Herunterladen Diese Seite drucken

Renolux KidConfort Montage- Und Bedienungsanleitung

Group 1-2-23/9-36 kg

Werbung

K
C
ID
Groupe 1-2-3
9 - 36 kg
Produit fabriqué
en France
FR
Manuel de montage et mode d'emploi
ONFORT
GB
Installation and
operating instructions
DE
Montage und
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per il montaggio
e per l'uso
NL
PT
PL
ES
www.renolux.fr
Montagevoorschrift
En gebruiksaanwijzing
Instruçoes de montagem
mode de usar
Instrukcja obslugi
Instrucciones de montaje
modo de empleo
Renolux

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renolux KidConfort

  • Seite 1 Montage und Bedienungsanleitung Istruzioni per il montaggio e per l’uso Montagevoorschrift En gebruiksaanwijzing Instruçoes de montagem mode de usar Instrukcja obslugi Instrucciones de montaje modo de empleo ONFORT Groupe 1-2-3 9 - 36 kg Renolux Produit fabriqué en France www.renolux.fr...
  • Seite 2 CONTROLE - VERIFIER CONTROLE - VERIFIËREN CONTROL - CHECK CONTROLO - VERIFICAR KONTROLLE - PRÜFEN KONTROLA SPRAWDZENIE CONTROL - COMPROBAR CONTROLLO - VERIFICA ACTIE ACTION ACÇÃO HANDLUNG CZYNNO ŚĆ AZIONE ACCI Ó VOIR NOTICE ZIE GEBRUIKSAANWIJZING SEE INSTRUCTIONS VER AS INSTRUC ÇÕ ES SIEHE GEBRAUCHSANWEISUNG PATRZ INSTRUKCJA VEDERE LE ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Seite 3 CONFIGURATION CONFIGURATE KONFIGURATION CONFIGURAZIONE CONFIGURATIE CONFIGURA ÇÃ Ł Ż ENIE CONFIGURACI Ó 18 kg 36 kg DESINSTALLATION - CHANGEMENT DE CONFIGURATION UNINSTALL - CONFIGURATION CHANGE DEINSTALLATION - KONFIGURATIONÄNDERUNG DISINSTALLAZIONE CAMBIO DI CONFIGURAZIONE DESINSTALLATIE - GEWIJZIGDE CONFIGURATIE DESINSTALA ÇÃ O- MUDAN Ç A DE CONFIGURA ÇÃ O C - page 12 - 22 DEMONTA Ż...
  • Seite 4 CONFIGURATIE CONFIGURATION CONFIGURATE CONFIGURA ÇÃ O KONFIGURATION U Ł O Ż ENIE CONFIGURACI Ó N CONFIGURAZIONE ECE R44 20 cm - 27 cm page 5 27 cm - 37 cm 9 > 18 kg groupe 1 page 5 37 cm - 49 cm 15 >...
  • Seite 5 C - page 13 Passages harnais au dessus et près des épaules Pass the harness over the top and near the shoulders Verlauf des Gurtsystems oberhalb und nahe der Schultern Passaggi delle cinture di sicurezza sopra e vicino alle spalle Het harnas boven en dicht bij de schouders bevestigen Passagem do arnês por cima e perto dos ombros Szelki na górze i wokół...
  • Seite 6 CLIC page 6 / 32...
  • Seite 7 Vérifier que la ceinture du véhicule n’est ni vrillée, ni trop lâche Check the safety belt of the car is not twisted or too slack Kontrollieren, ob der Sicherheitsgurt weder verdreht noch zu locker sitzt Verificare che la cintura non sia né attorcigliata né troppo lente Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel niet gedraaid of te los zit Verificar se o cinto n ã...
  • Seite 8 CLIC CLIC page 8 / 32...
  • Seite 9 Passages ceinture au dessus et près des épaules Pass the belt over the top and near the shoulders Verlauf des Fahrzeuggurts oberhalb und nahe der Schultern Passaggi della cintura sopra e vicino alle spalle De gordel boven en dicht bij de schouders bevestigen Passagem do cinto por cima e perto dos ombros Pas na górze i w pobliżu...
  • Seite 10 CLIC page 10 / 32...
  • Seite 11 Vérifier que la ceinture n’est ni vrillée, ni trop lâche Check the belt is not twisted or too slack Kontrollieren, ob der Sicherheitsgurt weder verdreht noch zu locker sitzt Verificare che la cintura non sia né attorcigliata né troppo lente Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel niet gedraaid of te los zit Verificar se o cinto n ã...
  • Seite 12 18 kg DESINSTALLATION UNINSTALL DEINSTALLATION DISINSTALLAZIONE DESINSTALLATIE DESINSTALA ÇÃ O DEMONTA Ż DESINSTALACI Ó N CLIC page 12 / 32...
  • Seite 13: Cinture Di Sicurezza

    18 kg REGLAGE HAUTEURS HARNAIS HARNESS HEIGHTS EINSTELLEN DER GURTHÖHEN REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLE CINTURE DI SICUREZZA REGELING IN DE HOOGTE VAN HET HARNAS AJUSTAMENTO DA ALTURA DO ARNÊS REGULACJA WYSOKO Ś CI SZELEK page 4 AJUSTE EN ALTURA DEL ARN É S page 13 / 32...
  • Seite 14 page 4 Vérifier que les sangles ne sont ni vrillées, ni trop lâches Check the straps are not twisted or too slack Kontrollieren, ob die Spanngurte weder verdreht noch zu locker sitzen Verificare che le cinghie non siano né attorcigliate né troppo lenti Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid of te los zitten Verificar se os correias n ã...
  • Seite 15 CLIC page 15 / 32...
  • Seite 16 page 16 / 32...
  • Seite 17 page 17 / 32...
  • Seite 18 A conserver pour groupe 1 Keep for group 1 Für Gruppe 1 aufbewahren Da conservare per il gruppo 1 Te bewaren voor groep 1 Conservar para o grupo 1 Do zachowania dla grupy 1 Conservar para grupo 1 18 kg page 18 / 32...
  • Seite 19 page 19 / 32...
  • Seite 20 Vérifier que les sangles ne sont ni vrillées, ni trop lâches Check the straps are not twisted or too slack Kontrollieren, ob die Spanngurte weder verdreht noch zu locker sitzen Verificare che le cinghie non siano né attorcigliate né troppo lenti Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid of te los zitten Verificar se os correias n ã...
  • Seite 21 page 21 / 32...
  • Seite 22 Vérifier que les sangles ne sont ni vrillées, ni trop lâches Check the straps are not twisted or too slack Kontrollieren, ob die Spanngurte weder verdreht noch zu locker sitzen Verificare che le cinghie non siano né attorcigliate né troppo lenti Zorg ervoor dat de riempjes niet gedraaid of te los zitten Verificar se os correias n ã...
  • Seite 23 Piéces de rechange Spare parts Ersatzteile Parti di ricambio Reserveonderdelen Peças de substituição Części wymienne Piezas de recambio page 23 / 32...
  • Seite 24: Garantie

    Laver les parties textiles à la main avec une éponge et de l’eau savonneuse GARANTIE La société RENOLUX France Industrie garantit ce siège auto pendant 2 ans à dater de son achat. Toute utilisation non conforme à cette notice ne saurait engager la responsabilité de la société...
  • Seite 25 Renolux France Industries guarantees this car seat for 2 years from date of purchase. The Renolux Company is not responsible for any damage resulting from use other than that which is described in the manufacturer's instructions. All complaints should be referred to the store where purchased along with this warranty and original sales slip.
  • Seite 26 Waschen Sie die Textilteile von Hand mit einem Schwamm und Seifenwasser. GARANTIE Die Firma RENOLUX France Industrie erteilt auf diesen Autositz 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bei unvorschriftsmäßigem Gebrauch haftet die Firma RENOLUX in keiner Weise. Bei Reklamationen, diese Anweisungen zusammen mit dem Kassenzettel an den Laden zurücksenden.
  • Seite 27: Garanzia

    Lavare le parti in tessuto a mano con una spugna imbevuta d'acqua e sapone. GARANZIA La società RENOLUX France Industrie garantisce questo seggiolino per 2 anni dalla data d'acquisto. Qualsiasi utilizzo non conforme alle istruzioni del manuale non potrà implicare la responsabilità...
  • Seite 28 De stoffen delen met de hand wassen met een spons en water en zeep GARANTIE De firma RENOLUX France Industrie biedt op dit autozitje een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Elk gebruik dat niet overeenkomt met deze gebruiksaanwijzing ontslaat de firma RENOLUX van elke aansprakelijkheid.
  • Seite 29 Lavar à mão as partes têxteis com uma esponja e água com sabão. GARANTIA A sociedade RENOLUX France Industrie garante esta cadeira para veículo durante 2 ano a contar da data da sua compra. Toda a utilização que não esteja de acordo com esta nota, não poderá...
  • Seite 30 Z użyciem gąbki i wody z mydłem GWARANCJA Firma Renolux udziela 2-rocznej gwarancji na zakup fotelika od daty jego zakupu. Wszelkie użytkowanie niezgodne z warunkami powyższej instrukcji nie będzie skutkowało odpowiedzialnością firmy Renolux. W celu złożenia reklamacji niezależnie od jej przyczyny, zwrócić...
  • Seite 31 Lavar las partes de tela a mano con la ayuda de una esponja y agua jabonosa GARANTÍA La sociedad RENOLUX France Industrie garantiza esta sillita para coche durante 2 años a partir de la fecha de compra. La sociedad RENOLUX declina cualquier responsabilidad por el deterioro del artículo como resultado de un uso no especificado en las instrucciones explicativas.
  • Seite 32 TÈl: +33 (0)478 324 022 - Fax : +33 (0)472 029 371 E.Mail: contact@renolux.fr...

Diese Anleitung auch für:

Stepfix 23New austin