Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
RainSelect
RainSelect
RainSelect
RainSelect

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE RainSelect Serie

  • Seite 1 RainSelect RainSelect 用户手册 / 组装说明 RainSelect RainSelect ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Seite 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Safety Function Wartung Montagehinweise Montagebeispiele Maße Technische Daten Serviceteile Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Exemples de montage Informations techniques Dimensions Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Safety Function Installation Instructions Maintenance Installation example Special information for UK Dimensions Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Safety Function Manutenzione Istruzioni per il montaggio Esempio di installazione Ingombri Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Ejemplos de montaje Dimensiones Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Safety Function Onderhoud Montage-instructies Montagevoorbeelden Maten Technische gegevens Service onderdelen Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Safety Function Service Monteringsanvisninger Monteringseksempler Målene Tekniske data Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Safety Function Manutenção Avisos de montagem Exemplos de montagem Medidas Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Przykłady montażowe Wymiary Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Údržba Příklady montáže Technické údaje Rozmìry Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Príklady montáže Rozmery Technické údaje Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 调节 (参见第页 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安全功能 (参见第页 安装提示 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 为 ℃ 表面损伤。 保养 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检 请遵守当地国家现行的安装规定。 查(至少一年一次)。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 技术参数 安装示意 (参见第页 工作压强: 最大 推荐工作压强: 大小 (参见第页 测试压强: 备用零件 (参见第页 ) 颜色代码...
  • Seite 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу варианты установки Размеры Технические данные Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Safety Function Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Asennusesimerkkejä Mitat Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Safety Function Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Monteringsexempel Måtten Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 17: Montavimas

    Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Montavimo pavyzdžiai Išmatavimai Techniniai duomenys Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Primjeri instalacija Mjere Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Safety Function Bakım Montaj açıklamaları Montaj Örneği Ölçüleri Teknik bilgiler Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
  • Seite 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Funcţia de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Exemple de montare Dimensiuni Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 21 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Safety Function Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Παραδείγματα συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Seite 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Varnostna funkcija Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Primeri montaže Mere Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 23 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Turvafunktsioon Hooldus Paigaldamisjuhised Paigalduse näited Mõõtude Tehnilised andmed Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Drošības funkcija Norādījumi montāžai Apkope Montāžas piemēri Tehniskie dati Izmērus Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Seite 25 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Safety funkcija Održavanje Instrukcije za montažu Primeri montaže Mere Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 26 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Safety Function Vedlikehold Montagehenvisninger Montasje-eksempel Mål Tekniske data Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 27 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Safety Function Поддръжка Указания за монтаж Технически данни Примери за монтаж Размери Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Seite 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Shembuj të montimit Përmasat Të dhëna teknike Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية‬ .‫أو...
  • Seite 30: Műszaki Adatok

    Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Szerelési példák Méretet Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő Tisztítás ő Használat ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő...
  • Seite 32 RainSelect SW 17 mm SW 19 mm SW 17 mm SW 17 mm SW 4 mm SW 4 mm...
  • Seite 33 X + 64 mm SW 8 mm X+23...
  • Seite 34 Click Click SW 6 mm Click Click Click 0 - 1mm...
  • Seite 35 Click Click Ø 2 3 Ø 2 0 Ø 2 3 SW 2 mm...
  • Seite 36 Click Click...
  • Seite 37 z. B. 42° C for example 42° C 0,5 Nm...
  • Seite 38 Click SW 4 mm SW 17 mm SW 17 mm...
  • Seite 39 SW 17 mm SW 17 mm SW 4 mm...
  • Seite 40 Click SW 4 mm...
  • Seite 41 180° SW 4 mm Click...
  • Seite 42 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 开 关 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 关 开 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬...
  • Seite 43 >40° C Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Wassermenge einstellen / Réglage du débit d'eau / Setting the water volume / Regolazione della quantità d'acqua / Ajustar caudal de agua / Waterhoeveelheid instellen / Vandmængden indstilles / Ajustar o caudal de água / Nastawianie ilości wody / Nastavení...
  • Seite 44 RainSelect 4 5 6 2 2 8 G 1 / 2 14 2 3 5 5 RainSelect 5 2 7 2 2 8 G 1 / 2 2 8 4 14 2 4 2 6 RainSelect 5 9 8 2 2 8 G 1 / 2 3 5 5 14 2...
  • Seite 45 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec DN 15 (1/2“) 24003XXX DN 20 DN 20 (3/4“) (3/4“)
  • Seite 46 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 2 + 5 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15...
  • Seite 47 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20...
  • Seite 48 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24005XXX DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Seite 49 RainSelect 0,60 0,55 0,50 管道断续器 / 0,45 ő 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec ‫قاطع الماسورة‬ Exafill SW 17 mm SW 17 mm...
  • Seite 50 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 51 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Seite 52 · · · · ·...