Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Optimum SW-1020 Gebrauchsanweisung Seite 17

Glätteisen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
22. P řístroj se během používání zahřívá. Neumísťujte přístroj .
v blízkosti hořlavých materiálů.
23. P řed odložením přístroje vyčkejte, dokud nevychladne.
Před uložením musí být žehlička vystydlá.
24. N epoužívejte přístroj s měničem napětí.
25. N esměřujte horký vzduch směrem k očím, rukám nebo na
jiná, na teplo citlivá, místa.
26. N epoužívejte přístroj vůči spícím osobám.
27. N evytahujte zástrčku tahem za napájecí šňůru, ale pouze za
vlastní zástrčku.
28. O hrožení existuje i tehdy, je-li přístroj vypnut. Přístroj po
použití a před čištěním vždy odpojte od napájení.
29. N enamotávejte napájecí šňůru kolem přístroje (riziko
přetržení).
30. P řístroj nikdy ničím nezakrývejte, může docházet ke
kumulaci tepla uvnitř přístroje.
31. P ředáváte-li přístroj jiné osobě, předejte ji ho i s návodem
k obsluze. Opotřebované přístroje likvidujte v souladu .
s platnými předpisy v oblasti ochrany životního prostředí .
v souladu se zákonem o odpadech. Přístroj nelze vyhazovat
spolu s komunálním odpadem. V této věci se informujte .
u místních technických služeb nebo ve sběrném dvoře.
32. J sou-li používány nástavce, mějte na paměti, že v průběhu
používání i po použití mohou být horké. Před manipulací .
s nimi vyčkejte, dokud nevychladnou.
33. N epoužívejte nedoporučované nástavce.
34. P o ukončení použití odpojte vždy přístroj z elektrické sítě.
35. J e-li žehlička na vlasy používána v koupelně, vytáhněte .
z bezpečnostních důvodů zástrčku ze síťové zásuvky ihned
po použití.
36. P oužívejte žehličku na vlasy pouze v souladu s jejím
určením, jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze.
37. J ako doplňkovou ochranu doporučujeme instalovat vypínací
ochranné zařízení (proudový chránič) do elektrického
rozvodu vaší koupelny, se jmenovitým vypínacím proudem
menším než 30 mA. Poraďte se s odborným elektrikářem.
Popis
1. Špička (cool touch)
2. Displej LCD
3. Tlačítka volby teploty ( – / + )
4. Tlačítko «°C max» (pro rychlou úpravu při vysoké teplotě)
5. Tlačítko «satin ion»
6. Tlačítko zapnutí/vypnutí
7. Otočný přívod
8. Ionizační trysky
9. Topné desky pro styling
Keramické desky NanoGlide zajišťují maximální ochranu
vlasů:
Protože jsou keramické desky NanoGlide 3krát hladší, než
běžné keramické desky, chrání vaše vlasy před poškozením, a
to tím, že hladce klouzají po vlasech bez nežádoucího tření.
Vaše vlasy budou mít přirozený zdravý vzhled a lesk.
SW1020_IM_203.indd 17
Technologie «satin ion»
Technologie «satin ion» vytváří bohatý proud iontů, které ošetří
každý jednotlivý vlas. Ionty vlasy zklidňují, eliminují statickou
elektřinu a tím snižují jejich rozcuchání.
Tak pomáhají odhalit pfiirozenou krásu a lesk vašich vlasů.
Jakmile aktivujete tlačítko «satin ion» (5), obklopí proud iontů
vaše vlasy. Na displeji se objeví «satin ions» a může být slyšet
slabý praskavý zvuk.
Úprava účesu s pomocí mikroprocesoru
Díky vyspělé mikroprocesorové technice a jejímu kontrolnímu
LCD displeji vám umožňuje provést nastavení podle vašich
individuálních potřeb.
•. .Individuální v olba teploty: Pomocí tlačítek volby teploty (3)
můžete nastavit teplotu v krocích po 10°C v rozsahu mezi
130°C a 220°C. Doporučujeme následující nastavení:
Struktura vlasů
Jemné, porézní, barvené,
zesvětlované
Normální
Silné, odolné
. . . a pro profesionální styling
Čím vyšší nastavení teploty, tím rychlejší uhlazení a narovnání
vlasů. Pokud pracujete s nastavením teploty na maximum,
neměli byste upravovat stejný pramen vlasů více než jednou.
•. .Rychlé n ahřátí: Za pouhých 30 sekund je přístroj připraven
k použití.
•. .Funkce « °C max»: Pro úpravu obtížných pramenů můžete
nárazově zvýšit teplotu stisknutím tlačítka «°C max» (4).
N a 20 sekund se přístroj zahřeje na maximální teplotu,
přičemž bliká kontrolka. Potom se přístroj přepne zpět na
předchozí zvolenou teplotu.
•. .Automatické v ypnutí: Z bezpečnostních důvodů se přístroj
automaticky vypne po 30 minutách. Pět minut před
vypnutím se na displeji zobrazí «Auto off» a současně
podsvětlení displeje červeno-zeleně bliká. Pokud chcete
přístroj dále používat, jednoduše opět krátce stiskněte
tlačítko zapnutí/vypnutí (6).
•. .Funkce paměti: Pro maximální usnadnění a urychlení
úpravy vlasů si přístroj uloží do paměti vaše poslední
individuální nastavení pro další použití.
Začínáme
• P řipojte přístroj do elektrické zásuvky a zapněte jej
stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (6) na 2 sekundy.
• B ěhem zahřívání displej zčervená. Přístroj je standardně
dodáván s nastavením teploty na 180°C. Symbol teploměru
bliká po celou dobu, dokud není dosaženo zobrazené
teploty.
• P o cca 30 sekundách změní displej barvu na zelenou, což
indikuje, že bylo dosaženo minimální teploty pro úpravu
účesu.
Nastavení teploty
130
C-160
C
0
0
170
C-190
C
0
0
190
C-220
C
0
0
1
2010-12-28...15:42:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis