Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MADRAS
TYP 19 - Szafa 1D / Type 19 – 1D Wardrobe /
ТИП 19 – Шкаф 1D / Typ 19 – 1D Schrank
Indeks wyrobu: / Product index: /
Обозначение изделия: / Produktnummer:
575mm
W razie braku lub uszkodze-
nia jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia rekla-
macji jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących
elementów lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowa-
niu wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
25-10-2012
PRO-016-1901
740mm
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will
need the following informa-
tion:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product
(located on the external
packaging of the product);
- proof of purchase of the
product;
- your contact details.
Strona / Page / Страница / Seite 1/15
Data: / Date: /
Дата: / Datum:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Hersteller:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
handlowy@meblewojcik.pl
В случае обнаружения
брака или повреждения
какой-либо детали –
самым быстрым
способом подачи
рекламации является
контакт с локальным
представителем, у
которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх-ххх-хххх);
- дата инструкции с
первой страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен
на внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке
изделия;
- ваши контактные данные.
25-10-2012
Im Falle, dass Elemente
fehlen oder beschädigt sein
sollten, ist der schnellste
Weg der Reklamation, ihren
lokalen Vertreiber zu kontak-
tieren, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer
(xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(befindet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Program MADRAS TYP 19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meble Wojcik MADRAS

  • Seite 1 - your contact details. - цвет изделия (обозначен - Kaufbeleg на внешней стороне - Ihre Kontaktangaben упаковочной коробки изделия); - квитанция о покупке изделия; - ваши контактные данные. 25-10-2012 Strona / Page / Страница / Seite 1/15 Program MADRAS TYP 19...
  • Seite 2 высоту / Höhenversteller Caution!!! Keep fittings out 1 kpl of reach of children. кпл Внимание!!! Крепёжную фурнитуру хранить в не доступных для детей местах. Achtung!!! Elemente von Kindern fernhalten. 25-10-2012 Strona / Page / Страница / Seite 2/15 Program MADRAS TYP 19...
  • Seite 3 Listwa pionowa prawa / Right vertical strip / Планка вертикальная правая / Rechte vertikale Leiste Listwa pionowa lewa / Left vertical strip / Планка вертикальная левая / Linke vertikale Leiste 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 3/15...
  • Seite 4 The manufacturer reserves the right to make structural changes. Die Montageanleitung stellt keine technische Dokumentation dar. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Konstruktionsänderungen vorzunehmen. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 4/15...
  • Seite 5 Öffnung ein, aus der der Schraubenziehers oder Schritt 2: Bolzen hinausragt. Inbus-Schlüssels den Bolzen Verbinden Sie das im Uhrzeigersinn. Holzelement mit Bolzen mit dem entsprechenden Element. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 5/15...
  • Seite 6 Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung: 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 6/15...
  • Seite 7 Uwaga! Zasada montażu patrz strona 4. Caution! For assembly instructions see page 4. Внимание! Принцип монтажа смотри на стр. 4. Achtung! Für die Montageanleitung siehe Seite 4. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 7/15...
  • Seite 8 в соответствии с рисунками "5.1.". Achtung! Bevor Sie die Rückwand festmachen, prüfen Sie bitte die Diagonale und befestigen Sie gemäß Skizze 5.1. die Metallbleche an den Leisten. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 8/15...
  • Seite 9 Möbelfüße ‘O9’, ‘O13’ und ‘O15’ an der unteren Platte ‘4’. Zamocuj zawiasy do drzwi. Affix the hinges to the door. Прикрепить к дверям дверные петли. Befestigen Sie die Scharniere an der Tür. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 9/15...
  • Seite 10 Passen Sie mithilfe der Höhenversteller ‘Z’ die Höhe des Möbelstücks an. Setzten Sie das Regalbrett ‘9’ auf die Regalträger ‘D2’. Setzten Sie die Stange ‘Z1’ auf die Stangenhalter ‘P4’. 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 10/15...
  • Seite 11 Insert an ‘E0’ cover cap into the ‘E1’ eccentric cam. На эксцентрик "Е1" вставить заглушку "Е0". Bringen Sie die Verschlusskappen ‘E0’ an den Exzentern ‘E1’ an. 5 kg 25-10-2012 Program MADRAS TYP 19 Strona / Page / Страница / Seite 11/15...
  • Seite 12 Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
  • Seite 13 Caution ! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Seite 14 ВНИМАНИЕ ! Правила эксплуатации и консервации мебели. 1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. 2. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. 3. Изделие не должно использоваться в сауне. 4.
  • Seite 15 Achtung ! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung. 1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen. 2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. 3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. 4.