Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe DEH 500 Installateurhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH 500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats
SE
Installer manual Docking kit external addition
GB
Installateurhandbuch Anschlusssatz externe Zu-
DE
satzheizung
Asentajan käsikirja Liitäntäsarja, ulkoinen lisäläm-
FI
Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt eksternt
DK
tilskud
DEH 500
IHB SE 1225-1
431212

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe DEH 500

  • Seite 1 DEH 500 Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats Installer manual Docking kit external addition Installateurhandbuch Anschlusssatz externe Zu- satzheizung Asentajan käsikirja Liitäntäsarja, ulkoinen lisäläm- pö Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt eksternt tilskud IHB SE 1225-1 431212...
  • Seite 3 VVM 500 automatiskt in. För att kunna docka till en extern värmekälla måste inom- husmodulen kompletteras med två stycken dockningsrör, vilka ingår i dockningssats DEH 500. OBS! Då detta tillbehör är installerat och aktiverat be- gränsas temperaturen i inomhusmodulens kärl till ca 85 °C.
  • Seite 4 Komponentplacering AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Elkomponenter Automatsäkring, 10A Anslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blocke- ring AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä AA5-S2 DIP-switch AA5-F1 Finsäkring, T4AH250V Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.
  • Seite 5 Röranslutningar Allmänt Två stycken rör är bipackade produkten. All övrig rördrag- ning ska ske med 22 mm kopparrör. Snäva böjar bör undvikas. Röranslutningar VVM 500 1. Demontera frontluckan enligt anvisning i Installatörs- handbok för VVM 500. 2. Om VVM 500 redan är installerad och vattenfylld så ska klimatsystemet i VVM 500 tömmas på...
  • Seite 6: Systemprincip

    Systemprincip Förklaring Extern tillsats, elkassett Extern tillsats, panna Tillbehörskort Tillbehörskort BT52 Temperaturgivare, panna BT52 Temperaturgivare, panna Elkassett Olje-, gas-, pellets-, eller vedpanna GP15 Laddpump, extern värmekälla GP15 Laddpump, extern värmekälla EB15 VVM 500 Övrigt XL18 Anslutning, dockning in högtemperatur Expansionskärl, värmebärare XL19 Anslutning, dockning ut högtemperatur Säkerhetsventil, klimatsystem...
  • Seite 7 Elektrisk installation och ledningsdragning skall AA3-X4 utföras enligt gällande bestämmelser. Inomhusmodulen ska vara spänningslös vid in- stallation av DEH 500. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. AA5-X4 Anslutning av matning Anslut spänningsmatningen till plint X1 enligt bild. -X10...
  • Seite 8 Anslutning av styrning panna Anslut styrningen av gaspanna till AA5-X9:1 och X9:2. AA25 Externt -X10 Gas- panna Anslutning av givare Panngivare (BT52) Anslutning av styrning elkassett Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Anslut styrningen av elkassetten till AA5-X9:1-6. TÄNK PÅ! AA25 Externt Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP54.
  • Seite 9 Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter installationen, men finns även i meny 5.7. Menysystemet Om du inte aktiverar DEH 500 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny 5.2 - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. TÄNK PÅ!
  • Seite 10 500 is automatically engaged. In order to dock an external heat source the indoor module must be supplemented with two docking pipes, which are included in the docking kit DEH 500. NOTE When this accessory is installed and activated the temperature in the indoor module vessel is limited to about 85 °C.
  • Seite 11: Component Positions

    Component positions AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Electrical components Miniature circuit-breaker. 10A Terminal block, power supply Accessory card AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay AA5-S2 DIP switch AA5-F1 Fine wire fuse, T4AH250V...
  • Seite 12: Pipe Connections

    Pipe connections General Two pipes are supplied with the product. All other pipe routing must be carried out with 22 mm copper pipes. Sharp bends must be avoided. Pipe connections VVM 500 1. Remove the front cover according to the Installation manual for VVM 500.
  • Seite 13: System Diagram

    System diagram Explanation External addition, immersion heater External addition, boiler Accessory card Accessory card BT52 Temperature sensor, boiler BT52 Temperature sensor, boiler Immersion heater Oil, gas, pellet or wood boiler GP15 Charge pump, external heat source GP15 Charge pump, external heat source EB15 VVM 500 Miscellaneous...
  • Seite 14: Electrical Connections

    Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. AA3-X4 The indoor module must not be powered when installing DEH 500. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. AA5-X4...
  • Seite 15: Connecting Sensors

    Connecting boiler control Connect gas boiler control to AA5-X9:1 and X9:2. AA25 External -X10 boiler Connecting sensors Boiler sensor (BT52) Connecting electric heater control Use cable type LiYY, EKKX or similar. Connecting electric heater control to AA5-X9:1-6. Caution AA25 External Sensor cable splicing must ful l IP54.
  • Seite 16: Start Guide

    The start guide appears upon rst start-up after installa- tion, but is also found in menu 5.7. Menu system If you do not activate DEH 500 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu 5.2 - system settings Activating/deactivating of accessories.
  • Seite 17: Allgemeines

    VVM 500 automatisch zugeschaltet. Für den Anschluss eines externen Wärmeerzeugers muss das Innenmodul mit zwei Anschlussrohren versehen werden, die im Anschlusssatz DEH 500 enthalten sind. HINWEIS! Wenn dieses Zubehör installiert und aktiviert ist, muss beachtet werden, dass die maximal zuläs- sige Temperatur des Wärmepumpenspeichers...
  • Seite 18: Position Der Komponenten

    Position der Komponenten AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Elektrische Komponenten Sicherungsautomat, 10 A Anschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine AA5-X2 Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikationslei- tung AA5-X9 Anschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais AA5-S2 DIP-Schalter AA5-F1 Feinsicherung, T4AH250V Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß...
  • Seite 19: Rohranschlüsse

    Rohranschlüsse Allgemeines Zum Lieferumfang des Produkts gehören zwei Rohre. Die gesamte weitere Rohrverlegung muss mit 22-mm-Kupfer- rohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse VVM 500 1. Demontieren Sie die Frontabdeckung gemäß der Anleitung im Installateurhandbuch für VVM 500. 2. Wenn VVM 500 bereits installiert und mit Wasser befüllt wurde, muss das Wasser aus dem Klimatisie- rungssystem in VVM 500 entleert werden.
  • Seite 20: Systemprinzip

    Systemprinzip Erklärung Externe Zusatzheizung, Elektroheizpatrone Externe Zusatzheizung, Heizkessel Zubehörplatine Zubehörplatine BT52 Fühler, Heizkessel BT52 Fühler, Heizkessel Elektroheizkassette Öl-, Gas-, Pellets- oder Holzkessel GP15 Ladepumpe, externe Wärmequelle GP15 Ladepumpe, externe Wärmequelle EB15 VVM 500 Sonstiges XL18 Anschluss, Dockungseingang Hochtemperatur Ausdehnungsgefäß, Heizungsmedium XL19 Anschluss, Dockungsausgang Hochtemperatur Sicherheitsventil, Klimatisierungssystem...
  • Seite 21: Elektrische Anschlüsse

    Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften AA3-X4 zu berücksichtigen. Das Innenmodul darf bei der Installation von DEH 500 nicht mit Spannung versorgt werden. Der Schaltplan be ndet sich am Ende dieses Installateur- AA5-X4 handbuchs. Anschluss der Spannungsversorgung...
  • Seite 22: Anschluss Der Elektroheizpatronensteuerung

    Anschluss der Kesselsteuerung Verbinden Sie die Gaskesselsteuerung mit AA5-X9:1 und X9:2. AA25 Extern -X10 Gas- heizkessel Fühleranschluss Heizkesselfühler (BT52) Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. Anschluss der Elektroheizpatronensteuerung Verbinden Sie die Elektroheizpatronensteuerung mit AA5- ACHTUNG! X9:1-6. Die Fühlerkabelverbindung muss IP54 entspre- chen.
  • Seite 23: Dip-Schalter

    Aktivierung von DEH 500 DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzu- Die Aktivierung von DEH 500 kann per Startassistent oder stellen. direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Installation. Er kann ebenfalls über Menü 5.7 aufgerufen werden.
  • Seite 24 Suomi, Asentajan käsikirja - DEH 500 Yleistä Sisältö 2 kpl Lämmönjohtotahna Tätä lisävarustetta käytetään VVM 500-sisäyksikössä ulko- isten lämmönlähteiden liittämiseen ja ohjaamiseen seu- 2 kpl Kulmaliitin raavasti: 1 kpl Eristeputki Öljykattila Sähkökattila/sähkökasetti 1 kpl Eristysteippi Kaasukattila 1 kpl Pistoke, lisävaruste Lämpöä...
  • Seite 25: Komponenttien Sijainti

    Komponenttien sijainti AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Sähkökomponentit Automaattivaroke, 10 A Liitinrima, jännitteensyöttö Lisävarustekortti AA5-X2 Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele AA5-S2 DIP-kytkin AA5-F1 Pienjännitevaroke, T4AH250V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC 81346-1 ja 81346-2 mukaan.
  • Seite 26 Putkiliitännät Putki ulkoiselle lämmönlähteelle Yleistä Kaksi putkea toimitetaan tuotteen mukana. Muut putkia- sennukset tulee tehdä 22 mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät VVM 500 1. Irrota etuluukku VVM 500:n asennusohjeen mukai- sesti. 2. Jos VVM 500 on jo asennettu ja täytetty vedellä, VVM 500:n lämmitysjärjestelmä...
  • Seite 27 Järjestelmäperiaate Selvitys Ulkoinen lisälämpö, sähkövastus Ulkoinen lisälämpö, kattila Lisävarustekortti Lisävarustekortti BT52 Lämpötilan anturi, kattila BT52 Lämpötilan anturi, kattila Sähkövastus Öljy-, kaasu-, pelletti- tai puukattila GP15 Latauspumppu, ulkoinen lämmönlähde GP15 Latauspumppu, ulkoinen lämmönlähde EB15 VVM 500 Muuta XL18 Liitäntä, korkea lämpötila sisään Paisuntasäiliö, lämmitysvesi XL19 Liitäntä, korkea lämpötila ulos...
  • Seite 28 Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu VVM 500 sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. AA3-X4 Sisäyksikön pitää olla jännitteetön DEH 500:n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. AA5-X4 Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X1 kuvan mukaisesti.
  • Seite 29 Kattilan ohjauksen kytkentä Kytke kaasukattilan ohjaus liittimiin AA5-X9:1 ja X9:2. AA25 -X10 Kaasu- kattila Anturien kytkeminen Kattila-anturi (BT52) Sähkövastuksen ohjauksen kytkentä Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. Kytke sähkövastuksen ohjaus liittimiin AA5-X9:1-6. ACHTUNG! AA25 Anturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP54 vaati- mukset.
  • Seite 30 Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhtey- dessä asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi DEH 500:tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko 5.2 - Systemeinst. Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. HUOM! Katso myös VVM 500:n asentajan käsikirja.
  • Seite 31 Dansk, Installatørhåndbog - DEH 500 Generelt Indhold 2 stk. Varmeledningspasta Dette tilbehør benyttes til indendørsmodul VVM 500 for at muliggøre tilslutning og styring af eksterne varmekilder 2 stk. Vinkelkobling i henhold til nedenstående: 1 stk. Isoleringsrør Oliefyr El-fyr/el-kassette 1 stk.
  • Seite 32 Komponentplacering AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Elektriske komponenter Automatsikring, 10A Klemme, spændingsforsyning Tilbehørskort AA5-X2 Klemme, føler og ekstern blokering AA5-X4 Klemme, kommunikation AA5-X9 Klemme, cirkulationspumpe, shunt og hjælperelæ AA5-S2 DIP-switch AA5-F1 Finsikring, T4AH250V Betegnelser i komponentplacering iht. standard IEC 81346-1 og 81346-2.
  • Seite 33 Rørtilslutninger Generelt Der følger to rør med produktet. Al øvrig rørlægning skal ske med 22 mm kobberrør. Skarpe bøjninger bør undgås. Rørtilslutninger 1. Afmonter frontlågen i henhold til vejledningerne i VVM 500 Installatørhåndbogen til VVM 500. 2. Hvis VVM 500 allerede er installeret og fyldt med vand, skal klimaanlægget i VVM 500 tømmes for vand, se Installatørhåndbog til VVM 500 for yderlige- re instrukser.
  • Seite 34 Systemprincip Forklaring Eksternt tilskud, el-kassette Eksternt tilskud, fyr Tilbehørskort Tilbehørskort BT52 Temperaturføler, kedel BT52 Temperaturføler, kedel El-kassette Olie-, gas-, pille- eller træfyr GP15 Ladepumpe, ekstern varmekilde GP15 Ladepumpe, ekstern varmekilde EB15 VVM 500 Andet XL18 Tilslutning, sammenkobling ind højtemperatur Ekspansionsbeholder, varmebærer XL19 Tilslutning, sammenkobling ud højtemperatur Sikkerhedsventil, klimaanlæg...
  • Seite 35: Tilslutning Af Strømforsyning

    VVM 500 autoriseret elektriker. El-installation og trækning a edninger skal ud- føres iht. gældende regler. AA3-X4 Indendørsmodulet skal være spændingsløst ved installation af DEH 500. El-diagram s i slutningen af denne installatørhånd- bog. AA5-X4 Tilslutning af strømforsyning Tilslut strømforsyningen til klemme X1 som vist på bille- det.
  • Seite 36 Tilslutning af styring til fyr Tilslut styringen af gasfyr til AA5-X9:1 og X9:2. AA25 -X10 Gas- Tilslutning a øler Fyrføler (BT52) Tilslutning af styring til el-kassette Benyt kabeltype LiYY, EKKX eller tilsvarende. Tilslut styringen af el-kassetten til AA5-X9:1-6. ACHTUNG! AA25 Samling a ølerkabel skal opfylde IP54 Tilslut føleren til AA5-X2:23-24.
  • Seite 37 Startguiden Startguiden vises ved første opstart efter installationen, s også i menu 5.7. Menusystemet Hvis du ikke aktiverer DEH 500 via startguiden, kan du gøre dette i menusystemet. Menu 5.2 - Systemeinst. Aktivering/deaktivering af tilbehør. BEMÆRK...
  • Seite 38 Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio/El-diagram...
  • Seite 44 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd Phone +46 433 73 000 Telefax +46 433 73 190 info@nibe.se www.nibe.se 431212...

Inhaltsverzeichnis