Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XC Duo
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
en
Installation, operation and service instructions
de
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wallas XC Duo

  • Seite 1 XC Duo fi Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Installation, operation and service instructions Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Maakohtaiset vaatimukset Polttoaineen syöttö Liitäntä kiinteään tankkiin Liitäntä erilliseen tankkiin Wallas polttoainetankit Asennusohje Tankkiliitännälle 30018 Kuvaus Alkuvalmistelut Työvaiheet Asennusohje Tankkiliitännälle (XC Duo) Tankin ulkopuoliset suodattimet Polttoainesuodatin 30014 Polttoaineen valinta Savukaasuliitännät Savukaasupään paikka Paikka alustassa Paikka ikkunan alla Letkujen asennus Asentaminen Savukaasupään muovikehyksen irroitus...
  • Seite 4 XC Duo Sisältö Ensimmäinen käynnistys Normaali käyttö Liesi lämmittimenä, termostaattikäyttö Aurinkokytkin ”Sun-switch” (lämmitys) Käsikäyttöinen tehon säätö (liesi/lämmitys) Sammutus Vuoristokytkin Merkkivalot Keittolevyn käytössä huomioitavaa Keittolevyn puhdistus ja hoito Huolto Vikavilkutukset ja lukituksen avaus Huoltosuositukset Savukaasupään puhdistus Perushuolto Erityissuositukset Veden poisto tankista Talvisäilytys...
  • Seite 5 Connection to a fixed tank Connection to a separate tank Wallas fuel tanks Installation instructions for Tank connection 30018 Description Getting Started Stages Installation instructions for Tank connection (XC Duo) Tank-external filters Fuel filter 30014 Selecting the fuel Combustion gas connections Location of the exhaust head Location in the underframe Location under a window...
  • Seite 6 XC Duo Contents Installation and initial start-up Device use Ignition First start-up Normal Use Cooker used as a heater, thermostat use Sun-switch (heating) Manual power adjustment (stove/heating) Shutdown High altitude switch Signal lights Things to note about the use of the cooking plate...
  • Seite 7 Anschluss an einen festverbundenen Tank Anschluss an einen separaten Tank Wallas-Brennstofftanks Einbauleitung für Tankanschluss 30018 Beschreibung Vorbereitung Einbau Ordnung Einbauanleitung für Tankanschluss (XC Duo) Filter außerhalb des Tanks Brennstofffilter 30014 Wahl des Brennstoffs Verbrennungsgasanschlüsse Lage des Abgaskopfs Lage des Unterrahmens Lage unter dem Fenster Schläuche einbauen...
  • Seite 8 XC Duo Inhaltsverzeichnis Inbetriebsnahme des Heizgerätes Zündung Inbetriebnahme Normale Benutzung Kocher als Heizer benutzen, Thermostat benutzen Sonne-Schalter ”Sun-switch” (Heizung) Manuelle Leistungseinstellung (Kocher/Heizung) Ausschaltung Höhenbetriebsschalter Anzeigen Folgendes ist bei der Verwendung der Kochplatte zu beachten Reinigung und Wartung des Kochfelds Wartung Störanzeigen und Entriegelung...
  • Seite 9: Tekniset Tiedot

    Savukaasupää Alustakiinnikesarja 4310 4320 Pohjaläpiviennin peitelevysarja 1028 Savukaasuletku, Ø28 mm 1030 Lasikuitusukka, Ø30 mm 4350 XC Duo Asennuspaketti 30018 Liitäntäsarja kiinteään tankkiin, Cu 367215 Tankkiliitäntä diesel, 4 m 367216 Tankkiliitäntä diesel, 6 m 1102 Lieden yläpuolinen kiinnityssarja Alustakiinnikkeen jatko-osa sarja...
  • Seite 10: Pakkauksen Sisältö

    XC Duo Tekniset tiedot Pakkauksen sisältö XC Duo 1 kpl Liesi XC Duo 1 kpl Virtajohto liittimellä ja integroidulla sulakkeella 15 A, 4 m 2 kpl Kiinnitysrauta 1 kpl Asennusaukon L-peitelista 1 kpl Tarvikepussi 17735 Kiinnitysraudan ruuvi M6 x 12 4 kpl Kiinnitysruuvi M6 x 30 4 kpl...
  • Seite 11: Lieden Toiminta

    XC Duo Tekniset tiedot Lieden toiminta XC Duo on turvallinen avoliekitön diesel-liesi. Liedessä on yksi dieselöljyä tai kevyttä polttoöljyä polttava poltin. Liesi ottaa liekin palamiseen tarvitsemansa ilman ajoneuvon ulkopuolelta, sekä puhaltaa savukaasut ulos ajoneuvon ulkopuolelle paloilmapuhaltimen avulla. Liedessä oleva polttoainepumppu annostelee polttoainetta ja elektroniikka säätää...
  • Seite 12: Asennus

    Pyri asentamaan ohjauspaneeli pystypintaan. Pyri välttämään lieden asentamista jääkaapin päälle. Liesi kuitenkin lämmittää hieman ympäristöään ja voi heikentää jääkaapin toimintaa. Laitteen asentajaksi suosittelemme valtuutettua Wallas-huoltoliikettä. Putkien, letkujen ja johtojen asennuksessa huomioitavaa Virtajohdot ja polttoaineletkut on suojattava paikoissa, joissa ne ovat alttiina me- kaanisille vaurioille esimerkiksi terävien reunojen tai kuumuuden takia.
  • Seite 13: Laitteen Asennus

    XC Duo Asennus Laitteen asennus Sahaa liedelle ja ohjauspaneelille, kuvien mukainen asennusaukko valittuun asen- nuspaikkaan. Ohjauspaneelin johdon pituus on 3 m. Varaa riittävästi tilaa lieden ja pysty- suoran pinnan väliin, jotta asennus ja irroitus helpottuu. Huomioi kaikki nu- meroidut kohdat! Voit tehdä...
  • Seite 14: Laitteen Kiinnittäminen

    Paksu pöytä Kiinnitysraudat voidaan asentaa kahdella tavalla, riippuen pöytälevyn paksuudesta. Asenna suojatulppa (3) ruuvin päähän. Kiristä ruuvi (4) tiukasti pöytälevyä vasten, jonka jälkeen kiristä lukitusmutteri (5). Wallas laitteiden kanssa on aina käytettävä alkuperäisiä Wallas tarvik- keita ja varaosia. D10360B 490541G...
  • Seite 15: Laitteen Liitännät

    XC Duo Asennus Laitteen liitännät Liitännässä huomioitavaa Asennuksessa kannattaa jättää johtoihin ja polttoaineputkeen hieman löysää ennen laitetta, esim. kiertämällä johto ja polttoaineputki pienelle kiepille ja kiinnittä- mällä ne nippusiteellä. Mikäli asennuspaikka on ahdas, kannattaa johdot ja polttoaineputki asentaa laittee- seen ennen kuin laite kiinnitetään kiinnitystelineeseen.
  • Seite 16: Ohjauspaneelin Asennus

    XC Duo Asennus Ohjauspaneelin asennus Sahaa ohjauspaneelille kuvan mukainen asennusaukko valittuun asennuspaik- kaan. Pyri asentamaan ohjauspaneeli pystypinnoille ja vältä asennusta vesipisteen läheisyyteen, jossa se on alttiina roiskevedelle. Ohjauspaneelin etulevyssä sijaitsee lämpötilan termostaatti. Asen- na ohjauspaneeli sellaiseen tilaan missä lämpötilan säätäminen on tarpeellista.
  • Seite 17: Sähköliitännät

    XC Duo Asennus Sähköliitännät Liitännässä huomioitavaa Laite toimii 12V tasajännitteellä. Jännitehäviöiden minimoimiseksi virtajohto kannat- taa tehdä mahdollisimman lyhyeksi ja välttää liitoksia. Kaapelin poikkipinta-ala on riippuvainen virtajohdon pituudesta. Katso taulukko. Kaapelin poikkipinta-alan on oltava sama koko matkan, laitteelta akulle. Virtajohdon maksimipituus on 10 m.
  • Seite 18: Laitteen Sähkökytkennät

    XC Duo Asennus Laitteen sähkökytkennät 12 V tasavirtajärjestelmä Virtajohdon punainen johto kiinnitetään akun plusnapaan ja musta tai sininen johto miinusnapaan. Virtajohdon punaiseen plusjohtoon on lähelle akkua asennettava pääsulake 15 A. Katso kuva. 24 V tasavirtajärjestelmä Otettaessa virta laitteelle 24 V järjestelmästä on ennen laitetta kytkettävä lataava jännitteenalennin sekä...
  • Seite 19: Polttoaineliitännät

    Pumpun nostokorkeuden tulisi olla alle 2 m, mieluiten välillä 0,5 – 1 m. Polttoaineputkessa on aina oltava Wallas -suodatin. Polttoaineen suodatin voidaan asentaa joko laitteen lähelle, tankin lähelle tai muuhun paikkaan, jossa se tarpeen mukaan on helppo tarkistaa ja vaihtaa. Dieselkoneiden suodattimet ja vedeneroitti- met eivät käy Wallas -laitteille.
  • Seite 20: Asennusohje Tankkiliitännälle 30018

    XC Duo Asennus Asennusohje Tankkiliitännälle 30018 Kuvaus Einon ® Ottoputki (30018) on tiivis polttonesteen ottoputki. Alkuvalmistelut Ottoputken osat ovat asennuslangassa oikeassa järjestyksessä. Tarvitset asen- nuslankaa asennustyössä, joten älä katkaise asennuslankaa! (Asentaminen on mahdotonta ilman asennuslankaa). Työvaiheet • Varmista, että polttoainetankki on tarpeeksi tyhjä.
  • Seite 21: Asennusohje Tankkiliitännälle (Xc Duo)

    XC Duo Asennus Asennusohje Tankkiliitännälle (XC Duo) Mikäli polttoaine halutaan ottaa erillisestä tankista, on asennettava tankkiliitäntä 367215 (4 m) / 367216 (6 m). • Irrota laitteen polttoainesuodattimesta ajoneuvon polttoainetankkiin menevä letku ja kiinnitä sen tilalle tankkiliitännän letku. • Asenna tankkiliitäntä Wallas -tankkiin.
  • Seite 22: Tankin Ulkopuoliset Suodattimet

    XC Duo Asennus Tankin ulkopuoliset suodattimet Laitteen lähelle (0,5 m) on asennettu tehtaalla valmiiksi polttoainesuodatin 30015. Tarkista suodatin säännöllisesti ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Suodattimet voidaan asentaa ø 5 tai ø 6 mm muoviputkeen. Varmista polttoaine- putkien puhtaus ennen suodattimen asentamista. Pumpun ja suodattimen väliin ei saa jäädä...
  • Seite 23: Polttoaineen Valinta

    XC Duo Asennus Polttoaineen valinta Muista polttoainelaatua valittaessa huomioida polttoaineen käyttölämpötilarajat. Oheiset raja-arvot ovat viitteellisiä, varmista käyttämäsi polttoaineen todelliset käyt- tölämpötilarajat polttoaineen toimittajalta: • diesel, kesälaatu, lämpötila ei saa alittaa –5 °C • diesel, talvilaatu, lämpötila ei saa alittaa –24 °C •...
  • Seite 24: Savukaasuliitännät

    XC Duo Asennus Savukaasuliitännät Savukaasupään paikka Paikka alustassa Savukaasupään 4300 asennuspaikkaa valittaessa, ota huomioon ajoneuvon sisä- ratkaisut sekä savukaasu- ja imuilmaletkujen reitit. Pyri pitämään letkut mahdolli- simman lyhyinä. Huomioi myös savukaasuletkun lämpiäminen. Ilmavirran on aina päästävä vapaasti virtaamaan savukaasupään ohi. Asenna sa- vukaasupää...
  • Seite 25: Paikka Ikkunan Alla

    XC Duo Asennus Paikka ikkunan alla Savukaasupään 4300 asentaminen avattavan ikkunan alle ja reunoilta lähemmäs kuin 300 mm on kielletty. Mikäli savukaasupää on asennettava avattavan ikkunan läheisyyteen, on ikkuna tehtävä avaamattomaksi tai varustettava kytkimellä, mikä estää lieden käyttämisen, kun ikkuna on auki.
  • Seite 26: Savukaasupään Muovikehyksen Irroitus

    XC Duo Asennus Savukaasupään muovikehyksen irroitus Savukaasupään 4300 muovikehys 368202 irroitetaan vetämällä muovikehyksen keskellä molemmin puolin olevat muoviliuskat varovasti ulospäin ja samaan aikaan vedetään muovikehys savukaasupäästä ulos. Letkujen kiinnitys savukaasupäähän Kiinnitä savukaasu- ja imuilmaletku tukevasti tarvikepakkauksen mukana tulevilla letkusiteillä. Huomaa letkujen asennuskohta savukaasupäässä, imuilmaletku asen- netaan savukaasupään 4300 supistettuun letkunippaan ja vastaavasti savukaasu-...
  • Seite 27: Savukaasupään Asennus

    XC Duo Asennus Savukaasupään asennus Savukaasupään suunta Savukaasupää 4300 on asennettava aina niin, että savukaasun poisto on ajoneu- von takarenkaan puolella. Savukaasun poisto on savukaasupään muovikehyksen pienemmän aukon puolella ja savukaasupään takaa katsottuna savukaasun poisto- letku kiinnitetään supistamattomaan (Ø 28 mm) letkunippaan.
  • Seite 28: Kiinnitys Alustaan

    XC Duo Asennus Kiinnitys alustaan Savukaasupää 4300 voidaan asentaa ajoneuvon alustarakenteisiin monin tavoin. Perus alustakiinnikesarjalla 4310 voidaan savukaasupää asentaa suurimpaan osaan ajoneuvoista. Erikoistapauksiin on saatavissa alustakiinnikkeen jatko-osa sarja 4330. TYYPILLINEN ASENNUSTILANNE: Ajoneuvon lattiarakenne Ajoneuvon kylkilinja min. 5° 4310 ERIKOISTILANNE 1:...
  • Seite 29: Muovikehyksen Asentaminen Savukaasupäähän

    XC Duo Asennus Muovikehyksen asentaminen savukaasupäähän Kun savukaasupään 4300 metalliosa on tukevasti kiinni letkuissa ja alustassa, asenna muovikehys savukaasupäähän. Kehys asennetaan niin, että pienempi auk- ko on savukaasun poiston puolella. Varmistaudu muoviliuskojen kynsien lukitsevan kehyksen paikalleen. Savukaasupää 4300 on pakollinen tarvike. Ilman ko. osaa laitteen pala- minen häiriintyy.
  • Seite 30: Asennus Ja Ensimmäinen Käynnistys

    F Polttoaineletkun liitokset kiinnitetään tiuk- Huolehdi samalla riittävästä tuuletuksesta. kaan. F Letkut pidettävä puhtaana asennuksen aikana. Muista lukea laitekohtaiset asennus-, F Käytettävä Wallas pa-letkuja. käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti F Polttoaineletkut lyhennetään asennettaessa ennen asennusta. tarvittavan pituisiksi. Asentaja täyttää...
  • Seite 31: Laitteen Käyttö

    XC Duo Käyttö Laitteen käyttö Käynnistys Liesi käynnistyy ja kuumenee automaattisesti. Liesi käynnistyy kun käyttökytkintä (3) painetaan yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekuntia, jolloin virran merkkivalo (4) syttyy, ilmoittaen lieden olevan käynnistys- valmiudessa. Liesi käynnistyy normaaliin tilaa kun kytkin vapautetaan 2 sekunnin painamisen jälkeen ja keltainen lämmityksen merkkivalo (7) syttyy.
  • Seite 32: Ensimmäinen Käynnistys

    XC Duo Käyttö Ensimmäinen käynnistys Laite ei välttämättä käynnisty asennuksen tai huollon jälkeen ensimmäisellä käyn- nistyksellä, jos polttoaineletku on tyhjä. Tyhjällä letkulla starttivaihe on normaalia pidempi, jolloin käynnistyminen voi kestää n. max 15 min. jonka jälkeen punainen paloilmaisun merkkivalo (1) alkaa vilkkua. Sammuta laite. Et voi käynnistää laitetta uudelleen ennen kuin jälkijäähdytys on ohi.
  • Seite 33: Aurinkokytkin "Sun-Switch" (Lämmitys)

    XC Duo Käyttö Aurinkokytkin ”Sun-switch” (lämmitys) Aurinkokytkin ”Sun-switch” sammuttaa laitteen automaattisesti kun lämpötila nou- see esim. auringon vaikutuksesta yli pyydetyn lämpötilan. Lämpötilan pitää nousta ½-tunnin ajaksi +7 °C yli säädetyn arvon. Aurinkokytkimellä sammuneen laitteen tunnistaa vilkkuvasta termostaatin merkkivalosta (5). Aurinkokytkin saadaan pois päältä...
  • Seite 34: Vuoristokytkin

    XC Duo Käyttö Vuoristokytkin Korkean paikan kytkin. Kytketään kun laitetta käytetään yli 1300 metriä merenpin- nan yläpuolella. Toiminto lisää paloilman määrää ohuessa ilmanalassa. Vuoristokytkin kytketään laitetta käynnistettäessä painamalla lämmityksen kytkintä (3) 10 sekunnin ajan. Merkiksi kytkimen päälläolosta keltainen lämmityksen merkki- valo (7) vilkkuu kolme kertaa.
  • Seite 35: Keittolevyn Käytössä Huomioitavaa

    Tällä vältetään mahdollinen pinnan vaurioituminen. Ennen hyvin sokeripitoisten ruokien keittämistä tulisi tason pinta pyyhkiä suojaavalla hoitoaineel- la. Tämä estää mahdollisen ylikiehumisen aiheuttamat pintavauriot. Lieden teknisten osien huollossa noudatetaan Wallas-laitteiden yleisiä huoltosuosi- tuksia. • Mikäli keraamiseen keittotasoon tulee särö tai halkeama, on lieden käyttö...
  • Seite 36: Huolto

    XC Duo Huolto Vikavilkutukset ja lukituksen avaus Väri Vilkutusväli Vikakuvaus Keltainen Hehkuvika Keltainen Palopuhallinvika Keltainen Pääpuhallinvika Keltainen Alijännite Keltainen Lukitus; laite lukkiutuu 2 epäonnistu- neen käynnistyksen jälkeen * Punainen Punainen Paloilmaisu hävinnyt Keltainen Ylilämpö Punainen Punainen Vikailmoituksen jälkeen, 5 min päästä...
  • Seite 37: Huoltosuositukset

    XC Duo Huolto Huoltosuositukset Savukaasupään puhdistus Puhdista ajoneuvon ulkopuolinen savukaasupää 4300 säännöllisesti. Tiestä nouse- va kura ja pöly ajanmittaan tukkivat savukaasupään pienet reiät. Tukkeutuneet reiät voivat aiheuttaa polttimen paloarvoihin muutoksia tai jopa estää laitteen toiminnan. Perushuolto Tarkista säännöllisin väliajoin polttoainesuodatin ja polttoainejärjestelmän liitokset.
  • Seite 38: Talvisäilytys

    XC Duo Huolto Talvisäilytys Jos laite käyttää moottorin kanssa samaa tankkia: • polttoaineen suodatin vaihdetaan. • tankille tehdään moottorin valmistajan suosittelemat talvisäilytystoi- menpiteet. Jos laitteella on erillinen tankki: • polttoainetankki tyhjennetään syksyllä. • polttoainetankki puhdistetaan ja suodatin vaihdetaan. • polttoainetankkiin täytetään uutta puhdasta polttoainetta keväällä.
  • Seite 39: Vianetsintäkaavio, Lukitusvilkutus

    XC Duo Huolto Vianetsintäkaavio, lukitusvilkutus VIKAVILKUTUS Keltainen Punainen Lukitusvilkutus Laite lukkiutuu kahden (2) epäonnistuneen käynnistyksen LUKITUKSEN AVAUS: jälkeen. 1. Kytke päävirta pois valojen vilkkuessa. 2. Kytke päävirta takaisin. 3. Paina lämmityksen kytkintä (3) vähintään 2 sek. Virran merkkivalo (4) sammuu.
  • Seite 40: Vianetsintäkaavio, Alijännite

    XC Duo Huolto Vianetsintäkaavio, alijännite VIKAVILKUTUS Keltainen Alijännite Laitteen virtaliittimessä käyttöjännite on alle 10,7 V kuormitettuna. Tarkista sulakkeen liitos virransyötössä. Tarkista akun napajännite. Jännite on oltava kuormitettuna yli 12 V. Tarkista / puhdista liittimien kontaktit. Tarkista laitteelle tulevien Yli 12 V virtajohtojen kytkentä, liitokset sekä...
  • Seite 41: Vianetsintäkaavio, Paloilmaisu Hävinnyt / Ylilämpö

    XC Duo Huolto Vianetsintäkaavio, paloilmaisu hävinnyt / ylilämpö Tarkista, ettei laite ole VIKAVILKUTUS jälkijäähdytystilassa. Jälkijäähdytyksessä on sama vilkutus, kyseessä ei ole vika vaan Punainen normaali toiminta. Paloilmaisu hävinnyt (Vikailmoituksen jälkeen, 5 min päästä punainen paloilmaisun merkkivalo (1) välähtää 30 s. välein) Polttoaine loppunut tai niin vähissä, ettei imuletkun pää...
  • Seite 42: Takuuehdot

    Takuukorjausta varten asiakas toimittaa laitteen myyjäliikkeeseen (myyjä vastaa takuuasian hoi- dosta) tai valtuutetulle huoltoliikkeelle tai Wallas-Marin Oy:n tehdashuoltoon. Laitteen takuuhuollon saa suorittaa vain Wallas-Marin Oy:n hyväksymä huoltohenkilökunta. Takuu ei korvaa laitteen irrotus- ja kiinnityskuluja tai vahinkoa, joka johtuu korjaukseen lähetetyn laitteen puutteellisesta pakkauksesta.
  • Seite 43: Technical Information

    Bracket set 4310 4320 Cover plate kit Exhaust tube Ø 28 mm inox 1028 1030 Heat insulation Ø 30 mm, Fiber glass 4350 XC Duo Installation kit Tank fitting, Cu 30018 367215 Tank feed through, diesel, 4 m 367216 Tank feed through, diesel, 6 m Fastening equipment for the upper part of the stove 1102...
  • Seite 44: Package Contents

    XC Duo Technical information Package contents XC Duo 1 pcs Stove XC Duo 1 pcs Power cable with connector and integrated fuse 15 A (4m) 2 pcs Steel fastener L-shape profile 1 pcs 1 pcs Accessory bag 17735 Screw for iron fastener M6 x 12 4 pcs...
  • Seite 45: Stove Operation

    XC Duo Technical information Stove operation The XC Duo is a safe diesel stove with no open flame. The stove is equipped with a single burner which burns either diesel oil or light furnace oil (diesel heating oil). The stove takes the air needed for the burning process from outside of the vehicle with a combustion air blower and discharges the resultant exhaust outside of the vehicle.
  • Seite 46: Installation

    The stove should not be installed on top of a refrigerator. The stove will heat its sur- roundings and thus decrease the power of the refrigerator. We recommend that the device be installed by an authorised Wallas Dealer. Things to note when installing pipes, hoses and cables Power cables and fuel hoses must be protected in locations where they are sus- ceptible to mechanical damage due to sharp edges or heat.
  • Seite 47: Stove Installation

    XC Duo Installation Stove installation Saw a cut-out (see picture) for the stove and the control panel in your chosen loca- tion. The length of the control panel cable is 3 m. Ensure that there is sufficient space between the stove and the vertical surface to facilitate installing and detach- ing the device.
  • Seite 48: Fastening The Device

    The steel fasteners can be installed in two ways depending on the thickness of the table board. Push the cover plug (3) on the screw. Tighten the screw (4) firmly against the table board and then tighten the locking nut (5). Always use original Wallas accessories and parts with Wallas equip- ment. D10361B...
  • Seite 49: Connections Of The Device

    XC Duo Installation Connections of the device Things to note about the connections In installation, to make the mounting and demounting for service easier, it is recom- mended to leave some extra length of loose cables and fuel line by creating a coil. If the installation location is cramped, it is recommend to connect the cabels and the fuel line to the device before mounting the unit to bracket.
  • Seite 50: Control Panel Installation

    XC Duo Installation Control panel installation Cut a suitable installation hole for the control panel in the selected location. Try to install the panel in a vertical surface in a location that will remain dry and in dis- tance from splash water.
  • Seite 51: Electrical Connections

    XC Duo Installation Electrical connections Things to note about the connections The device uses 12 V (nominal) direct current voltage. To minimize current losses, make the power cable as short as possible and avoid joining. The cross-sectional area of the cable is dependent on the length of the power cord. The cross-sectional area of the cable must be consistent all the way from the stove to the battery.
  • Seite 52: Electrical Connections Of The Device

    XC Duo Installation Electrical connections of the device 12 V direct current system Connect the red wire of the power cord to the plus terminal of the battery and the black or blue wire to the minus terminal. A 15 A main fuse must be installed near the battery on the red plus wire of the power cord.
  • Seite 53: Fuel Connections

    Please note that installation of such fuel intake pipe to the original tank of the vehicle may alter the original certification of the vehicle. Certified installation may require a separate approval of the fuel intake connection. If the vehicle has already a tube end where you can connect the fuel tube of XC Duo, you do not need any separate approval. Connection to a separate tank Cap run-throughs and sintered filters are used on plastic tanks.
  • Seite 54: Installation Instructions For Tank Connection 30018

    XC Duo Installation Installation instructions for Tank connection 30018 Description Einon ® (30018) is a leak-proof intake fuel line. Getting Started Parts needed in installation are put in right order and are connected together with a wire. You shall never cut the installation wire , you’ll need it when installing the intake pipe.
  • Seite 55: Installation Instructions For Tank Connection (Xc Duo)

    XC Duo Installation Installation instructions for Tank connection (XC Duo) If the fuel will be taken from a separate tank, you must install a tank connection 367215 (4 m) / 367216 (6 m). • Disconnect the fuel line which is leading from the fuel filter to device. Replace it with fuel line of tank connection fuel set.
  • Seite 56: Tank-External Filters

    XC Duo Installation Tank-external filters Near the device (0.5 m) is a factory-mounted fuel filter, 30015. Check regularly the filter and replace it if necessary. Filters can be installed in a ø 5 or ø 6 mm plastic. Ensure that the fuel pipes are clean before installing the filter. There must be no debris or impurities between the pump and the filter as they will clog the pump. The filter type must be selected ac- cording to the operating conditions and country-specific requirements. Fuel filter 30014 (accessory) This filter is intended for cold conditions. The filter can be installed between two ø 5 mm fuel hoses with ø 5 mm barrel nut, ø 5 mm olive and ø 2 mm support sleeve.
  • Seite 57: Selecting The Fuel

    XC Duo Installation Selecting the fuel When selecting the fuel type, take note of the temperature limits of each particular fuel. The limit values provided here are to be treated as guidelines. Confirm the actual temperature limits from the fuel supplier. • diesel, summer grade, temperature must not fall below –5 °C. •...
  • Seite 58: Combustion Gas Connections

    XC Duo Installation Combustion gas connections Location of the exhaust head Location in the underframe When selecting the location for installing the 4300 exhaust head, the internal layout of the vehicle and routing of the combustion gas and intake air hoses should be taken into account. Try to keep the hoses as short as possible. Also keep in mind that the combustion gas hose becomes hot.
  • Seite 59: Location Under A Window

    XC Duo Installation Location under a window The exhaust head 4300 shall not be installed under an opening window or closer than 300 mm to the window’s edges. If the exhaust head has to be installed near an opening window, the window must be prevented from opening or fitted with a switch that prevents the hob from being used when the window is open. min. 300 mm min. 400 mm min. 300 mm...
  • Seite 60: Removing The Plastic Frame Of The Exhaust Head

    XC Duo Installation Removing the plastic frame of the exhaust head The 368202 plastic frame of the 4300 exhaust head is removed by carefully by pulling the plastic strips on both sides of the plastic frame outward while pulling the plastic frame out of the exhaust head. Fixing the hoses on the exhaust head Fix the combustion gas and intake air hoses firmly on the exhaust head using the hose clamps supplied with the accessory pack.
  • Seite 61: Installing The Exhaust Head

    XC Duo Installation Installing the exhaust head Orientation of the exhaust head The 4300 exhaust head must be installed so that the combustion gases are ex- pelled to the side of one of the vehicle’s rear tyres. The combustion gas is ex- hausted through the smaller opening in the plastic frame of the exhaust head, and seen from the rear of the head, the combustion gas exhaust hose is fixed on the unreduced (Ø 28 mm) hose fitting. Combustion gas exhaust min. 0,3 m Combustion gas exhaust The exhaust gases are removed from the smaller end of the grille in the exhaust head 4300.
  • Seite 62: Fixing To The Vehicle Bottom

    XC Duo Installation Fixing to the vehicle bottom There are many possible ways to install the 4300 exhaust head to the vehicle’s bottom structure. The 4310 basic chassis installation kit can be used to install the combustion gas frame to most vehicles. The 4330 extension kit is available for special cases.
  • Seite 63: Installing The Plastic Frame On The Exhaust Head

    XC Duo Installation Installing the plastic frame on the exhaust head After the metal part of the 4300 exhaust head has been firmly fixed to the hoses and the chassis, install the plastic frame on the exhaust head. The frame is in- stalled with the smaller opening on the combustion gas exhaust side. Make sure that the claws of the plastic strips lock the frame in place. Exhaust head 4300 is a mandatory accessory. Without this part, the combustion will be disturbed.
  • Seite 64: Installation And Initial Start-Up

    F The hoses must be kept clean during installa- tion. Remember to carefully read the instruc- F Use only Wallas fuel hoses. tions for installing, operating and ser- F Cut the fuel hoses to the appropriate length vicing each device before installation.
  • Seite 65: Device Use

    XC Duo Operation Device use Ignition The stove turns on and heats automatically. The stove turns on when the power switch (3) is continuously pressed for at least 2 seconds, and the power indicator light (4) turns on, notifying that the stove is ready for use.
  • Seite 66: First Start-Up

    XC Duo Operation First start-up After installation or maintenance, if the fuel line is empty, the heater may not start at the the first attempt. Start-up phase with empty fuel line is longer than normally and might take about 15 minutes. If the heater doens’t ignite the red combustion indicator light will start to blink after start-up.
  • Seite 67: Sun-Switch (Heating)

    XC Duo Operation Sun-switch (heating) The sun-switch shuts down the device automatically, if the temperature rises above the requested temperature, for example, due to sunlight. The temperature must rise by +7 °C above the set value for a half an hour. If the device has been shut down by the sun-switch, an indicator light (5) blinks on the thermostat. The sun- switch can be turned off temporarily, by turning the temperature control (2).
  • Seite 68: High Altitude Switch

    XC Duo Operation High altitude switch Switch for high altitudes. Switched on when the device is used more than 1300 meters (4200 feet) above sea level. This function increases the amount of combus- tion air in thin air. The high altitude mode is turned on by pressing the heating switch (3) for 10 sec- onds , when you start the unit.
  • Seite 69: Things To Note About The Use Of The Cooking Plate

    XC Duo Operation Things to note about the use of the cooking plate Only use dishes with a smooth bottom so as to not damage the stove top. If you use the cold stove top for other work or chores, be sure to wipe it clean thoroughly after you are done.
  • Seite 70: Maintenance

    XC Duo Maintenance Fault signals and releasing the lock Colour Blink interval Fault description Yellow Glow failure Yellow Combustion air blower fault Yellow Main blower fault Yellow Undervoltage Yellow Locking; the device locks itself after 2 unsuccessful starts * Indicating flameout...
  • Seite 71: Maintenance Recommendations

    XC Duo Maintenance Maintenance recommendations Cleaning the exhaust head Clean the vehicle’s 4300 external exhaust head regularly. Over time, mud and dust from the road will block the small holes in the exhaust head. Any blocked holes may change the burner’s combustion parameters or even prevent the unit from operating altogether. Basic maintenance Check the fuel filter and fuel system connections at regular intervals. You should also check the power supply fuses and connections for any oxidation. No hour limit has been set for basic maintenance.
  • Seite 72: Winter Storage

    Spare parts Spare parts list, www.wallas.com When using the XC Duo in winter time, please check regularly that the exhaust head and especially the air intake part of it is out of ice and snow. Remove ice and snow if needed.
  • Seite 73: Troubleshooting, Locking Indication

    XC Duo Maintenance Troubleshooting, locking indication FAULT INDICATION WITH BLINKING LIGHTS Yellow Locking indication RELEASING THE LOCK: The device locks itself after 2 1. When the lights are blinking, switch off unsuccessful starts. the main power at the battery, breaker or in-line switch.
  • Seite 74: Troubleshooting, Undervoltage

    XC Duo Maintenance Troubleshooting, undervoltage FAULT INDICATION WITH BLINKING LIGHTS Yellow Undervoltage The operating voltage in the current connector of the device is below 10,7 V when the unit is in a load. Check the connection of the fuse in the power supply.
  • Seite 75: Troubleshooting, Indicating Flameout / Overheat

    XC Duo Maintenance Troubleshooting, indicating flameout / overheat FAULT INDICATION WITH BLINKING LIGHTS Check that the device is not in after cooling mode. After cooling mode uses the same signal and it’s not malfunction but a normal procedure. (If it is a malfunction, after 5 minutes...
  • Seite 76: Warranty Terms

    The warranty does not cover costs for the removal and reinstallation of the device or for any damage in transit of a device that has been sent for repair. Warranty does not include any transport costs. (Wallas is a return to base warranty). No warranty repairs are carried out while the unit is fitted to the vehicle.
  • Seite 77: Technische Informationen

    Abgaskopf 4310 Bügelset 4320 Deckplattenset Auspuffrohr Ø 28 mm inox 1028 1030 Wärmedämmung Ø 30 mm, Faserglas 4350 XC Duo Einbaukit 30018 Behälternippel, Cu 367215 Behälterdurchführung, Diesel, 4 m 367216 Behälterdurchführung, Diesel, 6 m 1102 Befestigungsausrüstung für das obere Teil des Kochers 4330 Erweiterungskit für das Bügelset 368202 Kunststoffdecke für den Abgaskopf...
  • Seite 78: Verpackungsinhalt

    XC Duo Technische Informationen Verpackungsinhalt XC Duo 1 stk Herd XC Duo 1 stk Stromkabel mit Anschluss und integrierter Sicherung 15 A (4m) 2 stk Winkelbefestigung L-Profil 1 stk 1 stk Zubehör 17735 Schraube für die Winkelbefestigung M6 x 12 4 stk Befestigungsschraube M6 x 30 4 stk 4 stk...
  • Seite 79: Betrieb Des Herds

    XC Duo Technische Informationen Betrieb des Herds Der XC Duo ist ein sicherer Dieselherd ohne offener Flamme. Er ist mit einem Einfachbrenner ausgestattet, der mit Dieselöl oder leichtem Heizöl betrieben wird. Der Herd entnimmt die zum Verbrennungsvorgang erforderliche Luft außerhalb des Fahrzeugs mit einem Verbrennungsluftgebläse und lässt die Abluft außerhalb des...
  • Seite 80: Einbau

    Des Weiteren sollte der Herd nicht auf einem Kühlgerät installiert werden. Der Herd heizt seine Umgebung auf und erhöht somit den Energieverbrauch des Kühlgeräts. Wir empfehlen die Installation des Geräts durch einen autorisierten Wallas-Kun- dendienstbetrieb. Folgendes ist bei der Installation von Leitungen, Schläuchen und Kabeln zu beachten Netzkabel und Brennstoffschläuche müssen an Orten, an denen Sie durch scharfe...
  • Seite 81: Einbau Des Herds

    XC Duo Einbau Einbau des Herds Sägen Sie einen Ausschnitt (siehe Abbildung) für den Herd und die Bedientafel in die ausgewählte Stelle. Die Länge des Kabels der Bedientafel beträgt 3 m. Vergewissern Sie sich, dass genug Platz zwischen dem Herd und der vertikalen Fläche vorhanden ist, um das...
  • Seite 82: Befestigung Des Geräts

    Die Winkelbefestigungen können je nach Stärke der Tischplatte auf zwei Arten montiert werden. Drücken Sie den Abdeckstopfen (3) auf die Schraube. Ziehen Sie die Schraube (4) fest an der Tischplatte an und ziehen Sie anschließend die Sicherungs- mutter (5) an. Verwenden Sie bei Wallas-Geräten stets Wallas-Originalzubehör und Originalersatzteile. D10363A 490541G...
  • Seite 83: Verbindungen Des Heizgerätes

    XC Duo Einbau Verbindungen des Heizgerätes Beachten Sie folgendes für das Verbinden Um die Befestigungen und Auseinendersetzungen zu erleichtern es ist zu empfeh- len ein Stück von den Kabeln und Schlauchen und der Kraftstoffleitung ungespannt lassen, d.h. eine Schleife zu bilden. Sollte die Anbaustelle beengt sein, wird es empfohlen, die Kabeln und die Kraft- stoffleitung an das Gerät anzuschließen, bevor das Gerät an die Halterung befes-...
  • Seite 84: Installierung Der Steuerungstafel

    XC Duo Einbau Installierung der Steuerungstafel Schneiden eine Hole für die Steuerungstafel bezugnehmend auf die Masse in der Zeichnung. Es ist empfehlenswert die Steuerungstafel in einer vertikalen Fläche in einem spritzwassergesch’utzten Bereich zu installieren. Der Thermostat befindet sich an der vorderen Platte. Installieren Sie die Platte an der Stelle wo die Temperaturregelung gewünscht ist.
  • Seite 85: Elektrische Anschlüsse

    XC Duo Einbau Elektrische anschlüsse Folgendes ist bei elektrischen Anschlüssen zu beachten Das Gerät verwendet 12 V Gleichspannung. Um Stromverluste zu minimieren, hal- ten Sie das Netzkabel so kurz wie möglich und vermeiden Sie Verbindungsstecker. Der Kabelquerschnitt ist von der Länge des Netzkabels abhängig. Siehe Tabelle. Der Kabelquerschnitt muss vom Herd bis zur Batterie immer gleich bleiben. Die maximale Länge des Netzkabels beträgt 10 m. Kabelquerschnitt Gesamtlänge des Netzkabels (m)
  • Seite 86: Elektrische Anschlüsse Des Geräts

    XC Duo Einbau Elektrische Anschlüsse des Geräts 12 V Gleichstromanlage Verbinden Sie die rote Ader des Netzkabels mit dem Pluspol der Batterie und die schwarze oder blaue Ader mit dem Minuspol. Eine 15-A-Hauptsicherung muss in der Nähe der Batterie an der roten Plusader angebracht werden.
  • Seite 87: Anschlüsse Der Brennstoffleitung

    XC Duo Einbau Anschlüsse der brennstoffleitung Folgendes ist bei den Anschlüssen der Brennstoffleitung zu beachten Die Standardlänge der Brennstoffleitung beträgt 4 m (max. 8 m). Schneiden Sie die Brennstoffleitung auf eine für die Installation passende Länge. Die Förderhöhe der Pumpe sollte höchstens 2 m betragen (vorzugsweise 0,5 bis 1 Der Brennstoffleitung muss stets einen Wallas Filter aufweisen. Der Brennstofffilter kann in der Nähe des Geräts, des Tanks oder an einer anderen Stelle installiert werden, an der dieser ggf. ohne Umstände überprüft und ersetzt werden kann.
  • Seite 88: Einbauleitung Für Tankanschluss 30018

    XC Duo Einbau Einbauleitung für Tankanschluss 30018 Beschreibung Einon ® (30018) ist ein dicht Ansaugleitung für Brennstoff. Vorbereitung Die Teile der Ansaugleitung sind in ein rihctig Ordnung in der Einbaudracht. Sie benötigen den Dracht in die Installierung, so bitte nicht den Dracht schneiden! (Es ist unmöglich ohne der Einbaudracht installieren).
  • Seite 89: Einbauanleitung Für Tankanschluss (Xc Duo)

    XC Duo Einbau Einbauanleitung für Tankanschluss (XC Duo) Wenn der Brennstoff von einem separaten Tank entnommen wird, müssen Sie Tankanschluss 367215 (4 m) / 367216 (6 m) montieren. • Trennen Sie die Kraftstoffleitung, die vom Kraftstofffilter zum Gerät führt. Er- setzt die Kraftstoffleitung mit den Tankanschluss. • Bauen Sie den Tankanschluss in den Tank. Befestigen Sie den Schlauch des Behälteranschlusses hier...
  • Seite 90: Filter Außerhalb Des Tanks

    XC Duo Einbau Filter außerhalb des Tanks In der Nähe des Geräts (0,5 m) befindet sich ein durch den Hersteller eingebaute Kraftstofffilter 30015. Überprüfen Sie den Filter regelmäßig und ersetzen Sie ihn bei Bedarf. Die Filter können in einen ø 5 oder ø 6 mm Kunststoff eingebaut werden. Stellen Sie sicher, dass die Kraftstoffleitungen vor dem Einbau des Filters sauber sind. Zwischen der Pumpe und dem Filter darf es keine Verschmutzungen geben, da diese die Pumpe verstopfen werden.
  • Seite 91: Wahl Des Brennstoffs

    XC Duo Einbau Wahl des Brennstoffs Bei der Wahl des Brennstofftyps ist der Temperaturgrenzwert des jeweiligen Brenn- stoffs zu beachten. Die nachstehend angegebenen Grenzwerte dienen lediglich als Richtwerte. Wenden Sie sich für die tatsächlichen Temperaturgrenzwerte an den Brennstofflieferanten. • Diesel, Sommerbetrieb; die Temperatur darf nicht weniger als –5 °C betragen.
  • Seite 92: Verbrennungsgasanschlüsse

    XC Duo Einbau Verbrennungsgasanschlüsse Lage des Abgaskopfs Lage des Unterrahmens Bei der Wahl der Lage zum Einbau des 4300 Abgaskopfs sollte de innere Gestal- tung des Fahrzeugs und die Route der Verbrennungsgas- und Einzugsluftschläu- che berücksichtigt werden. Versuchen Sie die Schläuche so kurz wie möglich zu halten.
  • Seite 93: Lage Unter Dem Fenster

    XC Duo Einbau Lage unter dem Fenster Der Abgaskopf 4300 darf nicht unter einem öffnungsfähigen Fenster oder näher als 300 mm zu Fensterkanten eingebaut werden. Muss der Abgaskopf in der Nähe eines öffnungsfähigen Fensters eingebaut werden, muss das Öffnen des Fensters verhindert oder ein Schalter eingebaut werden, dass es vorbeugt, dass das Koch- feld mit dem geöffneten Fenster verwendet wird.
  • Seite 94: Kunststoffrahmen Des Abgaskopfs Entfernen

    XC Duo Einbau Kunststoffrahmen des Abgaskopfs entfernen Der 368202 Kunststoffrahmen des 4300 Abgaskopfs wird vorsichtig entfernt, indem die Kunststoffstreifen an beiden Seiten des Kunststoffrahmens nach Außen gezo- gen werden und der Kunststoffrahmen aus dem Abgaskopf gezogen wird. Schläuche am Abgaskopf befestigen Befestigen Sie Verbrennungsgas- und Einzugsluftschläuche am Abgaskopf, indem...
  • Seite 95: Abgaskopf Einbauen

    XC Duo Einbau Abgaskopf einbauen Lage des Abgaskopfs Der 4300 Abgaskopf muss so eingebaut werden, dass die Abgase an der Seite eines Hinterreifens des Fahrzeugs ausgestoßen werden. Der Verbrennungsgas wird durch die kleinere Öffnung im Kunststoffrahmen des Abgaskopfs ausgestoßen und wird vom Hinten des Kopfs gesehen, der Verbrennungsgasschlauch wird an die nicht verkürzte (Ø...
  • Seite 96: Befestigung Am Unterboden

    XC Duo Einbau Befestigung am Unterboden Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Einbau des 4300 Abgaskopfs am Unterboden. Das 4310 Grundeinbaukit am Fahrwerk eignet sich zum Einbau des Verbrennungs- gasrahmens an die meisten Fahrzeuge. Das 4330 Erweiterungskit ist auch für Son- derfälle erhältlich.
  • Seite 97: Kunststoffrahmen Am Abgaskopfs Einbauen

    XC Duo Einbau Kunststoffrahmen am Abgaskopfs einbauen Nach der Befestigung des Metallteils des 4300 Abgaskopfs an Schläuchen und das Fahrwerk wird der Kunststoffrahmen am Abgaskopf eingebaut. Der Rahmen wird mit der kleineren Öffnung an der Abgasseite des Verbrennungsgases eingebaut. Stellen Sie sicher, dass die Klauen der Kunststoffleisten im Rahmen verriegelt werden.
  • Seite 98: Installation Und Erste Inbetriebnahme

    F Schläuche während der Installation sauber Das Gerät etwa 1-2 Stunde laufen lassen, so dass halten. mögliches Installations- und Maschinenfett ver- F Es müssen Kraftstoffschläuche von Wallas ver- brennt. Dabei für ausreichende Belüftung sorgen. wendet werden. F Bei der Installation werden die Kraftstoffschläu- Vor der Installation sind die gerätespe-...
  • Seite 99: Betrieb

    XC Duo Betrieb Inbetriebsnahme des Heizgerätes Zündung Der Kocher schaltet ein und heizt automatisch auf. Der Kocher wird eingeschaltet, wenn der Stromschalter (3) für wenigstens 2 Se- kunden gedrückt wird. Die Stromanzeige (4) leuchtet auf, um zu zeigen, dass der Kocher bereit zum Benutzen ist.
  • Seite 100: Inbetriebnahme

    XC Duo Betrieb Inbetriebnahme Nach der Installation oder Wartung, wenn die Kraftstoffleitung leer ist, kann es möglich sein, dass der Heizer beim ersten Versuch nicht startet. Die Anlaufphase mit einer leeren Kraftstoffleitung ist länger als gewöhnlich und kann bis zu 15 Minu- ten dauern. Sollte sich der Heizer nicht entzünden, fängt die rote Zündungsanzeige nach dem Anlauf an zu blinken. Schalten Sie den Heizer ab. Das Gerät kann nicht neu gestartet werden, bevor die Abkühlungsphase vorbei ist.
  • Seite 101: Sonne-Schalter "Sun-Switch" (Heizung)

    XC Duo Betrieb Sonne-Schalter ”Sun-switch” (Heizung) Der Sonne-Schalter schaltet den Heizer aus, wenn die gewünschte Temperatur überschritten wird, z.B., wegen dem Sonnenschein. Die Temperatur muss den eingestellten Wert für eine halbe Stunde überschreiten. Wenn der Heizer mit dem Sonne-Schalter ausgeschaltet wurde, die Thermostatanzeige (5) blinkt. Der Sonne- Schalter kann vorläufig mit dem Temperaturknopf (2) ausgeschaltet werden.
  • Seite 102: Höhenbetriebsschalter

    XC Duo Betrieb Höhenbetriebsschalter Schalter für den Höhenbetrieb. Wird eingeschaltet, wenn das Gerät in einer Höhe von mehr als 1300 Metern über das Meeresniveau eingesetzt wird. Diese Funktion erhöht die Menge der Verbrennungsluft in der dünnen Luft. Der Höhenbetrieb wird eingeschaltet, indem der Heizschalter (3) für 10 Sekunden betätigt wird.
  • Seite 103: Folgendes Ist Bei Der Verwendung Der Kochplatte Zu Beachten

    Kochfeld geschmolzen sind, müssen sofort entfernt werden. So können Sie Schä- den auf der Herdfläche vermeiden. Vor allem vor der Zubereitung von zuckerhalti- gen Nahrungsmitteln sollten Sie die Herdfläche mit einem Schutzmittel behandeln. So können Sie Schäden durch mögliches Überkochen vermeiden. Beachten Sie die allgemeinen Wartungsempfehlungen für Wallas-Geräte bei der Wartung der elektronischen und mechanischen Teile des Herds. • Wenn Sie einen Bruch auf der Oberfläche Ihres Keramikofens entdecken, sollte diese sofort ausgetauscht werden.
  • Seite 104: Wartung

    XC Duo Wartung Störanzeigen und Entriegelung Farbe Blinkintervall Fehlerbeschreibung Gelb Fehler Glühen Gelb Fehler Verbrennungsluftgebläse Gelb Fehler im Hauptlüfter Gelb Geringe Stromzufuhr Gelb Verriegelung; das Gerät verriegelt sich nach 2 erfolglosen Starts * Die Zündungsanzeige schaltet aus Gelb Überhitzung 5 Minuten nach Störanzeige 30 s Wenn sich das Gerät verriegelt hat, müssen Sie vor dem Entriegeln...
  • Seite 105: Wartungsempfehlungen

    XC Duo Wartung Wartungsempfehlungen Abgaskopf reinigen Reinigen Sie den äußeren Abgaskopf 4300 des Fahrzeugs regelmäßig. Mit der Zeit wird der Dreck und der Staub der Straße die kleinen Öffnungen im Abgaskopf verstopfen. Jegliche verstopfte Öffnungen können die Verbrennungsparameter des Brenners ändern oder diesen gar betriebsunfähig machen.
  • Seite 106: Winterlagerung

    Bezüglich des Geräts muss nichts vorgenommen werden. Ersatzteile Ersatzteilliste finden Sie auf www.wallas.com Wenn Sie das XC Duo im Winter einsetzen, überprüfen Sie regelmä- ßig das Auspuffrohr und besonders, ob der Luftaufnahmeteil nicht voller Eis oder Schnee ist. Wenn nötig, entfernen Sie Eis und Schnee.
  • Seite 107: Fehlersuche, Verriegelungsanzeige

    XC Duo Wartung Fehlersuche, Verriegelungsanzeige STÖRANZEIGE MIT BLINKENDEN LEUCHTEN Gelb Verriegelungsanzeige VERRIEGELUNG LÖSEN: 1. Beim Blinken der Leuchten schalten Sie die Stromversorgung über die Batterie, den Trennschalter oder den Inline-Schalter aus. 2. Schalten Sie Stromversorgung wieder Das Gerät verriegelt sich nach ein.
  • Seite 108: Fehlersuche, Unterspannung

    XC Duo Wartung Fehlersuche, Unterspannung STÖRANZEIGE MIT BLINKENDEN LEUCHTEN Gelb Geringe Stromzufuhr Die Betriebsspannung im Stromanschluss des Geräts beträgt unter 10,7 V, wenn das Gerät belastet ist. Überprüfen Sie den Anschluss der Sicherung in der Stromversorgung. Überprüfen Sie die Spannung der Batterie.
  • Seite 109: Fehlersuche, Anzeige Ende Der Verbrennung / Überhitzung

    XC Duo Wartung Fehlersuche, Anzeige Ende der Verbrennung / Überhitzung STÖRANZEIGE MIT BLINKENDEN LEUCHTEN Überprüfen Sie, dass sich das Gerät nicht im Nachkühlungsbetrieb befindet. Der Nachkühlungsbetrieb verwendet dasselbe Signal und ist nicht defekt, sondern durchläuft einen normalen Prozess. (Falls es um Die Zündungsanzeige schaltet aus...
  • Seite 110: Garantie

    XC Duo Garantie Wallas-Marin Oy (der Hersteller) haftet für jegliche Material- und Herstellungsfehler in Produkten und Artikeln, die durch den Einfuhrhändler verkauft worden sind, innerhalb von 2000 Betriebsstunden oder 24 Monaten vom Verkaufsdatum (je nachdem was als Erstes eintrifft) unter folgen aufgeführten Bedin- gungen.
  • Seite 111: Spare Parts

    XC Duo Spare parts XC Duo spare part no spare part no 367501 365318A FUEL PUMP, FC 1 COMBUSTION BLOWER, XC Duo 361071 368057 CONTROL UNIT, XP360 HINGE ROLLER SET 362601 362502 THERMO ELEMENT GLOW PLUG 364015 369007 GASKET FOR T4 THERMO ELEMENT...
  • Seite 112 XC Duo Spare parts D50371B 490541G - 110 -...
  • Seite 113 XC Duo Spare parts D50371B 490541G - 111 -...
  • Seite 114 D90019 490541G - 112 -...
  • Seite 115 490541G...
  • Seite 116 Wallas-Marin Oy Kärrykatu 4 20780 Kaarina Finland Oikeudet muutoksiin pidätetään. We reserve the right to changes. www.wallas.com Änderungen vorbehalten. 490541G...

Inhaltsverzeichnis