Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fasanenstraße 4 ● 10623 Berlin ● Tel: +49 (0)1805019180 ● Fax: +49 (0)1805222982 ● Mail: service@elektronik-star.de ● www.elektronik-star.de
– Electro Scooter –
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
............................................................................ 2
EN
INSTRUCTION MANUAL
............................................................................ 6
FR
MODE D´EMPLOI
.......................................................................................... 9
IT
MANUALE D´ISTRUZIONI
......................................................................... 12
© Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chal-Tec ELEKTRONIK STAR

  • Seite 1 Fasanenstraße 4 ● 10623 Berlin ● Tel: +49 (0)1805019180 ● Fax: +49 (0)1805222982 ● Mail: service@elektronik-star.de ● www.elektronik-star.de – Electro Scooter – – BEDIENUNGSANLEITUNG …………………………………………………………….…… 2 – INSTRUCTION MANUAL …………………………………………………………………. 6 – MODE D´EMPLOI ……………………………………………………………………………… 9 – MANUALE D´ISTRUZIONI ………..…………………………………………………….. 12 © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH...
  • Seite 2 INFORMIEREN SIE SICH ANHAND DER ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN, WO DAS FAHREN ZULÄSSIG IST. • DAS EMPFOHLENE MINDESTALTER FÜR FAHRTEN AUF DIESEM SCOOTER IST SIEBEN JAHRE. DAS MAXIMALGEWICHT DES FAHRERS BETRÄGT 80 KG © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 3: Montage

    Sie auf den Federmechanismus. Schieben Sie den Lenker in den T-förmigen Pfosten. Sorgen Sie dafür, dass sich die Feder im Inneren des T-förmigen Pfostens befindet. Der Scooter lässt sich in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenklappen. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 4: Aufladen Der Scooter-Batterie

    2) Nach Prüfung befestigen niedrige Höchstgeschwindigkeit hat sich gelöst 3) Händler zum Austausch der 3) Die Feder in der Regulierung Feder kontaktieren ist blockiert und funktioniert nicht © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 5 Versuchen Sie niemals, die 2) Bei Beschädigungen von aufgeführten Teile selbst zu Bauteilen des Elektromotors, öffnen, da sonst die Garantie der Motorsteuerung, des erlischt. Ladegeräts oder der Batterie © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 6 THE LOCAL REGULATIONS TO FIND OUT WHERE YOU MAY RIDE THIS PRODUCT. ALWAYS WEAR A SAFETY HELMET WHEN USING THIS PRODUCT AND DRIVE WITH • CAUTION. WEAR SHOES WHEN RIDING THIS VEHICLE. NEVER RIDE IT BAREFOOT. • © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 7: Installation

    A lead-acid dry cell battery is used for this vehicle, which is conceived exclusively for the use in electric vehicles; this has following advantages: no repairs are necessary and high durability. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 8 2) By damage to the vehicle, 2) Never attempt to open the battery or loading device mentioned parts, this results in a loss of your warranty © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 9: Mises En Garde Generales

    L'âge minimum requis est de 7 ans. De même, la charge maximale supportée est de 80 kg. • Rouler prudemment et en portant un casque homologué. • Rouler en chaussures et non pieds-nus. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 10 La batterie de ce véhicule est une batterie sans plomb à cellules sèches qui ne peut être utilisée qu'avec cet appareil. Elle possède les avantages suivants: pas de réparation, bonnes performances et une longue durée de vie. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 11: Chargement De La Batterie

    2) Détérioration d'éléments du jamais tenter de réparer ces moteur, du chargeur ou de la éléments soi-même sous peine batterie de non fonctionnement de la garantie. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 12: Avvertenze Generali

    • guidare con scarpe e non a piedi nudi. • Non utilizzare su ghiaia, sabbia, erba e strada bagnata. Guidare solo su superfici piane e liscie. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 13 0 min ------------------------------------------------------- 3-4 ore 20 min ------------------------------------------------------- 5-6 ore 30 min ------------------------------------------------------- 6-8 ore Il dispendio di energia dipende dell´impiego. I tempi sopra indicati sono approssimativi. © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.
  • Seite 14: Problemi E Soluzioni

    2) Deterioramento di elementi contattare il venditore. del motore, del caricatore o Non tentare mai di riparare della batteria questi elementi da soi, pena la decadenza della garanzia © Chal-Tec GmbH, Berlin. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Chal-Tec GmbH.

Inhaltsverzeichnis