E305DIN1
* Not incl. – non incl. – niet meegelev. – no
incl. – nicht mitgeliefert - no incl.
E305DIN1 – DIGITAL WEEK TIMER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
ecialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. This timer
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. This timer
can be used to control the lighting, heating and other appliances.
2.
Wiring
• This timer is to be used in DIN rail enclosures with protection grade IP30 minimum. The installation
is to be used in DIN rail enclosures with protection grade IP30 minimum. The installation
should be entrusted to a qualified technician only. Do not install the timer if you lack knowledge of
should be entrusted to a qualified technician only. Do not install the timer if you lack knowledge of
electrical installation.
• Place the timer on the DIN rail or mount the timer using the support. Connect the power to terminals 1
and 2. The live connector must be protected with an MCB or fuse of max. 16A. Connect the controlled
and 2. The live connector must be protected with an MCB or fuse of max. 16A. Connect the controlled
circuit between terminals 3 and 4 for a closing function, or between 4 and 5 for an opening function.
circuit between terminals 3 and 4 for a closing function, or between 4 and 5 for an opening
Tighten the screws properly to make good contact pressure. Make sure there is no cable insulation in
Tighten the screws properly to make good contact pressure. Make sure there is no cable insulation in
the connection terminal.
3. Programming
• Time and Date Setting
Hold
pressed, and set the day with D+, set the hours with H+ and set the minutes
to confirm.
• Program Setting
This timer features 8 on / off programs. Press
days the program must be active with D+ (15 modes, see table); the selected days are highlighted on
the display [A]. Now, set the time with H+ and M+. Press
program accordingly. Repeat the operation for the remaining 7 power-on and power
Finally, press
to show the current time.
• Verifying and modifying a Setting
Press
several times to display each setting. To modify, simply set a new date and time with D+, H+
several times to display each setting. To modify, simply set a new date and time with
and M+, and press
to confirm.
• Resetting the Timer
Press RESET with a pointy object. The clock and all the settings will be erased.
with a pointy object. The clock and all the settings will be erased.
• Manual Override
Press MANUAL and choose between permanent power-on (ON), permanent power
(AUTO) mode. The status is indicated on the display [C]. The selected program
mode.
• LED Indicator
The LED lights up when the NO contact (5-4) is closed.
4. Technical Specifications
Power Supply
Output
Resistive Load
Inductive Load
Timer Interval
Power Consumption
Operating Temperature
Deviation
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product
the warranty, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
16/12/2010
mode
mode – modus – mode – modo –
Modus – modo
MO
TH WE TH FR
MO
TH
WE
MO
TU WE TH FR
MO
TU WE TH FR
MO
WE
TU
MO
TU WE
t the timer using the support. Connect the power to terminals 1
and set the minutes with M+. Release
to set the first power-on program
on program [B]. Select which
); the selected days are highlighted on
to confirm. Next, set the power
to confirm. Next, set the power-off
on and power-off programs.
, permanent power-off (OFF) and auto
program will only work in auto
220 ~ 250VAC/50Hz
16A @ 230VAC, 3680W max.
8A @ 230VAC (cos φ = 0.4)
1 min
4.4W
-10°C ~ 40°C
± 1 min/month
evice. For more info concerning this product and
The information in this manual is subject to
E305DIN1 – PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE NUMÉRIQUE
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE NUMÉRIQUE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif
l'appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
l'appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre
l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre
revendeur. Ce programmateur convient pour l'allumage et l'extinction programmées d'éclairage, de d'un
revendeur. Ce programmateur convient pour l'allumage et l'extinction programmées d'éclairage, de d'un
chauffage central ou d'autres appareils.
2. Câblage
Ce programmateur est destiné à un montage dans une armoire à rails DIN (indice de protection IP30 ou
Ce programmateur est destiné à un montage dans une armoire à rails DIN (indice de protection IP30 ou
plus). Confier l'installation à un technicien qualifié. Ne pas raccorder ce programmateur si vous ne
plus). Confier l'installation à un technicien qualifié. Ne pas raccorder ce programmateur si vous ne
disposez pas des connaissances requises.
Placer le programmateur sur le rail DIN ou le monter à l'aide du support de montage. Raccorder les
grammateur sur le rail DIN ou le monter à l'aide du support de montage. Raccorder les
modules d'alimentation des bornes 1 et 2 au réseau. Protéger le connecteur sous tension par un coupe-
modules d'alimentation des bornes 1 et 2 au réseau. Protéger le connecteur sous tension par un coupe
circuit ou un fusible de max. 16 A. Raccorder le circuit aux bornes 3
bornes 4 et 5 pour un circuit ouvert. Serrer les vis de manière à ce que le contact soit solide. Veiller à
bornes 4 et 5 pour un circuit ouvert. Serrer les vis de manière à ce que le contact soit solide. Veiller à
SA
SU
retirer le revêtement du câble dans la borne de connexion.
retirer le revêtement du câble dans la borne de connexion.
3. Programmation
• Réglage de l'heure et de la date
TH
Maintenir enfoncé
FR
pour confirmer.
SA
• Programmation
SU
Ce programmateur intègre 8 programmes d'allumage et d'extinction. Enfoncer
Ce programmateur intègre 8 programmes d'allumage et
premier programme d'allumage [B]. Sélectionner les jours applicables avec
SA
SU
the selected days are highlighted on the display
the selected days are highlighted on the display [A]. Régler l'heure et les minutes avec H+ et M+, et
SA
confirmer avec
FR
opération pour les 7 programmes d'allumage et d'extinction restants. Enfin, enfoncer
opération pour les 7 programmes d'allumage et d'extinction restants. Enfin, enfoncer
TH
SA
current time.
• Vérification et modification d'un programme
TH FR
SA
Enfoncer
pour affiche un programme. Modifier la date et l'heure avec
avec
.
• Réinitialisation du programmateur
Enfoncer RESET avec un objet pointu. L'horloge et les programmes seront effacés.
avec un objet pointu. L'horloge et les programmes seront effacés.
• Commande manuelle
Enfoncer MANUAL et sélectionner le mode d'allumage permanent
permanente (OFF) ou le mode automatique (AUTO)
programmes selected ne fonctionnent qu'en mode automatique.
• La LED d'indication
The LED lights up when the NO contact (5-4) is closed.
4. Spécifications techniques
Alimentation
Sortie
Charge résistive
Charge inductive
Intervalle
Consommation
Température de service
Décalage
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. SA Velleman ne sera aucunement
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
d'information concernant cet article et la garantie
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
E305DIN1 – DIGITALE WEEKTIMER
DIGITALE WEEKTIMER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Deze timer kan
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De
worden gebruikt voor het aansturen van verlichting, verwarmingsinstallaties en andere toestellen.
worden gebruikt voor het aansturen van verlichting, verwarmingsinstallaties en andere toestellen.
2. Aansluiting
• Deze timer is ontworpen voor montage in een DIN
Deze timer is ontworpen voor montage in een DIN-railkast met beschermingsgraad IP30 of hoger.
Vertrouw de installatie aan toe een geschoold technicus. Installeer de timer niet zelf indien niet over
de nodige kennis beschikt.
• Plaats de timer op de DIN-rail of monteer de timer met behulp van het montageplaatje. Sluit de
voeding aan op klemmen 1 en 2. Bescherm de aansluiting onder spann
voeding aan op klemmen 1 en 2. Bescherm de aansluiting onder spanning met een
miniatuurstroomonderbreker of een zekering van max. 16 A. Sluit het circuit aan op klemmen 3 en 4
miniatuurstroomonderbreker of een zekering van max. 16
voor een sluitende functie, of op klemmen 4 en 5 voor een openende functie. Span de schroeven
voor een sluitende functie, of op klemmen 4 en 5 voor een openende functie. Span de schroeven
voldoende aan voor een goed contact. Verwijder de kabelmantels uit de klemmen.
voldoende aan voor een goed contact. Verwijder de ka
3. Programmering
• De tijd en de datum instellen
Houd
ingedrukt. Stel de dag in met D+, de uren met
bevestigen.
• Een programma instellen
Deze timer heeft 8 in- en uitschakelprogramma's
stellen [B]. Selecteer de dagen waarop u het programma wenst in te schakelen met
. Selecteer de dagen waarop u het programma wenst in te schakelen met D+ (15 modes, zie
tabel); de geselecteerde dagen verschijnen op de display
tabel); de geselecteerde dagen verschijnen op de display [A]. Stel nu de tijd in met H+ en M+. Druk op
om te bevestigen. Stel vervolgens op dezelfde manier het uitschakelprogramma in. Herhaal deze
om te bevestigen. Stel vervolgens op dezelfde manier het uitschakelprogramma in. Herhaal deze
stappen voor de overige 7 in- en uitschakelprogramma's. Druk ten slotte op
de uuraanduiding.
• Een instelling controleren en wijzigen
Druk telkens op
en M+, en bevestig met
• Het timergeheugen wissen
Druk op RESET met een puntig object. De klok en alle ingestelde programma's worden gewist.
met een puntig object. De klok en alle ingestelde programma's worden gewist.
er la réglementation locale relative à la protection de
! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
A. Raccorder le circuit aux bornes 3 et 4 pour un circuit fermé, ou aux
, et régler la date avec D+
D+, l'heure avec H+ et les minutes avec M+. Relâcher
. Sélectionner les jours applicables avec D+ (15 modes, see table);
. Paramétrer ensuite le programme d'extinction de la même manière. Répéter cette
. Paramétrer ensuite le programme d'extinction de la même manière. Répéter cette
fiche un programme. Modifier la date et l'heure avec D+, H+ et M+, et confirmer
et sélectionner le mode d'allumage permanent (ON), le mode d'extinction
(AUTO). The status is indicated on the display [C].Les
ne fonctionnent qu'en mode automatique.
4) is closed.
220 ~ 250 VCA / 50 Hz
220 ~ 250
16 A @ 230
A @ 230 VCA, 3680 W max.
8 A @ 230
A @ 230 VCA (cos φ = 0,4)
1 min
4,4 W
W
-10°C ~ 40°C
10°C ~ 40°C
± 1 min/mois
± 1 min/mois
et la garantie, visitez notre site web www.perel.eu. Toutes les
et bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
r dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
geschoold technicus. Installeer de timer niet zelf indien niet over
rail of monteer de timer met behulp van het montageplaatje. Sluit de
, de uren met H+ en de minuten met M+. Laat
en uitschakelprogramma's. Druk op
en uitschakelprogramma's. Druk ten slotte op
om het programma weer te geven. Wijzig de datum en tijd gewoonweg met D+, H+
om het programma weer te geven. Wijzig de datum en tijd gewoonweg met
.
pour paramétrer le
to show the
los om te
om het eerste inschakelprogramma in te
om terug te keren naar
©Velleman nv