Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Olejové radiátory
Olejové radiátory
Kaloryfery olejowe
Olajradiátorok
Масляные радиаторы
CZ
RO 3107, RO 3109, RO 3111
SK
PL
LV
EN
Eļļas radiatori – sildītāji
Oil-filled radiator heaters
Ölheizkörper
Calorifer electric pe bază de ulei
HU
RU
DE
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept RO 3107

  • Seite 1 Olejové radiátory Eļļas radiatori – sildītāji Olejové radiátory Oil-filled radiator heaters Kaloryfery olejowe Ölheizkörper Olajradiátorok Calorifer electric pe bază de ulei Масляные радиаторы RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí. Nepoužívejte ho k sušení prádla. • Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. • Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    2. Držadlo pro přenášení 3. Ovladač termostatu 4. Přepínač funkcí 5. Držák přívodního kabelu 6. Pojezdová kolečka MONTÁŽ Před prvním použitím je třeba připevnit na spodek spotřebiče pojezdová kolečka. Spotřebič nesmí být provozován bez řádně namontovaných pojezdových koleček. 1. Položte spotřebič na stabilní plochu (např. stůl nebo podlahu). Zkontrolujte, zda spotřebič není poškozený, např. pádem nebo přepravou. Nepoužívejte poškozený spotřebič. 2. Přišroubujte pojezdová kolečka do podvozkových lišt a provlékněte zahnutý konec třmenu do otvoru v každé liště (Obr. 1). 3. Nasaďte tento komplet na spodní část spotřebiče (Obr. 2, 3). 4. Křídlovou maticí třmen řádně utáhněte (Obr. 4), aby byl spotřebič stabilní a nehrozilo jeho převrácení. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Usazený prach ve spotřebiči lze vyfoukat nebo vysát vysavačem. Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Nezakrývajte spotrebič, hrozí nebezpečenstvo prehriatia. Nepoužívajte ho na sušenie bielizne. • Na spotrebič nič nevešajte, ani pred neho nič nestavajte. • Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. • Spotrebič musí byť používaný iba vo vzpriamenej polohe. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla alebo bazénu. • Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a vznetlivých látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.). • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 8 2. Držadlo na prenášanie 3. Ovládač termostatu 4. Prepínač funkcií 5. Držadlo prívodného kábla 6. Pojazdové kolieska MONTÁŽ Pred prvým použitím je potrebné pripevniť na spodok spotrebiča pojazdové kolieska. Spotrebič nesmie byť prevádzkovaný bez riadne namontovaných pojazdových koliesok. 1. Položte spotrebič na stabilnú plochu (napr. stôl alebo podlahu). Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený, napr. pádom alebo prepravou. Nepoužívajte poškodený spotrebič. 2. Priskrutkujte pojazdové kolieska do podvozkových líšt a prevlečte zahnutý koniec strmeňa do otvoru v každej lište (Obr. 1). 3. Nasaďte tento komplet na spodnú časť spotrebiča (Obr. 2, 3). 4. Krídlovou maticou strmeň riadne utiahnite (Obr. 4), aby bol spotrebič stabilný a nehrozilo jeho prevrátenie. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 9: Návod Na Obsluhu

    Nastavte termostat na maximálnu teplotu a zapnite spotrebič do polohy vykurovania 1, 2 alebo 3. Až dosiahnete požadovanú teplotu v miestnosti, otočte pomaly ovládač termostatu na nižšie nastavenie teploty, pokiaľ spotrebič nevypne. 6. Po použití otočte prepínač do polohy 0 a odpojte spotrebič z elektrickej siete. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Usadený prach v spotrebiči je možné vyfúknuť alebo vysať vysávačom. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie wolno zakrywać urządzenia, grozi to jego przegrzaniem. Nie należy używać go do suszenia bielizny. • Na urządzeniu nie wolno niczego zawieszać oraz nie wolno niczego przed nim stawiać. • Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. • Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Przed czyszczeniem i po użyciu, urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i poczekać aż zupełnie wystygnie. • Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się do wewnątrz poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 12: Opis Produktu

    Urządzenia nie wolno używać bez właściwie zamontowanych kółek. 1. Kaloryfer należy umieścić na stabilnej powierzchni (np. na stole lub na podłodze). Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone, np. z powodu upadku lub w trakcie transportu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. 2. Należy przykręcić kółka do listew na spodzie kaloryfera i przeciągnąć zagięty koniec kabłąka przez otwór w każdej listwie (Ryc. 1). 3. Następnie należy osadzić komplet na dolnej części urządzenia (Ryc. 2, 3). 4. Należy dokręcić kabłąk przy pomocy nakrętki motylkowej (Ryc. 4), aby urządzenie było stabilne i nie mogło się przewrócić. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    6. Po użyciu należy przekręcić regulator do pozycji 0 i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed każdorazowym czyszczeniem urządzenia, należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne! Do czyszczenia powierzchni urządzenia, należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! Kurz osadzony w urządzeniu można wydmuchać lub odkurzyć. W żadnym wypadku, nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 15 • A készülékre ne akasszon semmilyen tárgyat, és elé is csak kellő távolságba helyezzen tárgyakat. • A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. • A készüléket csak álló helyzetben szabad üzemeltetni. • Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy medence közelében. • Ne működtesse a készüléket gyúlékony gázokat tartalmazó levegőjű környezetben vagy éghető anyagok közelében (oldószerek, lakkok, ragasztók stb.). • A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja meg a készülék teljes lehűlését! • A készüléket tartsa tisztán, a rácsok nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. Ezek rövidzárlatot és tüzet okozhatnak, illetve a készülék belső alkatrészeit károsíthatják. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 16: A Készülék Leírása

    1. Radiátorbordák 2. Hordfogantyú 3. Termosztátkapcsoló 4. Funkciókapcsoló 5. Hálózati vezeték tartó 6. Kerekek ÖSSZESZERELÉS Az első használatba vétel előtt a készülék alsó részére a kerekeket fel kell szerelni. A készüléket a kerekek felszerelése nélkül üzemeltetni tilos. 1. Helyezze a készüléket egy stabil felületre (pl. asztalra, vagy padlóra). Ellenőrizze, hogy szállítás vagy rakodás közben nem sérült-e meg a készülék. A sérült készüléket tilos bekapcsolni! 2. A kerekeket csavarozza a keréktartóhoz, majd a kengyel behajlított végét akassza a keréktartó furatába (1. ábra). 3. A keréktartókat helyezze a radiátorbordák közé (2. és 3. ábra). 4. Hajlítsa be a kengyelt, és a keréktartó aljához a szárnyas anyával erősítse hozzá (4. ábra), a készülék megfelelő stabilitása érdekében az anyát jól meg kell húzni. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 17: Használati Utasítás

    3 = nagy fűtési teljesítmény 5. ábra 5. A kívánt hőmérsékletet a termosztátkapcsolóval állíthatja be a helyiségben. Az 1-es, 2-es vagy 3-as fűtési fokozatok bekapcsolása esetén a készülék ki- és bekapcsolással fogja tartani a beállított hőmérsékletet a helyiségben. Megjegyzés: pontosabb lesz a hőmérséklet beállítása, ha a következő módon jár el. Állítsa be a termosztátot a maximális hőmérsékletre, és kapcsolja be a fűtést 1-es, 2-es vagy 3-as fokozatba. Amikor a helyiség levegőjének hőmérséklete eléri a kívánt hőfokot, akkor fordítsa el a termosztát kapcsolóját egészen addig, amíg a készülék ki nem kapcsol. 6. Használat után a kapcsolót fordítsa 0 állásba, a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! Várja meg a készülék teljes lehűlését! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják a készülék felületét! A készülék belsejében összegyűlt port ki lehet fújni, vagy ki lehet porszívózni. A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 18 KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 19: Меры Безопасности

    умственными способностями или лица, не ознакомленные с правилами обслуживания прибора, могут использовать прибор только под надзором ответственного лица, ознакомленного с данной инструкцией. • Будьте особенно осторожны, когда рядом с работающим прибором находятся дети. • Не разрешайте, чтобы прибор использовался в качестве игрушки. • Ничем не закрывайте прибор во избежание перегрева. Не используйте прибор для сушки белья. • Не вешайте на прибор вещи и ничего не ставьте перед прибором. • Не используйте прибор в иных целях, кроме указанных в данном руководстве. • Прибор следует использовать только в вертикальном положении. • Не пользуйтесь прибором вблизи душа, ванны, умывальника или бассейна. • Не пользуйтесь прибором в помещении, где в воздухе присутствуют взрывчатые газы и горючие вещества (растворители, лаки, клеи и т.п.). RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 20 4. Переключатель режимов 5. Держатель шнура питания 6. Колесики для перемещения СБОРКА Перед первым использованием необходимо прикрепить внизу прибора колесики для перемещения. Запрещается использовать прибор без колесиков для перемещения, прикрепленных надлежащим способом. 1. Поставьте прибор на устойчивую поверхность (например, на стол или на пол). Проверьте, не поврежден ли прибор, например, вследствие падения или при транспортировке. Не используйте поврежденный прибор. 2. Привинтите колесики для перемещения к ходовым планкам и вставьте загнутый конец хомута в отверстие в каждой планке (Pис. 1). 3. Установите данный комплект на нижнюю часть прибора (Pис. 2, 3). 4. Тщательно закрепите хомут с помощью барашковой гайки (Pис. 4), чтобы прибор был устойчивым и не мог упасть. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 21: Рекомендации По Эксплуатации

    будет достигнута требуемая температура, медленно вращайте регулятор термостата в направлении более низких температур, пока прибор не выключится. 6. По окончании работы переведите переключатель в положение 0 и отключите прибор от электрической сети. ОЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой прибора отсоединяйте шнур питания от сетевой розетки! Перед очисткой убедитесь, что прибор уже остыл! Для очистки прибора используйте только влажную салфетку, не пользуйтесь никакими моющими средствами или твердыми предметами — они могут повредить поверхность прибора! Пыль, накопившуюся в приборе, можно выдуть или удалить с помощью пылесоса. Никогда не мойте прибор проточной водой, не ополаскивайте его и не погружайте в воду! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 22: Сервисное Обслуживание

    к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службы для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā atrodas bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet nevienam ierīci izmantot kā rotaļlietu. • Nepārklājiet ierīci. Ir iespējams pārkaršanas risks. Neizmantojiet ierīci drēbju žāvēšanai. • Nekariet neko virs ierīces vai tās priekšā. • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā aprakstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Ierīce var darboties tikai stateniskā stāvoklī. • Neizmantojiet ierīci dušas, vannas, mazgājamās bļodas vai peldbaseina tuvumā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no sienas kontaktrozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts

    1. Radiatora daļas 2. Pārvietošanas rokturis 3. Termostata regulators 4. Režīma pārslēgs 5. Piegādes kabeļa rokturis 6. Riteņi KOMPLEKTĀCIJA Pirms pirmās izmantošanas apakšpusē jāpiestiprina ritenīši. Ierīci nedrīkst izmantot bez pareizi uzstādītiem ritenīšiem. 1. Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas (galda vai grīdas). Pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta, piem., kritiena vai transportēšanas laikā. Nelietojiet bojātu ierīci. 2. Ieskrūvējiet ritenīšus apakšējās vītnēs un aptveres vītņoto galu ievietojiet katras vītnes atverē (1. att.). 3. Uzstādiet montāžu ierīces apakšdaļā (2., 3. att.). 4. Nostipriniet aptveri ar spārnuzgriezni (4. att.), lai ierīci stabilizētu un lai tā neapgāztos. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 25: Ekspluatācijas Norādījumi

    5. att 5. Ar termostata regulatoru var iestatīt nepieciešamo telpas temperatūru. Ja izvēlēta apsildes funkcija 1, 2 vai 3, ierīce pārmaiņus ieslēgsies un izslēgsies, tādējādi uzturot nepieciešamo temperatūru. Piezīme Precīzāku temperatūru var iestatīt šādi: iestatiet termostatu uz maksimumu un ieslēdziet apkuri uz 1, 2 vai 3. Kad sasniegta nepieciešamā telpas temperatūra, lēnām grieziet termostatu uz zemāku temperatūru, līdz ierīce izslēdzas. 6. Pēc izmantošanas novietojiet režīma pārslēgu stāvoklī 0 un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no sienas rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, vai ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru audumu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Ierīcē uzkrājušos putekļus var izpūst vai izsūkt ar putekļsūcēju. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 26 REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. V ecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    • Do not use the unit near a shower, bathtub, washbowl, or swimming pool. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, vanishes, adhesives, etc.). • Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. • Keep the unit clean. Do not let any objects enter the unit through the grille. This could cause a short circuit, damage to the unit, or fire. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances for cleaning the unit. • Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized service center immediately to have defective components repaired or replaced. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 28: Product Description

    3. Thermostat regulator 4. Mode selector 5. Supply cable holder 6. Wheels ASSEMBLY It is necessary to fix the wheels on the bottom side prior to the first use. The unit shall not be used without properly installed wheels. 1. Place the unit on a stable surface (desk or floor). Check to make sure that the unit is undamaged, e.g. by fall or transport. Do not use a damaged unit. 2. Screw the wheels in the bottom strips, and lace the curved end of the yoke in the opening in each strip (Fig. 1). 3. Mount the set onto the bottom part of the unit (Figs. 2, 3). 4. Fasten the yoke using a winged nut (Fig. 4) in order to stabilize the unit and prevent it from turning over. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    Note: More accurate temperature can be set as follows: Set the thermostat to maximum, and switch the heating to 1, 2, or 3. When the required temperature is reached in the room, turn the thermostat slowly to a lower temperature, until the unit switches off. 6. After use, move the mode selector to the 0 position and unplug the unit from the mains. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before cleaning the unit, always disconnect the power cord from the wall outlet! Prior to handling, make sure the unit has cooled down! The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may damage the unit’s surface! Dust accumulated in the unit may be blown out or removed by a vacuum cleaner. Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 30: Environmental Protection

    • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nur mit großer Vorsicht. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Das Gerät nicht abdecken, es droht Überhitzungsgefahr. Das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche verwenden. • Nichts an das Gerät anhängen und auch nichts vor dieses stellen.. • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben. • Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung verwendet werden. • Das Gerät nicht in der Nähe von Dusche, Wanne, Waschbecken oder Schwimmbecken verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nie in einem Umfeld, in dem sich explosive Gase und entzündliche Stoffe (Lösungsmittel, Lacke, Kleber, etc.) bilden könnten. • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    3. Thermostatregler 4. Funktionsumschalter 5. Kabelhalter 6. Drehbare Räder MONTAGE Vor dem ersten Einsatz sind an das Unterteil des Geräts die drehbaren Räder zu befestigen. Das Gerät darf nicht ohne die ordentlich angebauten drehbaren Rädern betrieben werden. 1. Legen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche (z.B. Tisch oder Fußboden). Prüfen Sie, ob das Gerät beschädigt ist, z.B. durch Absturz oder Transport. Beschädigtes Gerät nicht verwenden. 2. Die drehbaren Räder in die Fahrgestellleisten anschrauben und das gebogene Bügelende in die Öffnung in jede Leiste (Abb. 1) einfädeln. 1). 3. Setzen Sie diesen Zusammenbau auf den unteren Teil (Abb. 2, 3) auf. 2, 3). 4. Mit einer Flügelmutter den Bügel ordentlich anziehen (Abb. 4), sodass das Gerät stabil ist und kein Umstürzen droht. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät bereits abgekühlt ist! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen können! Angesetzten Staub im Gerät kann man herauspusten oder mit dem Staubsauger absaugen. Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 34 Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 35 • Nu acoperiţi aparatul. Există pericolul de supraîncălzire. Nu folosiţi aparatul pentru uscarea articolelor de îmbrăcăminte. • Nu atârnaţi nimic deasupra sau în faţa aparatului. • Folosiţi aparatul doar în modul descris în acest manual de utilizare. • Aparatul poate funcţiona doar în poziţia verticală. • Nu folosiţi aparatul lângă duş, cada de baie, chiuvetă sau piscină. • Nu folosiţi aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanţe inflamabile (solvenţi, lacuri, adezivi etc.). • Opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare şi după folosire. • Păstraţi aparatul curat. Nu lăsaţi niciun obiect să intre prin grilă în aparat. Aceasta poate provoca un scurtcircuit, RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 36: Descrierea Produsului

    3. Buton de reglare termostat 4. Selector de mod 5. Suport cablu de alimentare 6. Roţi ASAMBLAREA Înainte de prima utilizare, este necesar să se fixeze roţile de partea inferioară. Aparatul nu trebuie folosit fără instalarea corespunzătoare a roţilor. 1. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă netedă şi stabilă (de ex. birou sau podea). Verificaţi pentru a vă asigura că unitatea nu a fost defectată, spre exemplu prin cădere sau transport. Nu utilizaţi o unitate defectă! 2. Înşurubaţi roţile în benzile inferioare şi legaţi capătul curbat al clemei în deschiderea din fiecare bandă (Fig. 1). 3. Montaţi setul pe partea inferioară a unităţii (Fig. 2, 3). 4. Fixaţi clema utilizând o piuliţă fluture (Fig. 4) pentru a stabiliza unitatea şi a preveni răsturnarea ei. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 37: Instrucţiuni De Exploatare

    Notă: O temperatură mai exactă poate fi reglată astfel: Fixaţi termostatul la maximum şi rotiţi comutatorul de încălzire pe poziţiile 1, 2 sau 3. Când este atinsă temperatura dorită în cameră, răsuciţi butonul termostatului încet către o temperatură mai scăzută, până ce unitatea este oprită. 6. După utilizare, deplasaţi selectorul de mod în poziţia „ 0” şi deconectaţi aparatul de la priză. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT! Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare de la reţea! Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de a-l manipula! Suprafaţa unităţii poate fi curăţată numai utilizând o lavetă umedă. Nu folosiţi detergenţi sau obiecte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa aparatului ! Praful acumulat în aparat poate fi suflat afară sau scos cu ajutorul unui aspirator. Nu curăţaţi niciodată aparatul sub jet de apă, nu-l clătiţi şi nu-l introduceţi în apă! RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 38: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    înconjurător şi a sănătăţii umane, altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privind serviciile de lichidare a gunoiului menajer sau din magazinul din care aţi cumpărat produsul. RO 3107, RO 3109, RO 3111...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Diese Anleitung auch für:

Ro 3111Ro 3109

Inhaltsverzeichnis