Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
HF 3300

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HF 3300

  • Seite 1 HF 3300...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 •...
  • Seite 4 We advise you to take the enclosed folder with you: probably your doctor or psychotherapist will be interested. General description (fig. 1) How to use the appliance Tube lamps (type Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflectors Opalescent/satin screen (acryllic) Dimmer switch (O = Off)
  • Seite 5 - Switch on (fig. 5). If it suits your schedule better, you may interrupt your - For normal lighting a low lightbath and continue it later. dimmer setting is advisable Even the 30 minute session may be split into two sessions if (fig.
  • Seite 6 Replacing the mains cord Always unplug the appliance and let it cool down before If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special cleaning. tools and/or parts are required.
  • Seite 7 Nous vous conseillons d'emmener le prospectus ci-joint avec vous : il intéressera probablement votre médecin ou psychothérapeute. Description générale (fig. 1) Comment utiliser l'appareil Lampes tubulaires (type Philips Original Bright Light PL-L 55) Réflecteurs Ecran opalescent/satiné (acrylique) Variateur (0 = hors service) Trou de suspension Pied (pliant) Poignée (pour le transport)
  • Seite 8 - Allumez l'appareil (fig. 5). sans interruption. Si cela vous convient mieux, vous pouvez - Pour un éclairage normal, il interrompre votre bain de lumière et le reprendre plus tard. est conseillé de régler Même la séance de 30 minutes peut être divisée en deux l'appareil sur une position séances si vous le souhaitez.
  • Seite 9 Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant de le nettoyer. agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. • Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide (fig.
  • Seite 10 Arzt aufzusuchen. Nehmen Sie zu seiner Information die beigefügte Druckschrift mit. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Der Gebrauch des Geräts Röhrenlampen (Type Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflektoren Opalisierende Mattscheibe aus Acryl Ein-/Ausschalter mit Dimmer (O = Aus) Öffnung zum Aufhängen des Geräts...
  • Seite 11 • Das Lichtbad kann auch unterbrochen und später - Schalten Sie das Gerät ein fortgeführt werden. (Abb. 5). Auch ein Lichtbad von 30 Minuten kann, wenn Sie es - Wenn Sie das Gerät als wünschen, in zwei Etappen durchgeführt werden. normale Beleuchtungsquelle verwenden, so wählen Sie...
  • Seite 12 Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von lassen Sie das Gerät abkühlen. einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
  • Seite 13 Wij raden u aan de bijgesloten folder mee te nemen: wellicht heeft uw arts of psychotherapeut er belangstelling voor. Algemene beschrijving (fig. 1) Hoe gebruikt u het apparaat? Buislampen (type Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflectoren Opaal/satijn scherm (acryl) Dimmerschakelaar (O = Uit) Ophangoog...
  • Seite 14 - Schakel het apparaat in dagschema past, kunt u het lichtbad onderbreken en het (fig. 5). later afmaken. Zelfs het lichtbad van 30 minuten kunt u in - Voor sfeerverlichting wordt twee delen nemen.. een lage stand van de • U hoeft niet recht tegenover het apparaat te zitten. dimmer aanbevolen (fig.
  • Seite 15 Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe tafelsolarium afkoelen voordat u het schoonmaakt. aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Seite 16 årsager. Vi anbefaler Dem at tage vedlagte folder med, da Deres læge eller psykiater sandsynligvis vil være interesseret i dette. Generel beskrivelse (fig. 1). Sådan bruges apparatet: Lysrør (Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflektorer Opaliserende/Satinskærm (af akryl) Lysdæmper (O = slukket) Ophængningshul Støtteben (foldes ud)
  • Seite 17 - Tænd for apparatet (fig. 5). afbryde behandlingen og fortsætte senere, gør dette ikke - Hvis apparatet kun skal noget. bruges til at afgive Selv 30 minutters-behandlingen kan om ønsket godt deles almindeligt lys, tilrådes det op i to omgange. at sætte lysdæmperen i en lav stilling (fig.
  • Seite 18 Udskiftning af netledning Tag altid først stikket ud af stikkontakten og lad apparatet Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj afkøle før rengøring. og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen. • Apparatets yderside kan rengøres med en fugtig klud (fig.
  • Seite 19 Ditt problem kan også være forårsaket av andre ting. Vi anbefaler deg å ta med vedlagte brosjyre: antageligvis vil din lege eller psykolog være interessert. Generell beskrivelse (fig.1) Hvordan bruke apparatet Lysrør (type Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflektor Skjerm (akryl) Dimmerbryter (O = Av) Hull for oppheng Stativ (utfellbart) Håndtak (for transport)
  • Seite 20 - Slå på apparatet (fig. 5). kan behandlingen avbrytes og du kan fortsette senere. Selv - For normal belysning er en en 30 minutters behandling kan deles i to behandlinger hvis lav dimmer-innstilling å du ønsker det. anbefale (fig. 6). Hvis sterkere lys ønskes, settes dimmeren til en høyere posisjon (fig.
  • Seite 21 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare avkjøles før rengjøring. erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da spesielle deler og verktøy er nødvendig. • Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut (fig. 18). Pass på...
  • Seite 22 Dina symtom kan mycket väl bero på andra omständigheter än ljusbrist. Ta bruksanvisningen med dig; kanske den kan intressera läkaren. Beskrivning (fig. 1) Användning Lysrör (typ Philips Original Bright Light PL-L 55) Reflektorer Opaliserande/matt skärm (akryl) Ljuskontrollknapp (0=från) Ventilationshål Stativ (hopfällbart) Bärhandtag...
  • Seite 23 - Sätt på apparaten, fig. 5. • Om det passar dig bättre kan ljusterapibehandlingen • För normalbelysning bör avbrytas och fullföljas senare. ljusreglaget ställas in på låg T o m 30 minuters behandling kan delas upp i två effekt, fig. 6. behandlingar.
  • Seite 24 Om apparaten används normalt behöver lysrören dock i regel inte bytas ut. Lysrör och tändare får bytas endast av Philips auktoriserad servicetekniker, eftersomendast en sådan har den behövliga sakkunskapen och originalreservdelar. Lysrören innehåller ämnen som kan förorena miljön. När de kasseras ska de avskiljas från de vanliga hushållssoporna och...
  • Seite 25 • Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen vettä. • Varo laitteen kuumaa pintaa. Laitteen osat (kuva 1) Laitteen käyttö Loistelamput (malli Philips Original Bright Light PL-L 55) Heijastimet Opaalinhohtoinen/satiininhohtoinen etulevy (akryylia) Himmennyskytkin (O = katkaistu) Kiinnitysaukko Tuki (kääntyvä) Kädensija (kuljetusta varten)
  • Seite 26 - Käynnistä laite (kuva 5). - Normaaliin valaistukseen riittää yleensä himmeämpi asetus (kuva 6). Jos haluat kirkkaamman valaistuksen, käännä kytkin suurempaan asentoon (kuva 7). • Ei ole tarpeen katsoa suoraan valoon päin. Voit siis vapaasti esimerkiksi lukea, kirjoittaa tai tehdä käsitöitä (kuvat 12, 13). Kirkasvalohoito Kiinnitä...
  • Seite 27 Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen puhdistusta. verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips-huoltoon. Oikeus muutoksiin varataan. • Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla (kuva 18). Pidä huoli, ettei laitteen sisään pääse vettä (kuva 19). Älä käytä...
  • Seite 30 4222 000 69473...