SICHERHEITSHINWEISE INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben.
AUSTAUSCH DES HEIZELEMENTS UND DER LÖTKOLBENSPITZE - SICHERHEITSHINWEISE MODELLE S-LK-2, S-LK-3 Die Endstücke erst auswechseln, wenn der Kolben vollkommen erkaltet ist. Es ist untersagt, das Gerät in der Nähe leicht entzündbarer Gase, Bestandteile oder vergleichbarer Substanzen einzusetzen. Das Endstück des Kolbens hat eine sehr hohe Temperatur.
STANDARDREINIGUNG Allgemeine Anmerkungen • Spritzen Sie niemals das Gerät ab. Es dürfen bei der Reinigung keinerlei Bürsten oder Utensilien benutzt werden, welche die Geräteoberfläche beschädigen kön- nen. Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen.
CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: SAFETY ISSUES REMARKS To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety Tips may only be changed when the soldering iron is completely cold. instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make It is forbidden to use the device near flammable or combustible material and sure that you have understood it well.
REGULAR CLEANING REPLACEMENT OF THE SOLDERING IRON TIP AND SOLDERING Generalities IRON HEATING CORE ELEMENT– MODELS S-LK-2, S-LK-3: • Never clean the device with a pressurized water-jet, industrial cleaners, and brus- hes or any other type of cleaning utensil that could damage the surface of the appliance.
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- nych: W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpie- czeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia.
KARTA DANYCH TECHNICZNYCH WYMIANA ELEMENTU GRZEWCZEGO ORAZ KOŃCÓWKI KOLBY Model S-LK-1 S-LK-2 S-LK-3 LUTOWNICZEJ – MODELE S-LK-2, S-LK-3 Moc wyjściowa (W) Napięcie (V) 26 AC 24 AC 26 AC UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Końcówki można wymieniać gdy kolba jest całkowicie zimna. Zabrania się...
Seite 9
STANDARDOWE CZYSZCZENIE Uwagi ogólne • Nigdy nie należy spryskiwać urządzenia. Do czyszczenia nie należy używać jakich- kolwiek szczotek czy przyborów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urzą- dzenia. • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania energią. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są...
Seite 10
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Seite 11
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.