Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • English

      • Français

        • Español

          • Português

            • Dutch

              • Norsk

                • Svenska

                  • Suomi

                  • Dansk

                  Werbung

                  Verfügbare Sprachen
                  • DE

                  Verfügbare Sprachen

                  • DEUTSCH, seite 14
                  ISTRUZIONI D'USO
                  HOW TO USE IT
                  NOTICE D'EMPLOI
                  GEBRAUCHSANWEISUNG
                  GEBRUIKSAANWIJZING
                  ISTRUCCIONES PARA EL USO
                  MANUAL DE USO
                  BRUKSANVISNING
                  BRUKSANVISNING
                  BRUGSANVISNING
                  O∆HΓIE∑ XPH∑EΩ∑
                  SV 135
                  SV 215
                  SV 315
                  KÄTTÖHJE
                  SV 535

                  Werbung

                  Inhaltsverzeichnis
                  loading

                  Inhaltszusammenfassung für Nordcap SV 215

                  • Seite 1 SV 135 ISTRUZIONI D’USO HOW TO USE IT NOTICE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING SV 215 ISTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING SV 315 BRUGSANVISNING KÄTTÖHJE O∆HΓIE∑ XPH∑EΩ∑ SV 535...
                  • Seite 2 © ®£...
                  • Seite 3 £ /« HIGH PRESS FULL VNWNNÿN LED N°. 1 LED N°. 1 Deposito pieno. Tank full. LED N°. 2 LED N°. 2 Allarme. Alarm. LED N°. 3 LED N°. 3 Allarme alta pressione. Alarm high pressure. PULSANTE B ROSSO BUTTON B Pulsante y""1 Reset/Washing.
                  • Seite 4 ATTENZIONE!!! LE SEGUENTI OPERAZIONI E QUELLE EVIDENZIATE DAL SIMBOLO A LATO SONO SEVERAMENTE VIETATE A CHI UTILIZZA LA MACCHINA... DEVONO ESSERE ESCLUSIVAMENTE EFFETTUATE DA UN INSTALLATORE PATENTATO. ALLACCIAMENTI ELETTRICI ALLACCIAMENTI IDRICI INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA COLLAUDO DELLA MACCHINA INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA SMONTAGGIO DELLA MACCHINA E/O SUOI COMPONENTI INTERVENTI DI REGOLAZIONE E TARATURA...
                  • Seite 7 WARNING!!! IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN FOR THE USERS OF THE EQUIPMENT TO CARRY OUT THE FOLLOWING OPERATION OR THOSE MARKED BY THE SYMBOL. SUCH OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVE BY QUALIFIED PERSONNEL. ELECTRICAL CONNECTIONS WATER MAINS CONNECTIONS MACHINE INSTALLATION MACHINE TEST RUN REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS DISASSEMBLY OF MACHINE AND/OR COMPONENTS ADJUSTMENT AND SETTING PROCEDURES...
                  • Seite 10 ATTENTION LES OPÉRATIONS SUIVANTES AINSI QUE CELLES MISES EN ÉVIDENCE PAR LE SYMBOLE SUR LE COTÉ SONT STRICTEMENT DÉFENDUES A TOUS CEUX QUI UTILISENT LA MACHINE. CES OPÉRATIONS NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOMÉ. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENTS A L'ALIMENTATION D'EAU INSTALLATION DE L'APPAREIL ESSAI DE LA MACHINE INTERVENTIONS DE RÉPARATION DE TOUS -COMPOSANTS...
                  • Seite 13 ACHTUNG!!!! FOLGENDE ARBEITSGÄNGE, UND DIE DURCH EIN NEBENSTEHENDES SYMBOL GEKENNZEICHNETEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL VOM ANWENDER DER MASCHINE VORGENOMMEN WERDEN, SONDERN AUSSCHLIEßLICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER. STROMANSCHLUß WASSERANSCHLUß INSTALLATION MASCHINEN TEST REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN ABMONTIERUNG DER MASCHINE ODER/UND DER TEILEN REGULIERUNG UND EICHUNG DER MASCHINE WARTUNG UND REINUGUNG FOLGENDER TEILEN UND WERKTEILEN:...
                  • Seite 14 MODELLE 120 KG, 200 KG, 300 KG, 500 KG 10)Den mitgelieferten Wasserversorgungsschlauch _“ CE> an die Maschine und an die Kaltwasserleitung ALLGEMEINES (Trinkwasser) anschließen. Aus Gründen der Zweckmäßigkeit und Sicherheit einen Sperrhahn Die Eismaschinen mit Prüfzeichen VDE, GS tragen auf anbringen, der nicht von uns mitgeliefert wird.
                  • Seite 15: Betrieb

                    6) Zur Einstellung der Würfelhöhe die Schraube 1 (Abb. stoppt die an den Mikroschalter angeschlossene elek- 19) betätigen, die den Abstand der Sensorlamellen tronische Steuerkarte nach 30 Sekunden die Maschine. zum Verdampfer bestimmt. Die werkseitig eingestellte Die Herausnahme der Eiswürfel aus dem Behälter Entfernung für einen Normalwürfel beträgt ca.
                  • Seite 16 ADVERTENCIA! LAS OPERACIONES SIGUIENTES Y LAS PUESTAS DE MANIFIESTO POR EL SÍMBOLO INDICADO AL LADO SE PROHÍBEN RIGUROSAMENTE AL USUARIO DE LA MÁQUINA. LAS MISMAS TENDRÁN QUE SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN INSTALA- DOR AUTORIZADO. L. CONEXIONES ELÉCTRICAS 2. CONEXIONES HIDRICAS 3.
                  • Seite 19 ATENÇAO!!!! AS SEGUINTES OPERAÇÕES E AQUELAS EVIDENCIADAS PELO SIMBOLO AO LADO SÃO EXPRESSAMENTE PROIBIDAS AO USUÁRIO DA MÁQUINA. DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR UM INSTALADOR AUTORIZADO. 1. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 2. LIGAÇÕES HIDRÁULICAS 3. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA 4. TESTE E APROVAÇÃO DA MÁQUINA 5.
                  • Seite 22 OPGELET !!! DE HANDELINGEN DIE HIERONDER OPGESOMD ZIJN EN HANDELINGEN DIE GEMARKEERD ZIJN MET DIT SYMBOOL MOGEN ONDER GEEN BEDING DOOR DE GEBRUIKER VAN DE MACHINE WORDEN UITGEVOERD ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WATERAANSLUITINGEN INSTALLATIE VAN DE MACHINE TESTEN VAN DE MACHINE REPARATIEWERKZAAMHEDEN AAN ALLE COMPONENTEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE DEMONTAGE VAN DE MACHINE EN/OF VAN ZIJN COMPONENTEN INSTELLINGEN EN AFSTELLINGEN...
                  • Seite 25 VIS OPPMERKSOMHET!!! FOR EN VANLIG BRUKER AV MASKINEN ER DET STRENGT FORBUDT Å UTFØRE DE FØLGENDE OPERASJONENE SAMT DE SOM ER FREMHEVET AV TEGNET PÅ SIDEN. OPERASJONENE MÅ UTELUKKENDE UTFØRES AV EN SERTIFISERT INSTALLATØR. l. ELEKTRISKE KOBLINGER 2. VANNTILKOBLING 3. INSTALLASJON AV MASKIN 4.
                  • Seite 28 VARNING!!! FÖLJANDE OPERATIONER SAMT DE UTMÄRKTA MED SYMBOLEN HREDVID ÄR STRIKT FÖRHJUDNA FÖR ANVÄNDAREN AV MASKINEN. DE MÅSTE UTTÖRAS AV EN BEHÖRIG INSTALLATÖR. l. ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 2. ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3. INSTALLATION AV MASKINEN 4. TESTÖRNING AV MASKINEN 5. REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6.
                  • Seite 31 HUOM !!! SEURAAVAT TOIMENPITEET SEKÄ TOIMENPITEET, JOTKA ON VARUSTETTU VIERESSÄ OLEVALLA MERKINNÄLLÄ, OVAT EHDOTTOMASTI KIELLETTYJÄ LAITTEEN KÄYTTÄJÄLTÄ, JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA. L. SÄHKÖLIITÄNNÄT 2. VESIJOHTOLIITÄNNÄT 3. LAITEASENNUS 4. LAITTEEN K0EKÄYTTÖ 5. LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6. LAITTEEN JA/TAI OSIEN PURKAMINEN 7.
                  • Seite 34 PAS PÅ DE FØLGENDE HANDLINGER OG DEM DER ER ANMÆRKET MED SYMBOLET DER VISES HER ER STRENGT FORBVOTE FOR DEM DER BRUGER MASKINEN. DE MÅ UDELUKKENDE UDFØRES AF EN AUTORISERET INSTALLØR. l. EL-TILSLUTNING 2. VANDTILSLUTNING 3. MASKININSTALLATION 4. PRØVEKØRSEL AF MASKINEN 5.
                  • Seite 37 P P R R O O S S O O C C H H ! ! ! ! ! ! Á Á Á O O I I A A K K O O L L O O Q Q E E S S E E N N E E P P G G E E I I E E S S K K A A Q Q W W S S K K A A I I E E K K E E I I N N E E S S P P O O E E I I N N A A I I P P O O G G P P A A M M M M I I S S M M E E N N E E S S A A P P O O Á...
                  • Seite 38 ª√¡∆∂§∞ 120 KG, 200 KG,300 KG, 500 KG. Ì˯¿ÓËÌ· Î·È ÛÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ·ÚÔ¯‹˜ ÎÚ‡Ôù ÞÛÈÌÔù ÓÂÚÔ‡. °È· ÏÞÁÔù˜ Âù¯ÚËÛÙ›·˜ Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜, °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ÛùÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ·˜ ‚¿Ó·˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ë ÔÔ›· ‰ÂÓ ‰È·Ù›õÂÙ·È Ì ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌÞ. ∂¿Ó ÙÔ ÓÂÚÞ √È ·ÁÔÌ˯·Ó¤˜ Ì ¤ÁÎÚÈÛË VDE, GS ʤÚÔùÓ ÛÙË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜...
                  • Seite 39 ÂÏ·ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÔù ·ÈÛõËÙ‹Ú· ·Þ ÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹. ∏ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ¿ÁÔù. ŸÙ·Ó ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Â›Ó·È ϋژ, Ë ·ÞÛÙ·ÛË Â›Ó·È ÚùõÌÈṲ̂ÓË ·Þ ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÁÈ· ÙÂÏÂùÙ·›· Ͽη ¿ÁÔù ÎÚ·Ù¿ÂÈ ÙÔÓ ÂÎÙÚÔ¤· ·ÓÔȯÙÞ Î·È Î·ÓÔÓÈÎÔ‡˜ ·ÁÔ·‚Ôù˜ 3,5 mm ÂÚ›Ôù. ηٿ ÛùÓ¤ÂÈ· ÙȘ Â·Ê¤˜ ÙÔù ÌÈÎÚԉȷÎÞÙË ·ÓÔȯ٤˜. 7) ∂ϤÁÍÙÂ...
                  • Seite 40 Notes:...
                  • Seite 41 Notes:...

                  Diese Anleitung auch für:

                  Sv 135Sv 535Sv 315

                  Inhaltsverzeichnis