Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe VPA 300/200 Montage- Und Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPA 300/200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOS 0543-2
VPA 300/200
SE
MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING VPA 300/200 EMALJ OCH KOPPAR
GB
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 Enamel and Copper
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANWEISUNG VPA 300/200 MIT EMAILLIERTEM UND KUPFER-
DE
GEFÜTTERTEM BRAUCHWASSERSPEICHER
NL
INSTALLATIE EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFT VPA 300/200 EMAIL EN KOPER
R
031001
VPA 300/200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe VPA 300/200

  • Seite 1 MOS 0543-2 031001 VPA 300/200 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING VPA 300/200 EMALJ OCH KOPPAR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 Enamel and Copper MONTAGE- UND BEDIENUNGSANWEISUNG VPA 300/200 MIT EMAILLIERTEM UND KUPFER- GEFÜTTERTEM BRAUCHWASSERSPEICHER INSTALLATIE EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFT VPA 300/200 EMAIL EN KOPER...
  • Seite 3 Luftnippel, dubbelmantelutrymme Elpatronanslutning G2” Dykrör (inv ø11 mm), styrning varmvatten- beredning Lyftögla/-platta Ställbara fötter Skyddsanod (VPA 300/200-E) Serienummerskylt Uppställning Vattenvärmaren skruvas loss från pallen och lyftes på plats, använd lyftöglan i toppen om så önskas. Vattenvärmaren kan göras mindre skrymmande genom att demontera isoleringen, se omslagets insi- da;...
  • Seite 4 180 mm utrymme över Elektrisk installation vattenvärmaren. Har ingen anodförbrukning skett efter något år, kan VPA 300/200 kan kompletteras med en eller två elpa- detta bero på dålig ledningsförmåga i vattnet och en troner. Anslutningsdimension är G2” och max elpa- vattenanalys rekommenderas.
  • Seite 5: Teknisk Data

    Vmax: Maximal varmvattenmängd vid 55 °C i vatten- värmaren. 12 l/min ger 420 liter 40 °C bland- Isoleringsplugg vatten. Samtliga täckbrickor Monterings- och skötselanvisning. Teknisk data PED 97/23/EC VPA 300/200-CU VPA 300/200-E Volym, vattenvärmare liter Volym, dubbelmantel liter Nettovikt Längd skyddsanod –...
  • Seite 6: Installation

    Pocket tube (female ø11 mm), control hot water heating Lifting eye Adjustable feet Sacrificial anode (VPA 300/200-E) Serial number label Installation The water heater is unscrewed from the pallet and lift- ed into position, use the lifting eye on the top if neces- sary.
  • Seite 7: Maintenance

    To change anodes in confined spaces, there is a chain anode available VPA 300/200 can be supplemented with one or two that only needs about 180 mm above the heater. immersion heaters. The connection size is G2" and If anode consumption has not occurred after a few the maximum immersion heater length is 650 mm.
  • Seite 8: Enclosed Kit

    12 l/min gives 420 litres Insulation plug 40 °C mixed water. All cover discs Installation and Maintenance Instructions Technical specifications PED 97/23/EC Type VPA 300/200-CU VPA 300/200-E Volume, water heater litres Volume, double-jacketed litres Net weight Sacrificial anode length –...
  • Seite 9: Einbau

    8 Tauchrohr mit Innendurchmesser 11 mm, zur Steuerung der Brauchwasserbereitung 9 Hebeanordnung erleichtert die Aufstellung vor Ort 10 Stellfüße für justierbare Aufstellung 40 Schutzanode nur im VPA 300/200-E 95 Schild mit Serien-Nr. Einbau Der Brauchwasserspeicher wird von der Palette los- geschraubt.
  • Seite 10: Elektrische Installation

    Rohrinstallation Elektrische Installation Die Anlage muss gemäß geltenden Normen mit der Die VPA 300/200-Einheit kann durch den Einbau erforderlichen Ventilausrüstung ausgestattet werden, einer bzw. zweier Heizpatronen komplettiert werden. d.h. Sicherheitsventil, Sperrventil, Rückschlagventil, Das Anschlussgewinde ist zweizöllig und die Länge Mischventil und Vakuumventil. Werden in der Anlage der Heizpatrone darf keine 650 mm überschreiten.
  • Seite 11: Wartung

    N L -Zahl: gemäß DIN 4753 Folge, und dementsprechend wird das Sicherheits- T50: Erwärmungszeit von 10 auf 50° C ventil geöffnet. Vmax: Maximales Brauchwasservolumen bei 55° C im Schutzanode (betrifft nur VPA 300/200-E) Brauchwasserspeicher. 12 Liter pro Minute ergeben Eine Magnesiumanode (40) komplettiert 420 Liter 40-gradiges Mischwasser.
  • Seite 12 ■ Vergeet niet de meegeleverde afdekringen over de bovenste aansluitingen te schuiven voordat de boi- ler aangesloten wordt. Deze moeten er namelijk voor zorgen, dat extern lekwater niet via de aan- sluitingen de isolatiemantel kan binnendringen. VPA 300/200...
  • Seite 13: Elektrische Verwarming

    Elanslutning Elektrische verwarming Installatie en beveiligingen De boiler dient zowel primair als secundair van de De VPA 300/200 kan ook middels een of twee elektri- juiste regel en beveiliging apparatuur voorzien te wor- sche verwarmingselementen verwarmd worden. De den. toe te passen verwarmingselementen kunnen maxi- maal 650mm lang zijn.
  • Seite 14 NB Deze overdrukbeveiliging wordt (kW) (normaalwoningen) (minuten) vaak overstortventiel genoemd! Beschermingsanode (alleen VPA 300/200 -E) 2,75 De boiler is voorzien van een magnesiumanode (40) die als extra corrosiebescherming werkt. De anode wordt enerzijds verbruikt doordat deze zich opoffert 3,25 voor poriën in het email en anderzijds door eigen ver-...
  • Seite 16 Fax: 22 90 66 09 Jerikoveien 20 E-mail: info@nibe.se 1067 Oslo www.nibe-villavarme.no Tel: 085 662 84 90 NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Fax: 085 662 84 14 Aleja Jana Pawła II 57 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl 15-703 BIAŁYSTOK www.biawar.com.pl Tel: +46 - (0)433 - 73 000...

Inhaltsverzeichnis