Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gima TOBI CLINIC Handbuch
Gima TOBI CLINIC Handbuch

Gima TOBI CLINIC Handbuch

Absaugpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TOBI CLINIC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
M28214–M-Rev.5.11.12
GIMA S.p.A.
Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italia
ITALIA: Tel. 02 953854.1 – Fax: 02 95381167
E-mail:
gima@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
28214-28215-28216-28231
INTERNATIONAL: Tel. +39 02 953854209/221/225
Fax. +39 02 95380056
E-mail:
export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
ASPIRATORE TOBI CLINIC
ASPIRATEUR TOBI CLINIC
ASPIRADOR TOBI CLINIC
──────────────────────────────
MANUAL DE ISTRUCCIONES
ASPIRATOR TOBI CLINIC
ABSAUGER TOBI CLINIC
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima TOBI CLINIC

  • Seite 1 ASPIRATORE TOBI CLINIC ASPIRATOR TOBI CLINIC ASPIRATEUR TOBI CLINIC 28214-28215-28216-28231 ABSAUGER TOBI CLINIC ASPIRADOR TOBI CLINIC ────────────────────────────── MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28214–M-Rev.5.11.12 GIMA S.p.A. INTERNATIONAL: Tel. +39 02 953854209/221/225 Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italia Fax.
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Die Absaugpumpen TOBI CLINIC sind für die Absaugung von Körperflüssigkeit wie z. B. Katarrh, Schleim, und Blut geeignet. Das Gerät verfügt über eine Netzspannung von 230V ~ / 50Hz, 4 antistatische Räder mit 2 Feststellbremsen und einen Griff, der den Transport des Gerätes erleichtert.
  • Seite 37: Technische Daten

    SYMBOLE Gerät der Isolierstoffklasse II CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG und nachfolgende Änderungen Mit: GIMA S.P.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy Achtung: Im Handbuch nachlesen Kühl und trocken lagern Lagertemperatur: -40°C ÷ +70°C Gerät Typ B...
  • Seite 38 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der Absauger TOBI CLINIC können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Seite 39 Anleitung und Erklärung des Herstellers Der Absauger TOBI CLINIC können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Seite 40: Serienmässiges Zubehör

    SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG N°2 Sammelbehälter 2200ml Konusanschluß Schlauchsatz Ø 8 x 14 mm Antibakterieller - Hydrophobem Filter Palme Shalter model Austausch des antibakteriellen Filters: Der Filter besteht aus wasserabweisendem Material und lässt die Flüssigkeiten, die mit ihm in Berührung kommen nicht durch. Der Filter ist immer auszutauschen, wenn er verschmutzt, durchnässt oder entfärbt erscheint.
  • Seite 41: Laufende Wartung

    Komponenten - infektiös sein könnten. Das Produkt unter Berücksichtigung der im Krankenhaus geltenden Vorschriften entsorgen. LAUFENDE WARTUNG Die Modelle TOBI CLINIC haben keine wartungs – und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit sind vor der Benutzung aber ainige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Netzkabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden...
  • Seite 42 • Die Zubehörteile herausnehmen und reinigen. TOBI CLINIC Chirugiesauger PROFI: Durch Betätigung eines Lichtschalters wird der Dauergebrauch ermöglicht. Alternativ kann der Bediener bei Betätigung der Pedalsteuerung den Saugebtrieb nach Bedarf manuell einschalten. Wenn das verwendete Gerät mit Pedalfuβschalter ausgerüstet ist, muss der Stecker des Pedalkabels in die Stekdose auf der Seite des Gerätes gestecktt werden.
  • Seite 43: Vorschriften Für Zurückschicken Und Reparieren

    GIMA wird beurteilen, ob die Kontamination Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder falsche Benutzung ist. Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird.
  • Seite 44 Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) – Italia ITALIA: Tel. 02 953854.1 – Fax. 02 95381167 e-mail: gima@gimaitaly.com – www.gimaitaly.com INTERNATIONAL: Tel. +39 02 953854209/221/225 – Fax. +39 02 95380056 e-mail: export@gimaitaly.com – www.gimaitaly.com GIMA S.P.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) – Italy...

Inhaltsverzeichnis