Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200
SE
Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200
GB
Installateurhandbuch Anschlusssatz für F750 mit VPB 200
DE
Asentajan käsikirja Liitäntäsarja F750:lle VPB 200:lla
FI
DEW 40
IHB 1242-2
031938

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe DEW 40

  • Seite 1 DEW 40 Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200 Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200 Installateurhandbuch Anschlusssatz für F750 mit VPB 200 Asentajan käsikirja Liitäntäsarja F750:lle VPB 200:lla IHB 1242-2 031938...
  • Seite 3 Installatörshandbok - DEW 40 Allmänt Innehåll Detta tillbehör används för att docka en VPB 200 till en 1 st Tillbehörslåda (apparatlåda) F750 i hus där det finns ett stort behov av varmvatten. 2 st Temperaturgivare Denna installatörshandbok, med inkluderade pumpdia-...
  • Seite 4 Komponentplacering Elkomponenter Strömställare Tillbehörskort AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blocke- ring AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, växelventil Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.
  • Seite 5 Röranslutning varmvatten Principschema Förklaring VPB 200 EB100 F750 Blandningsventil, varmvatten (ingår inte F750 cu) DEW 40 AA25 Apparatlåda Temperaturgivare, varmvattenladdning, styrande Temperaturgivare, varmvatten topp, visande QM40 Avstängningsventil QN28 Växelventil, varmvatten Backventil Beteckningar enligt standard IEC 61346-2. Principschema extra varmvatten EB100...
  • Seite 6 Allmänt 9. Demontera backventilen som sitter innanför påfyll- ningsventilen (QM10) och montera därefter bipackad Två flexrör ingår i DEW 40. All övrig rördragning skall ske R15-plugg. med 22 mm kopparrör och snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar F750 F750, Koppar Flexrör 1.
  • Seite 7 Kallvatten F750 cu 4-vägskoppling 1. Demontera plugg i 4-vägskopplingen. Om fabriksinställningen ändras så att varmvattentempe- 2. Den nu lediga anslutningen på 4-vägskopplingen raturen kan överstiga 60 °C ska blandningsventil monte- kopplas samman med dockningssanslutning, retur- ras, se installatörshandbok för F750. ledning (XL9) i VPB 200.
  • Seite 8 Växelventil (WP5-QN28) Röranslutningar VPB 200 1. Montera den bipackade växelventilen nertill i VPB 200. 2. Anslut flexrören för fram- och returledningen på växelventilen. Port A: Till anslutning för dockning, framledning (XL8) i VPB 200. Port B: Till elpatronen i F750. Port AB: Från värmerbärarpumpen (GP1) i F750.
  • Seite 9 Pump- och tryckfallsdiagram Vidstående diagram visar pumpkapacitet med VPB 200 dockad till F750, som i detta fall då ersätter motsvarande diagram i Installatörshandboken för F750. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45...
  • Seite 10 Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal- lation av DEW 40. OBS! Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknan- de behörig personal för att undvika eventuell fara och skada. OBS! För att undvika störningar får kommunikations- och/eller givarkablar till externa anslutningar inte förläggas närmare än 20 cm från starkströmsled-...
  • Seite 11 Anslutning av kommunikation Anslutning av matning Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska DEW 40 levereras med matningskabel med stickkontakt anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik. AA3-X4). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installera- de måste nedanstående instruktion följas.
  • Seite 12 (W105) anslut till givare, varmvatten topp (WP5-BT7). Anslutning av växelventil (WP5-QN28) Den utgående kablaget (W103) från apparatlådan (WP5- AA25) ansluts till växelventilen (WP5-QN28). Anslutning av kontakt för extern blockering Om man önskar kunna blockera DEW 40 anslut en poten- tialfri kontakt till AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Seite 13 DIP-switch DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) i apparatlådan (WP5-AA25) ska ställas in enligt nedan.
  • Seite 14 Om du inte aktiverar DEW 40 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny 5.2 - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. Meny 3.1 - serviceinfo Här kan du se om ev. extern blockering av DEW 40 är aktiv. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F750. TÄNK PÅ! Värmepumpens mjukvara skall vara programva-...
  • Seite 15 Installer manual - DEW 40 General Contents This accessory is used to dock a F750 to a VPB 200 in Accessory box (unit box) houses that have a large hot water demand. Temperature sensor This installer manual, with pump diagram on page 21,...
  • Seite 16: Component Positions

    Component positions Electrical components Switch Accessory card AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, reversing valve Designations in component locations according to standard IEC 81346-1 and 81346-2.
  • Seite 17: Outline Diagram

    Pipe connection hot water Outline diagram Explanation VPB 200 EB100 F750 Mixing valve, hot water (not included in F750 cu) DEW 40 AA25 Unit box Temperature sensor, hot water charging, control Temperature sensor, hot water peak, display QM40 Shut-off valve...
  • Seite 18 General Two flexible pipes are included in DEW 40. All other pipe routing must be carried out with 22 mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections F750 Flexible pipe 1. Shut off the heat pump and turn off the current on the safety breaker.
  • Seite 19 Cold water F750 cu 4-way connector 1. Remove the plug from the 4-way coupling. If the default setting is changed so that the hot water 2. Connect the now free connection on the 4-way temperature can exceed 60 °C install a mixing valve, see coupling with the docking connection, return line installer' s handbook for F750.
  • Seite 20 Reversing valve (WP5-QN28) Pipe connections VPB 200 1. Install the supplied reversing valve at the bottom on VPB 200. 2. Connect the flexible pipes for the supply and return lines on the reversing valve. Port A: To connection for docking, supply (XL8) in VPB 200.
  • Seite 21 Pump and pressure drop diagrams The adjacent diagram shows the pump capacity with VPB 200 docked to F750, which, in this case replaces the corresponding diagram in the Installation manual for F750. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05...
  • Seite 22: Electrical Connection

    The heat pump must not be powered when in- stalling DEW 40. NOTE If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised per- son may replace it to prevent any danger and damage.
  • Seite 23 Connecting communication Connecting the supply This accessory contains an accessories card (AA5) that DEW 40 is factory fitted with a power cable with plug must be connected directly to the heat pump on the input (W101, length 3,0 metres). card (terminal block AA3-X4).
  • Seite 24: Installing The Sensor

    Connection of reversing valve (WP5-QN28) Connect the outgoing cables (W103) from the unit box (WP5-AA25) to the reversing valve (WP5-QN28). Connecting switch for external blocking If you wish to block DEW 40 connect a potential free switch to AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Seite 25: Dip Switch

    DIP switch The DIP switch (S2) on the accessory card (AA5) in the unit box (WP5-AA25) must be set as follows.
  • Seite 26: Start Guide

    The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7. Menu system If you do not activate DEW 40 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu 5.2 - system settings Activating/deactivating of accessories.
  • Seite 27: Allgemeines

    TIP! Weitere Informationen zu Wärmepumpe und 1 St. Winkelkupplung Installation, siehe Installationsanleitung für F750. 3 St. Verkleinerungssatz 28-22 mm Die Dokumente stehen unter www.nibe.se zum Download bereit. 3 St. Verstärkungshülse 22 mm 1 St. Klemmring 22 mm 1 St. Klemmringmutter 22 mm 1 St.
  • Seite 28: Position Der Komponenten

    Position der Komponenten Elektrische Komponenten Betriebsschalter Zubehörplatine AA5-X2 Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikationslei- tung AA5-X9 Anschlussklemme, Umschaltventil Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC 81346-1 und 81346-2.
  • Seite 29: Erklärung

    Rohranschluss Brauchwasser Prinzipskizze Erklärung VPB 200 EB100 F750 Mischventil, Brauchwasser (nicht enthalten F750 Cu) DEW 40 AA25 Gerätegehäuse Fühler, Brauchwasserbereitung, Steuerung Fühler, Brauchwasser oben, Anzeige QM40 Absperrventil QN28 Umschaltventil, Brauchwasser Rückschlagventil Bezeichnungen gemäß Standard IEC 61346-2. Prinzipskizze Extra-Brauchwasser EB100 -CP1...
  • Seite 30 Allgemeines Im Lieferumfang von DEW 40 sind zwei Flexrohre enthal- ten. Die gesamte weitere Rohrverlegung muss mit 22-mm-Kupferrohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse F750 Flexrohre 1. Stellen Sie die Wärmepumpe aus und trennen Sie die Stromversorgung per Sicherheitsschalter.
  • Seite 31: Vierwegekupplung

    Kaltwasser F750 Cu Vierwegekupplung 1. Entfernen Sie den Stopfen aus der Vierwegekupp- Wenn die Werkseinstellungen so geändert werden, dass lung. die Brauchwassertemperatur 60 °C übersteigen kann, ist 2. Der nunmehr freie Anschluss an der Vierwegekupp- ein Mischventil zu montieren, siehe Installateurhandbuch lung wird mit dem Dockungsanschluss, Rücklauf (XL9) für F750.
  • Seite 32: Anschlüsse

    Umschaltventil (WP5-QN28) Rohranschlüsse VPB 200 1. Montieren Sie das beiliegende Umschaltventil unten an VPB 200. 2. Verbinden Sie die Flexrohre für Vor- und Rücklauf mit dem Umschaltventil. Anschluss A: Für Dockung, Vorlauf (XL8) in VPB 200. Anschluss B: Zur Elektroheizpatrone in F750. Anschluss AB: Von der Heizungsumwälzpumpe (GP1) in F750.
  • Seite 33 Pumpenkennliniendiagramm Das nebenstehende Diagramm gibt Auskunft über die Pumpenkapazität bei einer Verbindung von VPB 200 mit F750. Es ersetzt in diesem Fall das entsprechende Dia- gramm im Installateurhandbuch für F750. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von DEW 40 nicht mit Spannung versorgt werden. HINWEIS! Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darf nur von NIBE, dem Servicebeauftragten oder befugtem Personal ausgetauscht werden, um eventuelle Schäden und Risiken zu vermeiden.
  • Seite 35: Anschluss Der Kommunikationsleitung

    Anschluss der Kommunikationsleitung Anschluss der Spannungsversorgung Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA5), die di- DEW 40 wird mit werkseitig montiertem Stromversor- rekt über die Eingangskarte (Klemme AA3-X4) mit der gungskabel mit Stecker (W101, Länge 3,0 m) ausgeliefert. Wärmepumpe zu verbinden ist.
  • Seite 36: Fühlermontage

    Das Ausgangskabel (W103) vom Gerätegehäuse (WP5- AA25) wird mit dem Umschaltventil (WP5-QN28) verbun- den. Anschluss des Kontakts für die externe Blo- ckierung Wenn gewünscht ist, dass das DEW 40 blockiert werden kann, ist ein potenzialfreier Kontakt an AA5-X2:23-24 anzuschließen. AA25 Externt...
  • Seite 37: Dip-Schalter

    DIP-Schalter Der DIP-Schalter (S2) an der Zusatzplatine (AA5) im Gerä- tegehäuse (WP5-AA25) ist wie folgt einzustellen.
  • Seite 38: Aktivierung Von Dew

    Aktivierung von DEW 40 Die Aktivierung von DEW 40 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü 5.7 aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie DEW 40 nicht per Startassistent aktivieren, können Sie dies im Menüsystem vornehmen.
  • Seite 39 Asentajan käsikirja - DEW 40 Yleistä Sisältö Tätä lisävarustetta käytetään VPB 200:n liittämiseen 1 kpl Lisävarusterasia (kojerasia) F750-lämpöpumppuun talossa, jossa tarvitaan paljon 2 kpl Lämpötila-anturi käyttövettä. 1 kpl Nippuside Tämä asennusohje ja pumppukäyrästö sivulla 45perustuu siihen, että VPB 200 asennetaan F750:n vasemmalle...
  • Seite 40: Komponenttien Sijainti

    Komponenttien sijainti Sähkökomponentit Katkaisin Lisävarustekortti AA5-X2 Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, vaihtoventtiili Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC 81346-1 ja 81346-2 mukaan.
  • Seite 41 Putkiliitäntä käyttövesi Periaatekaavio Selvitys VPB 200 EB100 F750 Sekoitusventtiili, käyttövesi (ei sisälly F750 cu versioon) DEW 40 AA25 Kojerasia Lämpötila-anturi, käyttöveden tuotanto, ohjaava Lämpötila-anturi, yläkäyttövesi, näyttävä QM40 Sulkuventtiili QN28 Vaihtoventtiili, käyttövesi Takaiskuventtiili Merkinnät standardin IEC 61346-2 mukaan. Periaatekaavio lisäkäyttövesi EB100...
  • Seite 42 Yleistä Kaksi letkua sisältyy DEW 40:n toimitukseen. Muut put- F750, Kupari kiasennukset tulee tehdä 22 mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät F750 Letku 1. Kytke lämpöpumppu pois päältä ja katkaise virta turvakytkimellä. 2. Irrota etuluukut asennusohjeen mukaisesti. 3. Tyhjennä F750 vedestä ja päästä paine lämmitysjär- jestelmästä, jos lämpöpumppu on asennettu aikaisem-...
  • Seite 43 Kylmä vesi F750 cu 4-tieliitäntä 1. Irrota tulppa 4-tieliitännästä. Sekoitusventtiili on asennettava, jos asetuksia muutetaan 2. Liitä 4-tieliitännän vapaa liitäntä VPB 200:n paluulii- niin, että lämpötila voi nousta yli 60 °C, katso F750:n täntään (XL9). asennusohje. Jos sekoitusventiiliä ei tarvita, kylmän veden syöttö liite- tään VPB 200:n kylmävesiliitäntään (XL3).
  • Seite 44 Vaihtoventtiili (WP5-QN28) Putkiliitännät VPB 200 1. Asenna mukana toimitettu vaihtoventtiili VPB 200:n alaosaan. 2. Liitä meno- ja paluuletkut vaihtoventtiiliin. Portti A: Menoliitäntään (XL8) VPB 200:ssa. Portti B: Sähkövastukselle F750:ssa Portti AB: Kiertovesipumpusta ((GP1)) F750:ssa Liitännät Jos F750:ssa ei ole sekoitusventtiiliä, kylmän veden syöttö liitetään VPB 200:n kylmävesiliitäntään (XL3).
  • Seite 45 Pumppu- ja painehäviökäyrä Oheisessa käyrästössä näkyy pumpun tuotto, kun VPB 200 on liitetty F750:een. Se korvaa korvaa tässä tapauk- sessa vastaavan käyrästön F750:n asentajan käsikirjassa. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45...
  • Seite 46 HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön DEW 40:n asennuksen aikana. HUOM! Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi.
  • Seite 47 Tiedonsiirron kytkentä Syöttöjännitteen kytkeminen Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA5), joka DEW 40:n mukana toimitetaan pistotulpalla varustettu kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin AA3- virtajohto (W101, pituus 3,0 m). X4). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita.
  • Seite 48 VPB 200:n etusivulla. (W104) kytketään käyttöveden latausanturiin (WP5- BT6). (W105) kytketään yläkäyttövesianturiin (WP5-BT7). Vaihtoventtiilin kytkentä (WP5-QN28) Kojerasiasta (WP5-AA25) lähtevät kaapelit (W103) kytke- tään vaihtoventtiiliin (WP5-QN28). Ulkoisen estokoskettimen kytkeminen Jos halutaan DEW 40:n estomahdollisuus, kytke potenti- aalivapaa kosketin välille AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Seite 49 DIP-kytkin Kojerasian (WP5-AA25) lisävarustekortin (AA5) DIP-kytki- met (S2) pitää asettaa alla olevan mukaan.
  • Seite 50 Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhtey- dessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi DEW 40:tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko 5.2 - järjestelmäasetukset Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valikko 3.1 - huoltotiedot Tässä voit nähdä, onko DEW 40:n mahdollinen ulkoinen esto aktiivinen.
  • Seite 52 Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schalt- plan/ Sähkökytkentäkaavio...
  • Seite 56 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd Phone +46 433 73 000 Telefax +46 433 73 190 info@nibe.se www.nibe.se 031938...

Inhaltsverzeichnis