Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GARDENA
D
Betriebsanleitung
Accu-Kettensäge
GB
Operating Instructions
Battery Chainsaw
F
Mode dʼemploi
Tronçonneuse sans fil/batterie
NL
Instructies voor gebruik
Kettingzaag op batterijen
S
Bruksanvisning
Batteridriven motorsåg
DK
Brugsanvisning
Batteridrevet kædesav
N
Bruksanvisning
Batteridrevet kjedesag
FIN
Käyttöohje
Akkukäyttöinen moottorisaha
I
Istruzioni per lʼuso
Motosega a batteria
E
Manual de instrucciones
Sierra de pilas
P
Instruções de utilização
Motosserra alimentada a bateria
PL
Instrukcja obsіugi
Piła łańcuchowa akumulatorowa
Vevő tá jé koztató
H
Akkumulátoros láncfűrész
®
Accu-Kettensäge
CST 2018-Li
Art. 8865
Ná vod k obsluze
CZ
Akumulátorová řetězová pila
SK
Návod na používanie
Reťazová píla
Oδηγíες χρήσεως
GR
Αλυσοπρίονο μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторная цепная пила
SLO
Navodila za uporabo
Akumulatorska verižna žaga
HR
Uputstva za upotrebu
Motorna pila s baterijom
UA
Інструкція з експлуатації
Акумуляторна ланцюгова пилка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Ferăstrău cu lanţ pe acumulator
TR
Kullanma Talimatı
Pilli Testere
BG
Инструкция за експлоатация
Резачка с батерия
EST
Kasutusjuhend
Akuga mootorsaag
LT
Eksploatavimo instrukcija
Grandinis pjūklas su akumuliatoriumi
LV
Lietošanas instrukcija
Uzlādējams ķēdes zāģis

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena CST 2018-Li

  • Seite 1 GARDENA ® Accu-Kettensäge CST 2018-Li Art. 8865 Ná vod k obsluze Betriebsanleitung Accu-Kettensäge Akumulátorová řetězová pila Operating Instructions Návod na používanie Battery Chainsaw Reťazová píla Oδηγíες χρήσεως Mode dʼemploi Tronçonneuse sans fil/batterie Αλυσοπρίονο μπαταρίας Instructies voor gebruik Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau und befolgen Sie die darin enthaltenen Informationen. Verwenden Sie diese Bedienungsanleitung, um sich mit der GARDENA Akku-Kettensäge, dem bestimmungsgemäßem Gebrauch und den Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Aus Sicherheitsgründen darf die Akku-Kettensäge nur von Personen ab 16 Jahren, die sich zuvor mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, bedient werden.
  • Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch sichersten, wenn es für den Zweck verwendet wird, für den von Elektrowerkzeugen es vom Hersteller ausgelegt ist. WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und andere b) Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten Anweisungen lesen.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise für Kettensäge: Vorsichtsmaßnahmen des Bedieners: • Achten Sie darauf, dass kein Körperteil in die Nähe Ein Rückschlag kann auftreten, wenn das obere Viertel der Sägekette gelangt, wenn die Kettensäge in der Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand Betrieb ist. Achten Sie vor dem Einschalten der berührt, oder das Holz die Sägekette beim Schnitt Kettensäge darauf, dass die Sägekette nirgends einklemmt.
  • Seite 5 ähnlichen Störungen führen können. Beachten Sie bitte die örtlichen Ruhezeiten ihrer Gemeinde. • Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das originale GARDENA Akkuladegerät. Der 7. Verwenden Sie ausschließlich Schmierstoffe die vom Gebrauch anderer Akkuladegeräte könnte die Hersteller freigegeben sind.
  • Seite 6: Schutzvorrichtungen

    Kette sofort beim Loslassen des Schalters blockiert. Wird die Kettenbremse bei gedrücktem Sollte sie nicht funktionieren, benutzen Sie die Maschine Schalter freigegeben, läuft die Kette der nicht, sondern kontaktieren Sie den GARDENA Motorsäge an. Kundenservice. Kettenfangbolzen Kettenbremsbügel / Vorderer handschutz Diese Motorsäge ist mit...
  • Seite 7 4. Halten Sie das Sägeblatt fest und drehen Sie den Kettenspannermechanismus so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn. 5. Bringen Sie die Kette auf das Sägeblatt; beginnen Sie dabei an der Sägeblattnase , und führen Sie die Kette in die Nut der Sägeblattführung.
  • Seite 8: Erste Inbetriebnahme

    Menge abgegeben wird. Wahl des Kettenöls Verwenden Sie nur nur von GARDENA zugelassenes Öl. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von GARDENA Öl, Artikel-Nr. 6006, oder Bio Kettenöl vom Fachhandel. Filling oil tank Schrauben Sie den Öltankdeckel ab und füllen Sie den Tank Achten Sie darauf, kein Öl zu verschütten (sollte dies auftreten,...
  • Seite 9 Sägetechniken Vermeiden Sie beim Gebrauch: - in Situationen zu sägen, in denen der Stamm sich aufspalten könnte (Holz unter Spannung, trockene Bäume usw.); ein plötzlicher Bruch kann sehr gefährlich sein; - dass sich Führungsschiene oder Kette im Schnitt einklemmen: Sollte dies passieren, trennen Sie die Maschine vom Stromnetz.
  • Seite 10 Im Folgenden sind die typischen Verfahren für bestimmte Situationen aufgeführt.Es muss allerdings in jedem Fall neu beurteilt werden, ob sie dafür zutreffen oder wie der Schnitt mit dem geringsten Risiko durchgeführt werden kann. Stamm auf dem Boden: (Gefahr, dass die Kette am Ende des Schnitts den Boden berührt) .
  • Seite 11 ACHTUNG! Achten Sie beim Fällen auf ungewöhnliche Geräusche und evt. Warnsignale Vorbereitung für das Sägen und Bestimmung des Rückzugswegs Entfernen Sie alle im Weg befindlichen Zweige , (gehen Sie dabei von oben nach unten vor). Sägen Sie anschließend Stück für Stück die schwieriger zu entfernenden Zweige ab, wobei der Baumstamm stets zwischen Benutzer und Kettensäge bleibt Fällschnitte...
  • Seite 12: Lagerung

    Die GARDENA Akku-Kettensäge enthält Lithium-Ionen-Akkus, die vom normalen Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Li-ion Wichtig: Bitte führen Sie die Lithium-Ionen-Akkus an Ihre GARDENA- Vertretung zurück oder entsorgen Sie diese ordnungsgemäß an einer öffentlichen Recyclingstelle. 1. Entladen Sie die Lithium-Ionen-Zellen vollkommen.
  • Seite 13 Vor jedem Gebrauch Prüfen Sie das Ölschmiersystem , indem Sie die Führungsschiene mit ca. 20 cm Abstand auf eine helle Holzschnittfläche richten; nach einer Minute Betrieb der Maschine muss die Fläche deutliche Ölspuren aufweisen. Prüfen Sie, dass zum Einlegen oder Lösen des Handschutz/Kettenbremsbügel keine zu starke oder zu geringe Kraft nötig ist und dass er nicht blockiert ist.
  • Seite 14: Fehlersuche Und -Behebung

    9. Fehlersuche und -behebung Der Motor Motor dreht Maschine Ungewöhn- Trotz Der Motor startet nicht schlecht startet, sägt liche Motor- aktiviertem blockiert oder Lade- oder verliert aber nicht geräusche Handschutz/ stoppt während LED Leistung korrekt chain properly der Arbeit. leuchtet nicht Überzeugen Sie sich davon, dass...
  • Seite 15: Technische Daten

    21 V (DC) Messverfahren nach 1) EN 60745-1 2) Richtlinie 2000/14/EG 11. Service/Gewährleistung GARDENA gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle größeren Defekte des Produkts ab, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Im Rahmen der Gewährleistung werden wir das Gerät entweder kostenlos...
  • Seite 16 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Seite 17 носим отговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на GARDENA и не са одобрени от наша страна, както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на...
  • Seite 18 Description de l’appareil: Omschrijving van de eenheid: Kettingzaag op batterijen Beskrivning av enheten: Batteridriven motorsåg Beskrivelse af enhed: Batteridrevet kædesav Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Beskrivelse av enhet: Batteridrevet kjedesag Dokumentation Yksikön kuvaus: Akkukäyttöinen moottorisaha Konformitätsbewertungsverfahren Nach 2000/14/EG, Art. 14, Descrizione del prodotto:...
  • Seite 19 Ulm, den 18.01.2010 Bevollmächtigter Vertreter Prüfbehörde, welche die EU-Prüfung nach: Ulm, 18.01.2010 Authorised representative Fait a Ulm. le 18.01.2010 Représentant agréé Notified Body that carried out the EC Ulm, 18.01.2010 Bevoegd vertegenwoordiger type-examination: Ulm, 2010.01.18 Auktoriserad representant Ulm, 18.01.2010 Autoriseret repræsentant Organisme notifié...
  • Seite 20 Antonio Martinic y Cia Ltda. V.A.T. EL093474846 Phone: (+90) 216 38 93 939 Poland Cassillas 272 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@gardena-dost.com.tr GARDENA Polska Sp. z o.o. Centro de Cassillas service@agrokip.gr Ukraine / Szymanów 9 d Santiago de Chile Hungary «...

Inhaltsverzeichnis