Inhaltszusammenfassung für Echo PRO ATTACHMENT Series
Seite 1
1???? ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES DPAS-PP WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN- JURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Seite 23
1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION SERIE PRO ATTACHMENT DPAS-PP AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SECURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
Seite 45
1Schutzabdeckung DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG PRO ATTACHMENT SERIE DPAS-PP WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
Seite 46
Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................3 Beschreibung........................7 Bevor Sie beginnen ......................8 Packliste ........................8 Zusammenbau....................... 8 Ausrichten der Balance....................11 Entasten..........................12 Entastungsverfahren ....................13 Wartung und Pflege ......................15 Wartungsrichtlinien ...................... 15 Wartung und Pflege ..................... 15 LAGERUNG.........................
Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Wichtige Informationen WARNUNG Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Allgemeines zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über Montage, Bedienung und Instandhaltung Ihres Produkts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. ...
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vibration und Kälte Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und das Arbeiten bei Kälte herbeigeführt wird. Durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und das Arbeiten bei Kälte kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen.
Seite 49
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Arbeitsumgebung und Bedienung Produkt nicht verwenden: an feuchten oder nassen Orten, im Regen, unter schlechten Wetterbedingungen, an steilen Abhängen oder auf rutschigem Untergrund ohne ausreichenden Halt, nachts oder bei schlechten Sichtverhältnissen, ...
Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Augen-, Gehör- und Rutschfestes Schuhwerk Kopfschutz tragen tragen Mindestens 15 m Abstand zu elektrischen Gefahrenherden halten. Umstehende Sicherheit / Achtung Personen müssen mindestens 15 m Abstand halten. Die Sägekette niemals berühren, während das Gerät Drehrichtung der Kette gestartet wird oder die...
Beschreibung Beschreibung Schwertabdeckung - Dient zum Abdecken von Schneidvorrichtung - Getriebegehäuse Schwert und Sägekette bei Transport und Lagerung. Schultergurt - Einstellbarer Gurt, der den Abstand Entfernen Sie die Schwertabdeckung, bevor Sie das zwischen Gerät und Bediener gewährleistet Gerät verwenden. Vorderer Griff - Gepolsterter Griff für die linke Hand Schwert Sägekette Öltankdeckel...
Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Packliste Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Schaftgruppe und Schneidvorrichtung L-Schlüssel Schwertabdeckung...
Bevor Sie beginnen Schieben Sie die Antriebsschaftgruppe vorsichtig in das Verbindungselement (B) bis an die Markierungslinie (C). Dabei muss der innere untere Antriebsschaft in der Vierkantaufnahme des oberen Antriebsschafts einrasten. HINWEIS Das untere Lagergehäuse und der Gerätekopf müssen mit der Motoreinheit auf einer Linie liegen.
Bevor Sie beginnen Heben Sie die Schwertspitze an, und drehen Sie die Kettenspannschraube (B): im Uhrzeigersinn zum Spannen der Kette gegen den Uhrzeigersinn zum Lockern der Kette Ziehen Sie die Kette vom Motor bis zur Schwertspitze mehrmals mit der Hand über die Oberseite des Schwerts. Die Kette muss fest anliegen, sich jedoch frei ziehen lassen.
Bevor Sie beginnen Ausrichten der Balance Einstellen des Schultergurts Haken Sie den Schulterriemen in die Hängescheibe am Außenrohr ein. Positionieren Sie den Schulterriemen so, dass sich der Tragehaken auf Ihrer rechten Körperhälfte befindet. Stellen Sie die Länge des Schulterriemens so ein, dass Sie das Gerät bequem tragen und bedienen können.
Entasten Entasten GEFAHR In allen über Kopf befindlichen elektrischen Leitern und Kommunikationskabeln kann elektrischer Strom mit Hochspannung fließen. Dieses Gerät ist nicht stromisoliert. Vermeiden Sie beim Entasten jede direkte oder indirekte Berührung der Kabel, dies könnte sonst zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. ...
Entasten HINWEIS Wenn der erste Einsatz dieses Produkt nach dem Kauf bei niedrigen Temperaturen erfolgt, kann in seltenen Fällen der Betrieb stockend sein. Dieses Phänomen ist kein Produktmangel. Lassen Sie das Gerät in dem Fall Raumtemperatur (normale Temperatur) annehmen, und schalten Sie das Gerät vor dem Einsatz mehrmals ein und aus. ...
Seite 58
Entasten Arbeitstechniken Entlastungsschnitt: Damit die Borke nicht verletzt wird und es zu keinem Rückschlag oder Einklemmen des Schwerts beim Schneiden dicker Äste kommt, zuerst immer einen Entlastungsschnitt (1) an der Astunterseite durchführen. Setzen Sie dafür die Schneidvorrichtung auf und ziehen Sie diese bis zur Schwertspitze über die Astunterseite.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln, wenn Sie das Produkt nach dem Gebrauch überprüfen und warten: Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem kompletten Stillstand gekommen sind.
Wartung und Pflege Bauen Sie den Rastbolzen (C) aus dem Getriebegehäuse. Schieben Sie das Getriebegehäuse von dem Rohr. Schmieren Sie den Schmiernippel (D) mithilfe einer Fettpresse mit ca. 10 Gramm Lithium-Schmiermittel ab. Drücken Sie Fett ein, bis altes Fett aus dem Außenrohr des Getriebegehäuses austritt.
Seite 61
Wartung und Pflege Halten Sie die Feile im Schneidzahn waagerecht, und feilen Sie in eine Richtung. Feilen Sie so weit, bis Oberseite und Schrägkanten des Schneidzahns scharf sind und keine Kerben aufweisen. Setzen Sie die Tiefenlehre (B) mit dem Schlitz von 0,65 mm fest an der Oberseite des Schneidzahns an.
Wartung und Pflege LAGERUNG Montage des Lagerungshakens Führen Sie das kleine Ende des Hakens in das Positionierloch an der Anbauwelle. Schieben Sie die Kunststoffkappe auf das Ende der Anbauwelle. Hersteller: YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760 JAPAN Autorisierter Repräsentant in Europa: Atlantic Bridge Limited Atlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Vereinigtes Königreich...
Schneidlänge: Alle angegebenen Schneidlängen des Schwerts 250 mm Kette: Kettenteilung 9,53 mm (3/8 Zoll) Sollstärke (Stärke der Treibglieder) 1,1 mm Schwerttyp 25 cm (ECHO) Schwertstärke 1,1 mm Kettentyp Oregon 90PX Kettengeschwindigkeit bei max. Motordrehzahl 18,8 m/s Schmierung Automatisch einstellbarer Öler Kettenrad: Sollzahl Zähne...
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: PRO ATTACHMENT SERIE (Hochentaster) Marke: ECHO Typ: DPAS-300 + DPAS-PP Folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Anwendung der harmonisierten Norm EN 62841-1: 2015 und EN ISO...
Seite 65
1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN X750-029150 X750823-0100 2018...