Herunterladen Diese Seite drucken

Caractéristiques - Conrad N150 Bedienungsanleitung

Wlan-router; wlan-accesspoint
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N150:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
Routeur WLAN/Accesspoint „N150"
N° de commande 97 37 75
Utilisation conforme
Le routeur permet á plusieurs ordinateurs d'accéder simultanément á Internet á l'aide d'une liaison
DSL unique. Les ordinateurs peuvent être reliés au routeur par des câbles réseau ou par WLAN.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises
et les appellations d'appareils sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous
droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Routeur
• Bloc d'alimentation
• Câble d'alimentation
• CD avec manuel du fabricant en langue anglaise
• Manuel d'utilisation
Caractéristiques
• Port WAN pour modem DSL externe (avec connexion au réseau) ; aucun modem intégré
• WLAN 802,11 b/g/n (max. 150 Mbits) ; antenne WLAN intégrée au routeur
• Fonctionnement routeur, point d'accès ou WirelessISP sélectionnable par le serveur
• Switch 10/100 Mbits á 4 ports intégré
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d'utilisation
entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications
ou d'un non-respect des présentes instructions. Dans de tels cas la garantie est
annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la con-
struction ou de transformer l'appareil de son propre gré.
• La construction de l'adaptateur réseau correspond á la classe de protection II. Comme
source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant
en parfait état de marche, raccordée au réseau d'alimentation public.
• Ce produit n'est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension du
réseau hors de la portée des enfants. Une vigilance particulière s'impose en présence
d'enfants.
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• L'appareil ne convient que pour une utilisation dans des locaux fermés et secs, il ne
doit être ni humidifié, ni mouillé ! Risque de choc électrique avec danger de mort !
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute,
même d'une hauteur peu élevée, peuvent l'endommager.
Configuration de l'ordinateur
Lorsqu'il est livré, c'est le serveur DHCP qui est activé dans le routeur. Le système d'exploitation doit être
configuré de manière á ce que le système affecte automatiquement une adresse IP á la carte réseau lors
du démarrage. Cela est préréglé par défaut dans Windows XP, Windows Vista ou Windows 7.
Si votre ordinateur/système d'exploitation a affecté une adresse IP fixe á la carte réseau, vous devez
modifier cette configuration dans Windows, sinon la communication avec le routeur risque d'être
impossible.
Par ailleurs, il est important qu'il n'y ait qu'un seul serveur DHCP dans l'ensemble du réseau. Si, par
exemple, vous utilisez ce routeur et un disque dur réseau, il doit n'y avoir qu'un seul serveur DHCP
(nous recommandons l'utilisation du serveur DHCP du routeur).
Le routeur attribue les adresses IP de 192.168.1.x (x=2....254 ; le routeur permet de régler la plage des
adresses IP á utiliser, par ex. x=100....200 ; respecter le menu de réglage correspondant). L'adresse
192.168.1.1 est réservée pour le routeur. Pour la configuration du routeur, il convient d'utiliser un
ordinateur raccordé au routeur par l'intermédiaire d'un câble réseau (non pas un ordinateur avec
WLAN).
Connexion de l'appareil en tant que routeur
• Pour utiliser l'appareil comme routeur connecté á DSL ou avec un câble DSL, relier le port WAN (jack
„Internet" sur le routeur) á l'aide d'un câble réseau 1.1 á votre DSL ou au modem (avec une sortie
réseau RJ45); pour utiliser DSL via la ligne téléphonique, le modem DSL doit être relié avec un câble
splitter.
• Quatre ports RJ45 sont disponibles sur le routeur pour le raccordement d'un ordinateur. Relier l'un
des ports réseau au moyen d'un câble de réseau entièrement connecté á la douille de la carte
réseau. Si vous souhaitez connecter plus de 4 ordinateurs, utilisez un switch supplémentaire.
• Raccordez le routeur á une prise de courant par l'intermédiaire du bloc dêalimentation fourni. Le
routeur lance l'autotest ; attendre environ 30-40 secondes jusqu'á ce qu'il soit terminé.
• Lancez votre ordinateur et attendez jusqu'á ce que le système d'exploitation soit complètement
chargé.
Installation du routeur, exemple pour Windows XP/Vista
www.conrad.com
Version 06/10
Démarrez votre logiciel de navigation, p. ex. Internet Explorer (l'explication suivante se réfère á Internet
°
Explorer). Désactivez la recherche de la page Web préréglée.
Introduisez dans la saisie de l'adresse : http://192.168.1.1/
Cliquez une fois sur la touche Enter-/Return : l'ordinateur devrait vous demander d'introduire le nom
d'utilisateur („Username") ainsi que le mot de passe („Password"). Entrer „admin" comme nom
d'utilisateur et „password" comme mot de passe. Cliquez sur „OK".
L'interface Web du routeur est affiché pour la configuration.
• Si la fenêtre „Assistant pour l'accès Internet" n'apparaît pas après le lancement de Internet Explorer,
choisissez „Options Internet" sous l'onglet „Outils". Cliquez sur „Connexions" et ensuite sur le bouton
„Setup...".
• Dans la fenêtre „Assistant pour connexions nouvelles" cliquez sur „Suivant >".
• Sélectionnez á présent „Établir une connexion á Internet" (normalement déjá présélectionné) et
cliquez sur „Suivant >".
• Cliquer sur „configurer connexion manuellement" et cliquez sur „Suivant >".
• Sélectionnez á présent „Établir une connexion active permanente á large bande" et cliquez sur
„Suivant >".
• Pour terminer, cliquez sur „Terminer". À présent, Internet Explorer est prêt á fonctionner avec un
routeur externe.
• Fermez et rouvrez Internet Explorer.
• Entrer http://192.168.1.1 dans la barre d'adresse et confirmer en cliquant sur la touche Enter-/
Return. Vous devriez être invité á entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe du routeur.
• Comme déjá signalé plus haut, entrer „admin" comme nom d'utilisateur et comme mot de passe
„password". Cliquez sur „OK".
L'interface Web du routeur est affichée pour la configuration.
Configuration du routeur (liaison DSL)
Ensuite vous être enregistré sur votre serveur grâce á votre moteur de recherche Internet, cliquez d'ab-
ord sur „Setup Wizard". Vous devez confirmer chaque page de configuration avec „Next" La numé-
rotation correspond au seul numéro du Setup sur le serveur.
1. Operation Mode: Choisissez „Router Mode".
2. Time Zone Settings: Mettez une croix devant „Enable NTP..." pour choisir le fuseau horaire (le
fuseau horaire pour l'Allemagne est „(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, ...") et sélectionnez le ser-
veur de temps.
3. LAN Interface Setup: Vous pouvez changer ici l'adresse IP du routeur, si vous le souhaitez.
Lorsque vous effectuerez á nouveau des changements sur le serveur Web, veillez á entrer votre
adresse IP modifiée sur le navigateur Web.
4. WAN Access Type: Pour „WAN Access Type" sélectionner le réglage „PPPoE". Entrez les données
d'accès de votre raccordement DSL fournies par votre fournisseur sous „User Name" et „Password"
Tenez absolument compte de la partie „Cas particulier T-Online".
5. Wireless Basic Settings: Adaptez dans ce menu les configurations pour votre raccordement
WLAN. Comme „Mode" choisissez „AP". Changez le nom du WLAN (SSID) si vous le désirez et
assurez-vous que la chaîne „Channel selection" corresponde au WLAN que vous utilisez. Le canal
le plus utilisé en Allemagne par ex. est le canal 11.
6. Wireless Security Setup: Activez impérativement le codage WLAN. Dans le meilleur des cas,
utilisez „WPA2". Entrez un code sous „Pre-Shared Key" Celui-ci doit comporter 8 caractères, des
majuscules et des minuscules, ainsi que des chiffres et des caractères spéciaux.
Pour terminer la configuration, cliquez sur „Finished" et confirmer le redémarrage du routeur avec
„OK". Dés que le redémarrage est terminé, vous pouvez accéder á Internet á l'aide d'un câble réseau.
Cas particulier T-Online
• Ligne d'entrée „User Name"
Ici il convient d'entrer une longue combinaison des données suivantes :
Code d'identification + N∞ T-Online + „#" + n∞ d'utilisateur.+ „@t-online.de"
Exemple : Données de votre confirmation de commande de T-Online :
Code d'identification :
Numéro T-Online correspondant :
Numéro de co-utilisateur /suffixe :
@t-online.de DOIT être ajouté !
Exemple : 111111111111222222222222#0001@t-online.de
Ligne d'entrée „Password"
Entrer le mot de passe que T-Online vous a indiqué dans la confirmation de commande („Mot de
passe personnel").
Un manuel détaillé en langue anglaise se trouve sur le CD en annexe. La description des
réglages, etc. pourrait varier dans le cas de versions plus récentes du logiciel ; dans ce
cas, tenir compte du manuel du fabricant se trouvant sur le CD.
Pour un Windows XP qui vient d'être installé (le système d'exploitation vient d'être
installé ou il n'y a pas encore de connexion á Internet ou la connexion á Internet a été
établie auparavant, par ex. par un modem analogique ou ISDN), procédez comme suit
avant l'introduction de l'adresse 192.168.1.1, si vous utilisez Internet Explorer du
système d'exploitation :
111111111111
222222222222
0001
Ne laissez pas d'espace, écrivez „t-online.de" impérativement en minuscules, pas de
majuscules ! Le symbole du losange n'est pas obligatoire.

Werbung

loading