Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS 30-120
EN
designed for wall installation
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH 30-120
DE
wandhängend
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
CHAUFFE-EAUX ELECTRIQUES MENAGERS 30-120
FR
destinés à monter sur le mur de la chambre
GUIDE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
S BOILERS ELEKTRISCH, VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK, MET
NL
EEN INHOUD 30-200
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ÎNCĂLZITOARE DE APĂ ELECTRICE, DE UZ CASNIC 30-120
RO
concepute pentru montarea pe pereţii încăperilor
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, БЫТОВЫЕ 30-120
RU
предназначенные для установки на стене помещения
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
30-120v180626
geschikt voor wandbevestiging
(page 7)
(seite 14)
(page 22)
(pagina 30)
(pagină 38)
(стр. 46)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom Invest WV03039

  • Seite 1 HOUSEHOLD ELECTRIC WATER HEATERS 30-120 (page 7) designed for wall installation MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE ELEKTRO-WARMWASSERSPEICHER FÜR DEN HAUSGEBRAUCH 30-120 (seite 14) wandhängend MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG CHAUFFE-EAUX ELECTRIQUES MENAGERS 30-120 (page 22) destinés à monter sur le mur de la chambre GUIDE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN S BOILERS ELEKTRISCH, VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK, MET (pagina 30)
  • Seite 2 Water inlet Wasseranschluss Entrée de l'eau Water outlet Ablauf Wasser Sortie de l'eau Combined valve Kombiniertes Ventil Soupape combiné Switch Schalter Bouton Thermostat Thermostat Thermostat Anode tester Anodentester Testeur anode Electronic control Elektronischen Steuereinheit Unité de commande électroniques Inlaat water Intrare apă...
  • Seite 4 Water inlet Wasseranschluss Entrée de l'eau Water outlet Ablauf Wasser Sortie de l'eau Heat exchanger I Wärmetauscher I Échangeur de chaleur I Heat exchanger II Wärmetauscher II Échangeur de chaleur II Thermostat coupling Thermostatmuffe Douille de thermostat Inlaat water Intrare apă Вход...
  • Seite 14: Sicherheit, Allgemeine Warnhinweise

    WARNUNG! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme des Warmwasserspeichers sorgfältig durch! installieren und eventuell reparieren werden, zur Verfügung zu SICHERHEIT, ALLGEMEINE WARNHINWEISE stellen. Die Installation des Warmwasserspeichers und die Lesen Sie unbedingt die Anweisungen und Warnungen in diesem Prüfung seiner Funktionstüchtigkeit liegen nicht in der H a n d b u c h v o r M o n t a g e u n d I n b e t r i e b n a h m e d e s Gewährleistungspflicht des Händlers und/oder des Herstellers.
  • Seite 15: Technische Daten

    „V“ – der Warmwasserspeicher kann nur vertikal installiert UMWELTSCHUTZ џ werden. Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie für die Elektro- und „H“ – der Warmwasserspeicher kann nur horizontal installiert џ Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie dafür werden. sorgen, das Gerät am Ende seiner Lebensdauer bei einem „U“...
  • Seite 16 Die genaue und vollständige Nummer des Modells, die Wasserbehälter abgelassen werden soll. angegebenen Betriebsparameter und die Seriennummer des Bei der Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes für den gekauften Warmwasserspeichers entnehmen Sie dem Warmwasserspeicher ist folgendes zu berücksichtigen: Art und angeklebten Typenschild. Material der Wand, Abmessungen des Geräts, Befestigungsart, Warmwasserspeicher für vertikale Installation.
  • Seite 17 Wand kann eine Beschädigung des Geräts, sonstiger Geräte Verbindungen müssen bei mindestens 1,6 MPa wasser- im Raum, Korrosion des Mantels oder schwerwiegendere druckfest bleiben. Schäden und Mängel verursachen. Die in diesem Fall Wir empfehlen, ein Abflusssystem zur Ableitung des ggf. von der entstandenen Schäden liegen nicht in der Garantie- seitlichen Öffnung des kombinierten Ventils tropfenden Wassers verantwortung des Verkäufers und der Herstellers und gehen...
  • Seite 18 Diese Schritte sichern kein vollständiges Entleeren des Schaltanlage bis zum Warmwasserspeicher nicht unterbrochen Wasserbehälters. Nur fachkundige Personen dürfen diese werden darf. Hat der Schutzleiter/Schutzader dazwischen liegende Verbindungen, so sind diese gegen Selbstlösen zu Maßnahmen ausführen, weil sie mit einem Trennen der sichern.
  • Seite 19: Betrieb Des Warmwasserspeichers

    Beschädigung des Produkts führen und der Umwelt, Umgebungstemperatur 8-10 °С einschalten und bei ca. 12-15 °С Gegenständen oder Lebewesen schaden. ausschalten. Auf diese Weise frostet das Wasser in dem Wasserbehälter nicht ein, wenn die Temperatur der Raumluft Nach Ausführung des elektrischen Anschlusses die absinkt.
  • Seite 20: Zusätzlicher Korrosionsschutz

    Sie hören möglicherweise ein leises Geräusch während des elektronischer Steuerung mitgeliefert wird. Leuchtet das ganze Betriebs des Warmwasserspeichers, das auf den Durchfluss des Display nicht mehr, müssen Sie den nächsten Kundendienst Wassers durch die Rohrleitung und durch das Gerät wie auch auf kontaktieren, um die Anode prüfen und ggf.
  • Seite 21: Störungen

    Die Vorschriften zur Kontrolle des Anodenschutzes und zur Das Gerät wird nur zweckgemäß und nach Maßgabe der џ Erneuerung der Anode (siehe vorigen Punkt), und die Beseitigung Montage- und Gebrauchsanleitungen verwendet. des gesammelten Kalksteins sind sowohl während als auch nach Die Garantie umfasst die Behebung sämtlicher Fabrikationsfehler, Ablauf der Garantiefrist des Geräts einzuhalten.

Inhaltsverzeichnis