilania DC 24 V...
  • Seite 74 Modul Power Supply PS sa montuje do terminálového modulu TM-PS-A/TM-PS-B. alšie informácie alšie informácie k modulu Power Supply PS nájdete v príru ke ET 200iSP Distributed I/O (Decentrálne periférne zariadenie ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Príru ku dostanete u svojho partnera v spolo nosti Siemens v zastúpeniach a spolo nostiach, ktoré...
  • Seite 75 Pri montáži dodržiavajte inštala né predpisy a predpisy pre montáž pod a EN 60 079-14. Power Supply PS sa v zóne 1 musí montova do puzdra s druhom ochrany EEx e. Power Supply PS sa v zóne 2 musí montova do puzdra s druhom ochrany minimálne IP 54 (musí...
  • Seite 76 Nebezpe enstvo Zóna 1: Oddelenie, prípadne odpojenie vedení pre napájacie napätie na terminálovom module TM-PS-A/TM- PS-B sa v zóne 1 smie vykona len v beznapä ovom stave. Zôna 2: Oddelenie, prípadne odpojenie vedení pre napájacie napätie na terminálovom module TM-PS-A/TM- PS-B sa v zóne 2 v prípade nebezpe enstva výbuchu...
  • Seite 77 Slovensky A5E00308217-04 Slovensky Uvedenie do prevádzky Pri uvedení do prevádzky je potrebné dba na predpisy príslušnej krajiny. Pri funk ných kontrolách je potrebné dodržiava smernice pod a EN 60 079-17. V tejto norme sú obsiahnuté nariadenia medzinárodnej normy pod a IEC 60 079-17. Technické...
  • Seite 78 Power Supply PS se montira v terminalni modul TM-PS-A/ TM-PS-B. Nadaljnje informacije Ve informacij o Power Supply PS najdete v priro niku ET 200iSP Distributed I/O (decentralna periferna naprava ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Priro nik lahko dobite pri vašem prodajalcu Siemensovih proizvodov, ter pristojnih zastopništvih in prodajalnah ali...
  • Seite 79 Power Supply PS mora biti montiran v ohišje z vrsto zaš ite EEX, kadar se nahaja v coni 1. Power Supply PS mora biti vgrajen v ohišje z zaš ito vsaj IP 54, kadar se nahaja v coni 2. (Potrebno je proizvajal evo potrdilo o odobritvi vgradnje v cono 2).
  • Seite 80 TM-PS-A/ TM-PS-B v coni 2 tudi kadar so le ti pod napetostjo. Opremljanje V coni 1 in coni 2 je dovoljeno vstavljanje in odstranjevanje modula za napajanje PS med obratovanjem.
  • Seite 81 Slovensko A5E00308217-04 Slovensko Tehniški podatki Napetosti, toki, potenciali Napajalna napetost DC 24V Zaš ita proti zamenjavi polov Delitev potencialov med oskrbovalno napetostjo in Powerbus-om med napajalno napetostjo, hrbtnim vodilom in IM napajanjem Napetosti, toki, potenciali Izolacija testirana z DC 600 V med napajalno napetostjo in vsemi izhodnim napetostmi Absorbcija toka...
  • Seite 82 Power Supply (güç kayna ı) PS, TM-PS-A/TM-PS-B terminal moduna monte edilir. Daha ba ka bilgiler Power Supply (güç kayna ı) PS ile ilgili daha fazla bilgi için ET 200iSP Distributed I/O (Merkezi olmayan periferi cihazı ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0) kılavuzuna bakınız.
  • Seite 83 Power Supply PS, 1 numaralı alanda EEx e koruma sınıfına sahip bir kasanın içine monte edilmelidir. Power Supply PS, 2 numaralı alanda en az IP 54 koruma sınıfına sahip bir kasa içine monte edilmelidir (2 numaralı alan için üretici beyanı mevcut olmalıdır).
  • Seite 84 Kendinden emniyetli ve kendinden emniyetli olmayan hatlar birlikte bir kablo kanalı içinden geçirilmemelidir. TM-PS-A/TM-PS-B terminal modülüne, DC 24V besleme gerilimini (Terminal L+ / M) ba layınız. PA potansiyel dengelemesini (EN 60 079-14 standartına göre) PA terminaline ba lamanız gerekir.
  • Seite 85 Türkçe A5E00308217-04 Türkçe Devreye sokulması Devreye sokma i leminde tüm milli yönetmelikler dikkat edilmelidir. Fonksiyon kontrollerinde, EN 60 079-17 standartına uygun yönetmeliklere dikkat edilmelidir. IEC 60 079-17 standartına uygun uluslararası standart, bu standart dahilindedir. Teknik özellikler Gerilimler, akımlar, potansiyeller Besleme gerilimi DC 24 V Kutup karı...
  • Seite 86 Türkçe A5E00308217-04 Türkçe...

Diese Anleitung auch für:

6es7138-7ea00-0aa0