Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Blaise
Druckofen
Pressure Oven
Horno a presión
Four sous pression
Forno a pressione
10032444

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032444

  • Seite 1 Blaise Druckofen Pressure Oven Horno a presión Four sous pression Forno a pressione 10032444...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung 9 Verwendung von Zubehör 17 Funktionsübersicht 18 Reinigung und Pflege 19 Fehlersuche und Fehlerbehebung 19 Fehlermeldungen 20 Hinweise zur Entsorgung 21 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032444 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1600 W Fassungsvermögen 26 L KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Berühren Sie keinesfalls die heißen Geräteoberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. • Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere elektrische Bestandteile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um Stromschlaggefahr zu vermeiden. •...
  • Seite 5 • Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Netzstecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Aus Sicherheitsgründen passt der Netzstecker nur auf eine Art und Weise in eine polarisierte Steckdose. Sollte der Netzstecker nicht vollständig in die Steckdose machen, drehen Sie den Stecker um. Sollte der Netzstecker noch immer nicht vollständig in die Steckdose passen, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 6 VERBOTEN • Verändern Sie, wenn Sie kein Fachmann sind, nicht den Schaltplan. Nicht erlaubt • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren • Das Stromkabel sollte vom Hersteller oder vom Kundendienst ausgetauscht werden. • Halten Sie das Gerät fern von leicht entzündlichem und explosivem Material •...
  • Seite 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Hinweis: Die Teile (8) und (9) sind NICHT bei allen Geräten im Lieferumfang entahlten, können aber zusammen mit dem Grillkäfig (ohne Abbildung) auf unserer Webseite elektronik-star.de unter der Artikelnummer 10032445 erworben werden. Geräteteil Funktion Heizstab Erzeugt Hitze und wärmt Lebensmittel auf Drehspieß-Halter Wird zur Entnahme von Lebensmittel auf dem Drehspieß...
  • Seite 8: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Taste Funktion Taste Funktion Zeit oder Temperatur Druckgaren verringern Ofenlampe BAKE Kuchen Drehspieß TOAST Brot Oberhitze ROAST Huhn etc. Zum Starten oder START/ Ober- und Unterhitze Abbrechen von Programmen CANCEL verwenden Unterhitze BROIL Fleisch/Fisch/Gemüse etc. Zeit oder Temperatur erhöhen DIY Menüs Temperatur/Zeit anpassen VOR DEM ERSTEN BETRIEB...
  • Seite 9: Bedienung

    Installation 1. Entnehmen Sie das Gerät und das Gerätezubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Stellen Sie das Gerät an einem dafür geeigneten Ort auf und achten Sie darauf, dass der Mindestabstand von 150 mm zu beiden Seiten und der Oberseite eingehalten wird.
  • Seite 10 2. Pa-Funktion (Druckgaren) • Drücken Sie die Taste „Oberhitze“. • Drücken Sie auf Pa. • Drücken Sie zum Starten die Taste START/CANCEL. 3. DIY Menüs Drücken Sie die Taste DIY/MENU. Der LED-Bildschirm zeigt „01“ an. „01“ steht für die erste DIY-Funktion. Die voreingestellte Zeit „00:10“ wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
  • Seite 11 4. Drehspieß • Drücken Sie die Taste ROAST. • Drücken Sie die Taste DREHSPIESS . • Drücken Sie zum Starten die Taste START/CANCEL. 5. Oberhitze • Drücken Sie die Taste OBERHITZE. Die voreingestellte Zeit „00:20“ wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt. •...
  • Seite 12 6. Ober- und Unterhitze • Drücken Sie die Taste OBER- UND UNTERHITZE. Die voreingestellte Zeit „00:20“ wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt. • Drücken Sie auf die Taste TEMPERATUR/ZEIT. Die voreingestellte Temperatur „230°C“ wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt. 7. Unterhitze • Drücken Sie die Taste UNTERHITZE. Die voreingestellte Zeit „00:20“ wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt.
  • Seite 13 10. Temperatur/Zeit anpassen • Wählen Sie zunächst eine der manuellen Funktionen aus. • Drücken Sie anschließend auf die Taste TEMPERATUR/ZEIT, um Temperatur oder Zeit einzustellen. Beispiel: 1. Drücken Sie Taste OBERHITZE. Die auf dem LED-Bildschirm angezeigte Zeit ist „00:20“. 2. Drücken Sie einmal die Taste TEMPERATUR/ZEIT, wird auf dem LED-Bildschirm die voreingestellte Zeit angezeigt.
  • Seite 14 11. Backen (BAKE) • Drücken Sie die Taste BAKE. Die voreingestellte Zeit „00:40“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt werden. • Drücken Sie die Taste TEMPERATUR/ZEIT, wird auf dem LED-Bildschirm die voreingestellte Temperatur „180°C“ angezeigt. 12. Toasten (TOAST) • Drücken Sie die Taste TOAST. Die voreingestellte Zeit „00:05“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 15 13. Rösten (ROAST) Drücken Sie die Taste ROAST. Die voreingestellte Zeit „00:45“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt werden. Drücken Sie die Taste TEMPERATUR/ZEIT, wird auf dem LED-Bildschirm die voreingestellte Temperatur „248°C“ angezeigt. Druckvariante: 1. Drücken Sie die Taste ROAST. Die voreingestellte Zeit „00:45“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt.
  • Seite 16 14. Grillen (BROIL) • Drücken Sie die Taste BROIL. Die voreingestellte Zeit „00:20“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt werden. • Drücken Sie die Taste TEMPERATUR/ZEIT, wird auf dem LED-Bildschirm die voreingestellte Temperatur „220°C“ angezeigt. Druckvariante: 1. Drücken Sie die Taste BROIL. Die voreingestellte Zeit „00:20“ wird auf dem LED- Bildschirm angezeigt.
  • Seite 17: Verwendung Von Zubehör

    15. Start/Abbrechen • Drücken Sie die Taste START/CANCEL, um den Kochvorgang zu starten, nachdem Sie Funktion, Zeit und Temperatur eingestellt haben. • Wenn Sie den Ofen während er in Betrieb ist stoppen möchten, drücken Sie erneut die Taste START/CANCEL. Der Ofen unterbricht dann den Betrieb. VERWENDUNG VON ZUBEHÖR Backofen-Gitter Nahrungsmittel oder Behälter, welche Nahrungsmittel enthalten, können darauf...
  • Seite 18: Funktionsübersicht

    FUNKTIONSÜBERSICHT 0:01- 150- Kuchen, Backen ohne 0:40 nein nein 1:00 Kekse 0:01- 160- Toasten ohne 0:05 nein nein Brot 0:12 0:01- 180- ohne 0:45 nein nein 2:00 Rösten Fleisch 0:01- 180- 10 KPa 0:45 nein nein 2:00 0:01- 180- ohne 0:45 nein 2:00...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker nach der Verwendung des Geräts aus der Steckdose. Lassen Sie den Ofen vor der Reinigung abkühlen. • Reinigen Sie das Ofeninnere und all das von Ihnen verwendete Zubehör nach jeder Benutzung. • Wenn Sie den Ofen für einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trocknen Sie das Ofeninnere und das Zubehör.
  • Seite 20: Fehlermeldungen

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Heizstab Die Kabelverbindung ist Kontaktieren Sie den funktioniert nicht. fehlerhaft. Kundendienst. Der Heizstab ist defekt. Seltsamer Geruch Es befinden sich Rückstände Entfernen Sie die Rückstände. beim Backen. im Backofen. Ofen wurde nicht nichtig Reinigen Sie den Ofen und gereinigt.
  • Seite 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 22 Operation 28 Accessories Using Manual 36 Function List 37 Care and Cleaning 38 Troubleshooting 38 Error Codes 39 Hints on Disposal 40 TECHNICAL DATA Item number 10032444 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 1600 W Capacity 26 L DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Hints • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specific part or parts in question) in water or other liquid. •...
  • Seite 24 Short Cord Instructions • A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. •...
  • Seite 25 PROHIBITED • No changing the diagram if you are not specialist of repairing No operating • No repairing by yourselves • The power cord should be changed by service manager or manufactures • Do not keep any In ammable and explosive easy •...
  • Seite 26: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Note: The parts (8) and (9) are NOT included with all appliances, but can be purchased together with the grill cage (not illustrated) on our website hifi-tower.co.uk under item number 10032445. Parts name Function introduce Heating Tube Produce heat and heating the food. Rotisserie Removal Tool Used for taking food on the rotisserie to.
  • Seite 27: Control Panel And Buttons

    CONTROL PANEL AND BUTTONS Button Function Description Button Function Description Name Name Decrease time or Pressure roast temperature scale Oven lamp BAKE Cake Rolling fork TOAST Bread Top Grill ROAST Chicken, etc START/ Use for start working or Both Grill CANCEL cancel programs Bottom Grill...
  • Seite 28: Operation

    Installation Take off the packing case, take out all the accessories and packages. Find the right location to place the oven to keep the effective distance for the both side. Confirm the socket supply power and earth wire connect correct. Power on, according to the instruction manual to operate.
  • Seite 29 2. Pa Function • Press TOP GRILL button. • Press Pa. • Press START/CANCEL button to start. 3. DIY Menus Press DIY/MENU button. The LED display shows “01”, means first DIY function. Default time is 00:10 shown on LED display. Working temperature 200°C. Then set the time/ temperature/function as per recipe, choose Top/Bottom/Both Grill, Pa, Rolling fork, Temperature/Time.
  • Seite 30 4. Rolling fork • Press ROAST button. • Press ROLLING FORK. • Press START/CANCEL button to start. 5. Top Grill • Press TOP GRILL button, the default time is 00:20 shown on LED display. Press TEMPERATURE/TIMER button. • The default temperature is 160°C shown on LED display.
  • Seite 31 6. Both Grill • Press BOTH GRILL button, the default time is 00:20 shown on LED display. • Press TEMPERATURE/TIMER button, the default temperature is 230°C shown on LED display. 7. Bottom Grill • Press BOTTOM GRILL button, the default time is 00:20 shown on LED display. •...
  • Seite 32 10. Adjust Temperature/Timer • Choose one of manual function first. • Then press TEMPERTURE/TIMER button to set the temperature or time. For example: 1. Press TOP GRILL button, the LED display shown the time is 00:20. 2. Press TEMPERTURE/TIMER button one time, the LED display shown default time, then adjust time as per recipe.
  • Seite 33 11. Bake • Press BAKE, the default time is 00:40 shown on LED display. • Press TEMPERTURE/TIMER button, the default temperature is 180°C shown on LED display. 12. Toast • Press TOAST, the default time is 00:05 shown on LED display. •...
  • Seite 34 13. Roast Press the key of ROAST, the default time is 00:45 shown on LED display. Press TEMPERTURE/TIMER button, the default temperature is 248°C shown on LED display. Pressure mode: 1. Press ROAST button, the default time is 00:45 shown on LED display. 2.
  • Seite 35 14. Broil • Press the key of BROIL, the default time is 00:20 shown on LED display. • Press TEMPERTURE/TIMER button, the default temperature is 220 C shown on LED display. Pressure mode: 1. Press BROIL button, the default time is 00:20 shown on LED display. 2.
  • Seite 36: Accessories Using Manual

    15. Start/Cancel • Press START/CANCEL button to start the cooking after you set up function, time and temperature. • If you want to stop the oven working, press the START/CANCEL button when the oven is working. Then the oven will stop. ACCESSORIES USING MANUAL Roasting Rack Use for placing food or containers with food.
  • Seite 37: Function List

    FUNCTION LIST 0:01- 150- Cake, Bake no Pa 0:40 1:00 Cookies 0:01- 160- Toast no Pa 0:05 Bread 0:12 0:01- 180- no Pa 0:45 2:00 Roast Meat 0:01- 180- 10 KPa 0:45 2:00 0:01- 180- no Pa 0:45 Roast + 2:00 Whole Rolling...
  • Seite 38: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Unplug the plug after cooking, let the oven cool down before cleaning the oven. • Need to clean the cavity of oven and all accessories after use. • If oven not be used for a long time, drying cavity of oven and all accessories. And keep all accessories into cavity.
  • Seite 39: Error Codes

    Problem Possible Cause Suggested Solution Heating tube does Wire connecting terminal Contact after-sale service not work. unflexed. center. Heating pipe failure. Peculiar smell when Have residue inside. Clean residue. cooking. Clean incomplete last time. Clean oven cavity and accessory. Buttons do not Conducting electricity rubber Contact after-sale service work.
  • Seite 40: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 41: Datos Técnicos

    Vista general de funciones 56 Limpieza y cuidado 57 Búsqueda y resolución de errores 57 Resolución de errores 58 Retirada del aparato 59 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032444 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1600 W Capacidad 26 l DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 42: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Consejos generales • Lea todo el manual de instrucciones detenidamente • No toque en absoluto la superficie del aparato. Use los mangos o pomos. • No sumerja el cable, enchufe u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 43 • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Por motivos de seguridad el conector del cable solo es compatible con un enchufe polarizado. Si el conector no se enchufa completamente, dé la vuelta al enchufe.
  • Seite 44 PROHIBIDO • No cambie el esquema eléctrico si no es un experto. • No intente reparar usted mismo el aparato. No permitido • El cable de corriente debe ser cambiado por el fabricante o el servicio de atención al cliente. •...
  • Seite 45: Características

    CARACTERÍSTICAS Nota: Las piezas (8) y (9) NO están incluidas en todos los aparatos, pero pueden adquirirse junto con la parrilla (sin ilustración) en nuestra página web electronic-star.es bajo el número de artículo 10032445. Núm. pieza del aparto Función Elemento calefactor Genera calor y calienta los alimentos Soporte de asador Se usa para quitar comida del asador...
  • Seite 46: Panel De Control Y Pantalla

    PANEL DE CONTROL Y PANTALLA Botón Función Botón Función Reducir el tiempo o la Cocción a presión temperatura Bombilla del horno BAKE cocinar Asador giratorio TOAST Calor arriba ROAST Pollo, etc. START/ Para comenzar o terminar el Calor arriba y abajo CANCEL programa Carne, pescado, verduras,...
  • Seite 47: Uso

    Instalación 1. Saque el aparato y los accesorios del paquete y retire todo el material de embalaje. 2. Coloque el aparato en un lugar apropiado y compruebe que se mantenga una distancia mínima de 150 mm entre los lados y la parte superior del aparato. 3.
  • Seite 48 2. Función Pa (cocción a presión) • Presione el botón „calor arriba“. • Presione Pa • Presione para comenzar el botón START/CANCEL. 3. Menús DIY Presione el botón DIY/MENU La pantalla led muestra „01“. „01“ significa la primera función DIY. El tiempo preconfigurado „00:10“ se muestra en la pantalla led. La temperatura de funcionamiento es de 200 °C.
  • Seite 49 4. Asador giratorio • Presione el botón ROAST. • Presione el botón de asador giratorio. • Presione para comenzar el botón START/CANCEL. 5. Calor arriba • Presione el botón de calor arriba. El tiempo preconfigurado „00:20“ se muestra en la pantalla led. •...
  • Seite 50 6.Calor arriba y abajo • Presione el botón de calor arriba y abajo. El tiempo preconfigurado „00:20“ se muestra en la pantalla led. • Presione el botón de tiempo/temperatura. La temperatura preconfigurada de 230 °C se mostrará en la pantalla led. 7.
  • Seite 51 10. Ajustar la temperatura o el tiempo • Seleccione a continuación una función manual. • Presione finalmente el botón de tiempo/temperatura, para ajustar la temperatura o el tiempo. Ejemplo: 1. Presione el botón de calor arriba. El tiempo mostrado en la pantalla led es „00:20“.
  • Seite 52 11 Hornear (BAKE) • Presione el botón BAKE. El tiempo preconfigurado „00:40“ se muestra en la pantalla led. • Pulse el botón temperatura/tiempo, se mostrará en la pantalla led la temperatura preconfigurada de 180 °C. 12. Tostar (TOAST) • Presione el botón TOAST. El tiempo preconfigurado „00:05“ se muestra en la pantalla led.
  • Seite 53 13. Asar (ROAST) Presione el botón ROAST. El tiempo preconfigurado „00:45“ se muestra en la pantalla led. Pulse el botón temperatura/tiempo, se mostrará en la pantalla led la temperatura preconfigurada de 248 °C. Variante de presión: 1. Presione el botón ROAST. El tiempo preconfigurado „00:45“ se muestra en la pantalla led.
  • Seite 54 14 Asar a la parrilla (BROIL) • Presione el botón BROIL. El tiempo preconfigurado „0:20“ se muestra en la pantalla led. • Pulse el botón temperatura/tiempo, se mostrará en la pantalla led la temperatura preconfigurada de 220 °C. Variante de presión: 1.
  • Seite 55: Uso De Accesorios

    15. Comenzar/detener • Pulse el botón START/CANCEL para comenzar con el proceso de cocción, según ha configurado la función, el tiempo y le temperatura. • Si quiere parar el horno durante el funcionamiento, pulse de nuevo el botón START/CANCEL. El horno detiene el funcionamiento. USO DE ACCESORIOS Rejilla del horno En ella se pueden colocar alimentos o recipientes con alimentos.
  • Seite 56: Vista General De Funciones

    VISTA GENERAL DE FUNCIONES 0:01- 150- Pastel, Hornear 0:40 sí sí 1:00 galletas 0:01- 160- Tostar 0:05 sí sí 0:12 0:01- 180- 0:45 sí sí 2:00 Asar Carne 0:01- 180- 10 KPa 0:45 sí sí 2:00 0:01- 180- 0:45 sí sí...
  • Seite 57: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Desenchufe el aparato después de su uso. Deje que el horno se enfríe antes de la limpieza. • Limpie el interior del horno y los accesorios que haya usado después de cada uso. • Si no va a usar el horno durante un largo periodo de tiempo, seque el interior y los accesorios.
  • Seite 58: Resolución De Errores

    Problema Posible causa Solución El elemento La conexión del cable está Contacte con el servicio de calefactor no defectuosa. atención al cliente. funciona. El elemento calefactor está defectuoso. Se forman olores al Hay restos en el horno. Limpie los restos. hornear.
  • Seite 59: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 60: Fiche Technique

    Utilisation des accessoires 74 Aperçu des fonctions 75 Nettoyage et entretien 76 Identification et résolution des problèmes 76 Codes erreurs  77 Conseils pour le recyclage 78 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032444 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1600 W Capacité 26 L DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Lisez ce mode d‘emploi entièrement et attentivement. • Ne touchez en aucun cas aux surfaces chaudes de l‘appareil. utilisez les poignées ou les boutons de commande. • Ne plongez jamais le câble, la fiche ou d‘autres parties électriques de l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides pour éviter les risques d‘électrocution.
  • Seite 62 • Cet appareil dispose d‘un adaptateur secteur polarisé (un contact est plus large que l‘autre). Pour des raisons de sécurité, l‘adaptateur secteur ne peut se brancher que d‘une seule façon dans une prise polarisé. Si l‘adaptateur secteur ne correspond pas exactement à la prise, retournez la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas convenablement dans la prise, prenez contact avec un électricien qualifié.
  • Seite 63 INTERDIT • De modifier le schéma de câblage si vous n‘êtes pas un spécialiste. Il est interdit de • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. • Le câble d‘alimentation doit être remplacé par le fabricant ou par le service client. •...
  • Seite 64: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Remarque : Les pièces (8) et (9) ne sont PAS fournies avec tous les appareils, mais peuvent être achetées avec la grille (non illustrée) sur notre site internet elektronic-star.fr sous la référence 10032445. N° Pièce de l'appareil Fonction Barres chauffante Produit de la chaleur et réchauffe les aliments...
  • Seite 65: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Touche Fonction Touche Fonction Réduire la durée ou la Cuisson à la pression température Eclairage du four BAKE Gâteau Tournebroche TOAST Pain Cuisson par le dessus ROAST Poulet etc. Cuisson par le haut et par le START/ Pour démarrer ou CANCEL...
  • Seite 66: Utilisation

    Installation 1. Retirez l‘appareil et les accessoires de l‘emballage et retirez tous les matériaux d‘emballage. 2. Placez l‘appareil dans un endroit approprié et veillez à respecter la distance minimale de 150 mm sur les côtés et vers le haut. 3. Assurez-vous que le fil de terre et le cordon d‘alimentation de l‘unité sont correctement connectés.
  • Seite 67 2. Fonction Pa (cuisson à la pression) • Appuyez sur le bouton „élément chauffant supérieur“. • Appuyez sur Pa. • Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour démarrer. 3. Menus DIY Appuyez sur le bouton DIY/MENU. L‘écran LED indique „01“. „01“ correspond à la première fonction DIY.
  • Seite 68 4. Tournebroche • Appuyez sur le bouton ROAST. • Appuyez sur le bouton TOURNEBROCHE. • Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour démarrer. 5. Cuisson par le haut • Appuyez sur le bouton CUISSON PAR LE HAUT. La durée par défaut de „00:20“ s‘affiche sur l‘écran LED.
  • Seite 69 6. Cuisson par le haut et par le bas • Appuyez sur le bouton RESISTANCES SUPERIEURE ET INFERIEURE. La durée par défaut de „00:20“ s‘affiche sur l‘écran LED. • Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE/DUREE. La température par défaut de „230°C“ s‘affiche sur l‘écran LED. 7.
  • Seite 70 10. Ajuster la température/durée • Choisissez d‘abord une des fonctions manuelles. • Appuyez ensuite sur le bouton TEMPÉRATURE/DUREE, pour régler la température ou la durée. Exemple : 1. Appuyez sur le bouton CUISSON PAR LE HAUT. la durée affichée à l‘écran est de „00:20“.
  • Seite 71 11. Cuisson (BAKE) • Appuyez sur le bouton BAKE. la durée par défaut est de „00:40“ et s‘affiche sur l‘écran LED. • Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE/DURÉE, la température par défaut de „180°C“ s‘affiche sur l‘écran LED. 12. Toaster (TOAST) •...
  • Seite 72 13. Rôtir (ROAST) Appuyez sur le bouton ROAST. La durée par défaut „00:45“ s‘affiche sur l‘écran LED. Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE/DURÉE, la température de „248°C“ par défaut s‘affiche à l‘écran. Variantes avec la pression : 1. Appuyez sur le bouton ROAST. La durée par défaut de „00:45“ s‘affiche sur l‘écran LED.
  • Seite 73 14. Grillades (BROIL) • Appuyez sur le bouton BROIL. La durée par défaut de „00:20“ s‘affiche sur l‘écran LED. • Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE/DURÉE, l‘écran LED affiche la température par défaut de „220°C“. Variante sous pression : 1. Appuyez sur le bouton BROIL. L‘écran LED affiche la durée par défaut de „00:20“. 2.
  • Seite 74: Utilisation Des Accessoires

    15. Démarrer/interrompre • Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour démarrer la cuisson après avoir réglé la fonction, la durée et la température. • Si vous voulez arrêter le four alors qu‘il est en marche, appuyez de nouveau sur le bouton START/CANCEL. Le four s‘arrête alors. UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille de cuisson du four Les aliments et les récipients qui les contiennent peuvent y être placés.
  • Seite 75: Aperçu Des Fonctions

    APERÇU DES FONCTIONS 0:01- 150- Gâteau, Cuisson sans 0:40 1:00 biscuits 0:01- 160- Toaster sans 0:05 Pain 0:12 0:01- 180- sans 0:45 2:00 Rôtir Viande 0:01- 180- 10 KPa 0:45 2:00 0:01- 180- sans 0:45 2:00 Rôtir + Poulet tourner entier 0:01- 180-...
  • Seite 76: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez la fiche de la prise après utilisation de l’appareil. Avant de le nettoyer, laissez refroidir le four. • Nettoyez l’intérieur du four et les accessoires utilisés après chaque utilisation. • Si vous n’utilisez pas le four pendant une période prolongée, séchez l’intérieur et les accessoires.
  • Seite 77: Codes Erreurs

    Problème Cause possible Solution L’élément chauffant Il y a un défaut de connexion Prenez contact avec le ne fonctionne pas. du câble. service client. L’élément chauffant est défectueux. Odeur étrange lors Il y a des restes alimentaires Eliminez les restes. de la cuisson.
  • Seite 78: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 79 Utilizzo 85 Utilizzo degli accessori 93 Panoramica delle funzioni 94 Pulizia e manutenzione 95 Ricerca e correzione degli errori 95 Avvisi di errore 96 Smaltimento 97 DATI TECNICI Numero articolo 10032444 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1600 W Capacità 26 L DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Seite 80: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso. • Non toccare assolutamente le superfici bollenti del dispositivo. Utilizzare impugnature e tasti. • Non immergere cavo, spina o altri componenti elettrici del dispositivo in acqua o altri liquidi, in modo da evitare folgorazioni. •...
  • Seite 81 • Questo dispositivo è dotato di una spina polarizzata (un contatto più largo dell’altro). Per motivi di sicurezza, la spina può essere inserita in un solo verso in una presa di corrente polarizzata. Se la spina non dovesse inserirsi completamente nella presa di corrente, girare la spina.
  • Seite 82 VIETATO • Non modificare il sistema elettrico, se non siete tecnici specializzati. Non consentito • Non cercare di riparare il dispositivo autonomamente. • Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza ai clienti. • Tenere il dispositivo lontano da materiali esplosivi e facilmente infiammabili.
  • Seite 83: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Nota: Le parti (8) e (9) NON sono incluse in tutti gli apparecchi, ma possono essere acquistate insieme alla griglia (non illustrata) sul nostro sito web elektronic-star.it con il numero di articolo 10032445. N° Componente Funzione Elemento riscaldante Produce calore e riscalda gli alimenti.
  • Seite 84: Prima Di Procedere Al Primo Utilizzo

    PRIMA DI PROCEDERE AL PRIMO UTILIZZO Tasto Funzione Tasto Funzione Diminuire tempo o Cottura a pressione temperatura Illuminazione del forno BAKE Torte Spiedo girevole TOAST Pane Calore dall’alto ROAST Pollo ecc. START/ Per attivare o arrestare i Calore dall’alto e dal basso CANCEL programmi Calore dal basso...
  • Seite 85: Utilizzo

    Installazione 1. Togliere il dispositivo e gli accessori dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Posizionare il dispositivo in un luogo adeguato e assicurarsi di rispettare la distanza minima di 150 mm sui lati e sulla parte superiore. 3.
  • Seite 86 2. Funzione Pa (Cottura a pressione) • Premere il tasto “Calore dall’alto”. • Premere Pa. • Per iniziare premere START/CANCEL. 3. Menù DIY Premere il tasto DIY/MENU. Lo schermo LED mostra ”01”. “01” indica la prima funzione DIY. Il tempo predefinito “00:10” viene mostrato sullo schermo LED. La temperatura di funzionamento corrisponde a 200 °C.
  • Seite 87 4. Spiedo girevole • Premere ROAST. • Premere il tasto SPIEDO GIREVOLE. • Per iniziare premere START/CANCEL. 5. Calore dall’alto • Premere il tasto CALORE DALL’ALTO. Il tempo predefinito “00:20” viene mostrato sullo schermo LED. • Premere TEMPERATURA/TEMPO. La temperatura predefinita “160 °C” viene mostrata sullo schermo LED.
  • Seite 88 6. Calore dall’alto e dal basso • Premere il tasto CALORE DALL’ALTO E DAL BASSO. Il tempo predefinito “00:20” viene mostrato sullo schermo LED. • Premere TEMPERATURA/TEMPO. La temperatura predefinita “230 °C” viene mostrata sullo schermo LED. 7. Calore dal basso •...
  • Seite 89 10. Regolazione tempo/temperatura • Selezionare una delle funzioni manuali. • Premere TEMPERATURA/TEMPO, per impostare tempo o temperatura. Esempio: 1. Premere il tasto CALORE DALL’ALTO. Il tempo predefinito “00:20” viene mostrato sullo schermo LED. 2. Premendo TEMPERATURA/TEMPO una volta viene mostrato sullo schermo LED il tempo predefinito.
  • Seite 90 11. Cuocere (BAKE) • Premere BAKE. Il tempo predefinito “00:40” viene mostrato sullo schermo LED. • Premendo TEMPERATURA/TEMPO, la temperatura predefinita “180 °C” viene mostrata sullo schermo LED. 12. Tostare (TOAST) • Premere TOAST. Il tempo predefinito “00:05” viene mostrato sullo schermo LED. •...
  • Seite 91 13. Arrostire (ROAST) • Premere ROAST. Il tempo predefinito “00:45” viene mostrato sullo schermo LED. • Premendo TEMPERATURA/TEMPO, la temperatura predefinita “248 °C” viene mostrata sullo schermo LED. Variante a pressione: 1. Premere ROAST. Il tempo predefinito “00:45” viene mostrato sullo schermo LED. 2.
  • Seite 92 14. Grigliare (BROIL) • Premere BROIL. Il tempo predefinito “00:20” viene mostrato sullo schermo LED. • Premendo TEMPERATURA/TEMPO, la temperatura predefinita “220 °C” viene mostrata sullo schermo LED. Variante a pressione: 1. Premere BROIL. Il tempo predefinito “00:20” viene mostrato sullo schermo LED. 2.
  • Seite 93: Utilizzo Degli Accessori

    15. Attivazione/arresto • Premere START/CANCEL per iniziare la cottura, dopo aver impostato funzione, tempo e temperatura. • Se si desidera arrestare il forno durante il funzionamento, premere nuovamente START/CANCEL. Il funzionamento del forno viene interrotto. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Griglia da forno •...
  • Seite 94: Panoramica Delle Funzioni

    PANORAMICA DELLE FUNZIONI 0:01- 150- Torta, Cuocere senza 0:40 Sì Sì 1:00 biscotti 0:01- 160- Tostare senza 0:05 Sì Sì Pane 0:12 0:01- 180- senza 0:45 Sì Sì 2:00 Arrostire Carne 0:01- 180- 10 KPa 0:45 Sì Sì 2:00 0:01- 180- senza 0:45...
  • Seite 95: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Dopo l’utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente. Prima di procedere alla pulizia, lasciare raffreddare il forno. • Pulire il forno e tutti gli accessori dopo ogni utilizzo. • Se il forno non viene utilizzato per lunghi periodi, asciugare l’interno e gli accessori.
  • Seite 96: Avvisi Di Errore

    Problema Possibile causa Soluzione L’elemento Il collegamento del cavo è Contattare il servizio di riscaldante non fallace. assistenza ai clienti. funziona. L’elemento riscaldante è guasto. Strani odori durante Nel forno ci sono dei residui. Rimuovere i residui. la cottura. Il forno non è stato pulito a Pulire forno e accessori.
  • Seite 97: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis