Seite 1
Instructions d’utilisation Gebruiksinstructies User instructions Nutzungshinweise Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Käyttöohjeet Bruksanvisning Oδηγίες xρήσεως www.doomoo.com...
Seite 4
Le doomoo seat n’est pas un article de sommeil. En aucun cas, il ne faut placer le doomoo seat et son occupant en hauteur (par exemple sur une table, un lit, …). Le doomoo seat est conçu pour être utilisé uniquement sur une surface plate.
Seite 5
à l’arrière du sac intérieur de microbilles. Instructions d’entretien Les 2 plateaux supérieurs du doomoo seat sont lavables à 30°C en machine La base du pouf se nettoie à l’aide d’un chiffon humide. Composition REF S D1 - S G3 - S H1 - S H4 - S H5 - S L3 : PES ;...
Seite 6
In dit geval is het beter om de doomoo seat tijdelijk niet meer te gebruiken en te wachten tot uw kind zonder veiligheidsriem zelfstandig kan zitten. Deze beslissing wordt volledig aan het oordeel van de ouders overgelaten, onder hun enige en volledige verantwoordelijkheid.
Seite 7
Zorg ervoor dat alle ritssluitingen altijd goed dicht zijn. Scherpe voorwerpen (zoals bepaalde soorten speelgoed) kunnen de doomoo seat beschadigen. Als de doomoo seat toevallig wordt doorprikt, mag hij niet meer worden gebruikt. Dit artikel is geen speelgoed. Elke doomoo seat wordt onmiddellijk na vervaardiging in een plastiek zak verpakt.
Seite 8
- your baby will be quite comfortable, whether sitting up or reclining • sitting position : Before placing the baby in the doomoo seat, apply pressure with hands to the front of the doomoo seat in order to push the microballs back and create a back rest •...
Seite 9
If the seat becomes punctured do not use. This product is not a toy. Doomoo seat is wrapped in a plastic bag as soon as it is manufactured. It is therefore possible that certain odours emanating from the different materials used will be evident on opening. Once the doomoo seat is placed in a well-ventilated room any odour should quickly disappear.
- vollkommen sicher für Babys ab der Geburt - Baby liegt sowohl in Sitz- als auch in Liegehaltung äußerst bequem • in Sitzhaltung: Bevor Sie Baby in den doomo seat liegen, drücken Sie mit den Händen auf den vorderen Bereich des doomo seat, um die Mikroperlen nach hinten zu schieben und eine Rückenlehne zu bilden...
Seite 11
Kunststoffbeutel verpackt. Aus diesem Grunde ist es möglich, dass die verschiedenen verwendeten Materialien beim Öffnen des Beutels einen Geruch verströmen. Stellt man den doomoo seat an eine gut belüftete Stelle, verfliegt dieser Geruch schnell. Die Kunststoffverpackung zu keinem Zeitpunkt in Reichweite von Kindern aufbewahren, da Erstickungsgefahr besteht.
Seite 12
En este caso, es preferible que el niño deje de usar el doomoo seat hasta que sea capaz de sentarse derechito él solo sin arnés.
Seite 13
Instrucciones de mantenimiento Las dos placas superiores del doomoo seat puede lavarse en la lavadora con agua caliente hasta 30°C. La base del puf se limpia con un paño húmedo. Composición REF S D1 - S G3 - S H1 - S H4 - S H5 - S L3 : PES ;...
Seite 14
In questo caso è preferibile che il bambino non utilizzi il seggiolino fino a quando non sarà in grado di stare seduto da solo senza chiusura di sicurezza.
Seite 15
Pulizia e manutenzione I 2 rivestimenti di doomoo seat sono lavabili in lavatrice a 30°C. La base del pouf può essere pulita con un panno umido. Composizione REF S D1 - S G3 - S H1 - S H4 - S H5 - S L3 : PES ;...
Seite 16
O doomoo seat não é um produto para dormir. Em caso algum o doomoo seat e o seu ocupante deverão ser colocados sobre uma superfície elevada (por exemplo, uma mesa, uma cama...). O doomoo seat foi concebido para ser utilizado unicamente sobre uma superfície plana.
Seite 17
Instruções de manutenção As duas coberturas superiores do doomoo seat podem ser lavadas à máquina com água quente até 30 ºC. A base do puf é limpa com um pano húmido.
Seite 18
Suosittelemme, että doomoo seat ei aseteta matalien pöytien (esim. sohvapöytien), sähkölaitteiden (esim. televisioiden), kynnysten, portaiden tai oviaukkojen läheisyyteen. Älä anna yli 30 kg:a painavien lasten tai aikuisten käyttää doomoo seat, sillä suuri paino saattaa vaurioittaa tyynyä. Varmista, että kaikki vetoketjut ja kiinnikkeet ovat aina hyvin kiinni.
Seite 19
Hoito-ohjeet doomoo seat kaksi ylintä kangaskerrosta ovat konepestäviä 30°C:ssa. doomoo seat pohja voidaan puhdistaa kostella liinalla. Älä käytä hankaavia tai vaahtoutuvia puhdistusaineita. Materiaali REF S D1 - S G3 - S H1 - S H4 - S H5 - S L3 : PES ; CO-EA REF S G1 - S G2 - S L1 - S L2 - S N1 - S N3 - S R0 - S T2 - S T3 - S T4 : PES PVC ;...
Seite 20
BRUKSANVISNING FÖR DOOMOO SEAT doomoo seat är avsedd för spädbarn ända från födsel upp till barn på 30 kg. doomoo seat måste användas under tillsyn av vuxen och det är på den vuxnes ansvar att se till att barnet sitter säkert hela tiden. Babyn får inte lämnas utan tillsyn.
Seite 21
öppna den dubbla dragkedjan som fi nns på baksidan av innerkudden. Vårdinstruktioner doomoo seat två sittdelar kan tvättas i maskin i 30° C. doomoo seat stomme kan rengöras med en fuktig trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel. Material REF S D1 - S G3 - S H1 - S H4 - S H5 - S L3 : PES ;...
Seite 22
σφαλείας. Σ’ αυτό το στάδιο της ανάπτυξής του είναι υποχρεωτικό να αντικαταστήσετε το στρώμα με τη ζώνη ασφαλείας με το στρώμα χωρίς ζώνη ασφαλείας. Για πολύ ζωηρά μωρά ή μωρά τα οποία θέλουν οπωσδήποτε να κάθονται τελείως όρθι α, υπάρχει το ενδεχόμενο το doomoo seat να μην είναι πλέον κατάλληλο για το στάδιο αυτό. Σε μια τέτοια περίπτωση είναι προτιμότερο να μην χρησιμοποιείτε προσωρινά τ οdoomoo seat και να περιμένετε μέχρι να μπορεί να κάθεται το παιδί σας μόνο του χωρ ίς ζώνη ασφαλείας. Αυτή η απόφαση επαφίεται πλήρως στην κρίση των γονέων, υπό τη ν αποκλειστική και πλήρη ευθύνη αυτών. Το doomoo seat δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν κύριο προϊόν για ύπνο. Θα πρέπει να τοποθετείτε το doomoo seat με το παιδί σας πάντοτε στο δάπεδο κα ι ποτέ σε υψηλότερες επιφάνειες όπως τραπέζια, κρεβάτια κ.λπ. Το doomoo seat έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται αποκλειστικά πάνω σε επί πεδες επιφάνειες. Σε επικλινείς επιφάνειες υπάρχει το ενδεχόμενο να γλιστρήσει. Σας συνιστούμε να μην τοποθετείτε το doomoo seat κοντά σε χαμηλά τραπεζάκια, ηλεκτρικές συσκευές (όπως τηλεοράσεις κ.λπ.), πόρτες, σκάλες κ.λπ. Μην αφήνετε ποτέ μεγαλύτερα παιδιά (άνω των 30 κιλών) ή ενήλικες να καθίσουν στο doomoo seat. Όταν το κάθισμα χρησιμοποιείται από άτομα βαρύτερα από ...
Seite 23
φυσιολογικό, οι μικροκόκκοι του doomoo seat να κολλή σουν μεταξύ τους. Για τον λόγο αυτό διατίθενται κατόπιν πα ραγγελίας συμπληρωματικές γεμίσεις20 λίτρων μικροκόκκ ων πολυστυρολίου, τις οποίες μπορείτε να προμηθευτείτ ε από το κατάστημα λιανικής. Η επαναγέμιση του doomoo seat γίνεται μετά το άνοιγμα του διπλού φερμουάρ που βρίσκεται στο πίσω μέρος της εσωτερικής τσάντας που περιέχει τις μικροπέρλες. Οδηγίες συντήρησης Τα δύο επάνω στρώματα του doomoo seat μπορούν να πλυθούν στο πλυντήρ...