Herunterladen Diese Seite drucken

Flex CSM 4060 Bedienungsanleitung

Metall-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSM 4060:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CSM 4060

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flex CSM 4060

  • Seite 1 CSM 4060...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ........5 Operating instructions........14 Notice d´emploi..........24 Istruzioni per l´uso ........34 Instrucciones de funcionamiento ....44 Gebruiksaanwijzing ........56 Bruksanvisning ..........66...
  • Seite 4 Metall-Handkreissäge CSM 4060...
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 Inhalt Auf einen Blick Inhalt ......5 Griff Auf einen Blick ....5 Rücksetztaste Überlastschutz...
  • Seite 6: Technische Daten

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Handkreissäge ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Metall-Handkreissäge CSM 4060 und Handwerk, Sägeblattdurchmesser mm – zum Ausführen von Längs- und Quer- schnitten mit geradem Schnittverlauf Aufnahmebohrung in allen Metallen außer Edelstahl und gehärtetem Stahl bei fester Auflage des...
  • Seite 7 Metall-Handkreissäge CSM 4060 – Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke – Handkreissäge nur eingeschaltet gegen des Werkstücks an. das Werkstück führen. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe – Gerät nicht so stark belasten, dass es unter dem Werkstück sichtbar sein.
  • Seite 8 Metall-Handkreissäge CSM 4060 – Halten Sie die Säge mit beiden Händen – Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt- fest und bringen Sie Ihre Arme in eine tiefen- und Schnittwinkeleinstellung fest. Stellung, in der Sie den Rückschlag- Wenn sich während des Sägens die kräften standhalten können.
  • Seite 9: Geräusch Und Vibration

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 – Legen Sie die Säge nicht auf der Werk- Dies kann die Schwingungsbelastung über den bank oder dem Boden ab, ohne dass die gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. untere Schutzhaube das Sägeblatt Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- bedeckt.
  • Seite 10: Ein- Und Ausschalten

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 Spindelarretierung (9) drücken und Kreissägeblatt lagerichtig einlegen.   gedrückt halten. Spannschraube (20 a) mit Vorderen Spannflansch (20 b) mit dem Innensechskantschlüssel gegen den Bund nach außen aufsetzen und Uhrzeigersinn lösen. Spannschraube (20 a) mit der Hand im Uhrzeigersinn anschrauben.
  • Seite 11: Schnitttiefe Einstellen

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 Schnitttiefe einstellen Bedienung Hinweis Vorsicht! Nach dem Ausschalten läuft das Sägeblatt – Für optimale Schnittergebnisse darf das noch kurze Zeit nach. Sägeblatt maximal 3 mm aus dem Wenn das laufende Sägeblatt das – Werkstück herausragen. Werkstück berührt, kann es zu einem Rückstoß...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    Metall-Handkreissäge CSM 4060 Wartung und Pflege Gefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen. Reinigung Gefahr! Beeinträchtigung der Schutzisolierung! Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich bei extremen Einsatz leitfähiger Staub im Gehäuseinnenraum ablagern. Flügelschraube (13) lösen und ...
  • Seite 13: Entsorgungshinweise

    Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), Entsorgungshinweise 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwortlich für technische Unterlagen: Gefahr! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ausgediente Geräte durch Entfernen des Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Netzkabels unbrauchbar machen. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
  • Seite 14 Portable circular saw for metals CSM 4060...
  • Seite 15: Symbols On The Power Tool

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Contents Overview Contents ......15 Handle Overview ......15 Overload protection reset button Technical specifications .
  • Seite 16: Technical Specifications

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Technical specifications Intended use This portable circular saw – is designed for industrial applications, Portable circular saw for metals CSM 4060 – is designed for cutting along and across all securely positioned metals, except...
  • Seite 17 Portable circular saw for metals CSM 4060 – Never hold piece being cut in your – If power tools are used outdoors or are hands or across your leg. Secure the exposed to extreme metal dust, connect workpiece to a stable platform.
  • Seite 18: Noise And Vibration

    Portable circular saw for metals CSM 4060 – When restarting a saw in the workpiece, – Lower guard should be retracted centre the saw blade in the kerf and manually only for special cuts such as check that saw teeth are not engaged “plunge cuts”...
  • Seite 19: Operating Instructions

    Portable circular saw for metals CSM 4060 This may significantly increase the exposure level over the total working period. For a precise estimation of the vibration load the times should also be considered during which the power tool is switched off or even running, but not actually in use.
  • Seite 20: Setting The Cutting Depth

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Setting the cutting depth Note For optimum cutting results the saw blade may project out of the workpiece by max. 3 mm. Pull out the mains plug.  Insert the saw blade in the correct position.
  • Seite 21: Overload Protection

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Operation Maintenance and care Caution! Danger! After the power tool has been switched off, – the saw blade continues running briefly. Before carrying out any work on the power When the running saw blade touches the tool, always pull out the mains plug.
  • Seite 22: Carbon Brushes

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Repairs Repairs may be carried out only by a customer service workshop authorised by the manufacturer. Accessories Accessories Order no. Saw blade 312.304 Parallel stop 312.312 Loosen the wing screw (13) and remove ...
  • Seite 23: Declaration Of Conformity

    Portable circular saw for metals CSM 4060 Declaration of Conformity Exemption from liability The manufacturer and his representative We declare under our sole responsibility that are not liable for any damage and lost profit the product described under “Technical due to interruption in business caused specifications”...
  • Seite 24 Scie circulaire pour métaux CSM 4060...
  • Seite 25: Sommaire

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Sommaire Vue d'ensemble Sommaire ..... . . 25 Poignée Vue d'ensemble ....25 Touche de réinitialisation,...
  • Seite 26: Données Techniques

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Données techniques Utilisation conforme aux dispositions Cette scie circulaire répond aux prescriptions Scie circulaire pour métaux CSM 4060 suivantes : Diamètre de la lame – Elle est destinée à une utilisation de scie professionnelle par les secteurs industriels et artisanaux ;...
  • Seite 27 Scie circulaire pour métaux CSM 4060 – N'approchez les mains ni de la zone de – N'utilisez jamais des rondelles sciage ni de la lame de scie. Tenez intercalaires ou vis endommagées ou toujours la seconde main contre la inadaptées avec la lame de scie.
  • Seite 28 Scie circulaire pour métaux CSM 4060 – Si la lame pénètre dans la fente de – N'utilisez pas de lame de scie émoussée sciage dans le mauvais sens ou si elle ou endommagée. Une lame dont les dents sont émoussées n'est pas correctement alignée sur la...
  • Seite 29: Bruit Et Vibrations

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 à cet effet puis relâchez-le dès que la électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé lame de scie a pénétré dans la pièce. à d’autres fins, avec des outils montés différents Dans tous les autres travaux de sciage, ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante,...
  • Seite 30 Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Danger! Respectez la position de montage – des brides de serrage arrière (20 c) et avant (20 b). Le sens de coupe de la denture (sens de – la flèche sur la lame) doit correspondre à...
  • Seite 31: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Réglage de la hauteur de coupe Sciage Remarque ! Remarque Si vous faites avancer l'appareil avec force, Pour obtenir des résultats optimaux, la lame sa puissance baisse, la qualité de coupe de scie peut déborder au plus de 3 mm de diminue, et la durée de vie de la lame...
  • Seite 32: Balais De Charbon

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Raccordez la machine à un disjoncteur Installez le couvercle (14) du pare-  différentiel (courant de disjonction : 30 mA). copeaux, puis fixez-le avec la vis à ailettes (13). Nettoyez régulièrement l'appareil et ses ...
  • Seite 33: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Scie circulaire pour métaux CSM 4060 Consignes pour la mise au rebut Exclusion de responsabilité Danger! Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages Rendez les appareils usagés inutilisables et du bénéfice perdu en raison d’une inter- en retirant leur cordon d'alimentation.
  • Seite 34 Sega circolare a mano per metalli CSM 4060...
  • Seite 35: Guida Rapida

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Indice Guida rapida Indice ......35 Impugnatura Guida rapida .
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Dati tecnici Utilizzare la sega circolare a mano esclusivamente per l’uso regolare previsto, – in condizioni perfette dal punto di vista – Sega circolare a mano per CSM 4060 metalli tecnico della sicurezza.
  • Seite 37 Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 – La linea di taglio sul lato superiore ed – Prima dell’uso controllare se inferiore deve essere libera da ostacoli. apparecchio e lama da sega sono privi di danni, squilibri e vibrazioni. Eseguire una –...
  • Seite 38 Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Un contraccolpo è conseguenza di un uso – Non usare lame di sega consumate della sega errato o imperfetto. Esso può o danneggiate. essere evitato con le precauzioni in seguito Le lame di sega con denti consumati descritte.
  • Seite 39: Rumore E Vibrazione

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Avvertenze – Aprire a mano la cuffia di protezione inferiore solo in caso di tagli particolari, Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni come «tagli a tuffo ed angolati». è stato misurato conformemente ad un proce-...
  • Seite 40: Accendere E Spegnere

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Fissare o sostituire la lama da sega Pericolo! Osservare la corretta posizione della – Estrarre la spina d’alimentazione.  flangia di serraggio posteriore (20 c) ed anteriore (20 b). Direzione di taglio dei denti (direzione –...
  • Seite 41: Sicurezza Di Sovraccarico

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Regolare la profondità di taglio Segare Avvertenza! Avvertenza Una spinta in avanti troppo forte riduce il Per ottenere buoni risultati di taglio, la lama rendimento dell’apparecchio, peggiora la da sega deve sporgere dal pezzo massimo qualità...
  • Seite 42: Manutenzione E Cura

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Manutenzione e cura Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio, estrarre sempre la spina d’alimentazione. Pulizia Pericolo! Pregiudizio per l’isolamento protettivo! Durante la lavorazione di metalli, in caso d’impiego in condizioni estreme, nell’interno Allentare la vite ad alette (13) e rimuovere della carcassa di può...
  • Seite 43: Istruzioni Per La Rottamazione

    Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 Riparazioni Conformità Fare eseguire le riparazioni solo da Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa- un’officina d’assistenza autorizzata bilità, che il prodotto descritto sotto «Dati dal produttore. tecnici» è conforme alle seguenti norme o...
  • Seite 44 Sierra circular para metal CSM 4060...
  • Seite 45: Símbolos En El Aparato

    Sierra circular para metal CSM 4060 Contenido De un vistazo Contenido ..... . . 45 Manija De un vistazo ....45 Tecla de reseteo para la protección de...
  • Seite 46: Datos Técnicos

    Sierra circular para metal CSM 4060 Datos técnicos Para su seguridad ¡Peligro! Sierra circular para metal CSM 4060 Leer antes de utilizar la sierra circular Diámetro de la hoja de para metal y obrar según lo leído: sierra las presentes instrucciones –...
  • Seite 47: Indicaciones Para La Seguridad

    Sierra circular para metal CSM 4060 Indicaciones para la seguridad El contacto con un conductor bajo tensión, pondrá bajo tensión a todas las piezas ¡Peligro! metálicas del equipo, conduciendo a una – Mantener alejados a los niños de este descarga eléctrica.
  • Seite 48 Sierra circular para metal CSM 4060 – Conectar el equipo a través de un – En caso que la hoja de sierra se trabe interruptor diferencial (corriente de o se deba interrumpir el proceso por disparo máx. 30 mA), si se trabaja a la algún motivo, soltar el conmutador de...
  • Seite 49: Ruidos Y Vibraciones

    Sierra circular para metal CSM 4060 Ruidos y vibraciones Cubierta de protección – Controlar antes de cada corte, si la Los niveles de ruido y de vibración fueron cubierta de protección inferior cierra determinados según EN 60745. correctamente. No utilizar la sierra, El nivel de presión sonora a evaluado del...
  • Seite 50: Instrucciones De Funcionamiento

    Sierra circular para metal CSM 4060 Cuidado ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=ç∞Çç=Éå=Å~ëç=ÇÉ=åáîÉäÉë= ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë=~ äçë=UR Ç_E^FK Instrucciones de funcionamiento ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en funcionamiento Presionar la traba del husillo (9) y soste- ...
  • Seite 51: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Sierra circular para metal CSM 4060 Ajuste de la profundidad de corte Advertencia Para un resultado óptimo de corte, la hoja de sierra deberá exceder como máximo 3 mm del material en proceso. Desconectar el enchufe de red.  Colocar la hoja de sierra circular en ...
  • Seite 52: Protección Contra Sobrecargas

    Sierra circular para metal CSM 4060 Manejo Mantenimiento y cuidado ¡Cuidado! ¡Peligro! Después de apagar el equipo, la hoja – Antes de realizar cualquier trabajo en el de sierra sigue girando por un tiempo. equipo, desconectar el enchufe de red.
  • Seite 53: Instrucciones Para El Desguase

    Sierra circular para metal CSM 4060 Reparaciones Hacer realizar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicio al cliente autorizado. Accesorios Accesorio N° de pedido Hoja de sierra 312.304 Tope paralelo 312.312 Aflojar la mariposa (13) y quitar la cubierta ...
  • Seite 54: Conformidad

    Sierra circular para metal CSM 4060 Conformidad Exclusión de la garantía Declaramos bajo nuestra única responsa- El fabricante y su representante no asumen bilidad, que el producto descrito bajo «Datos responsabilidad alguna por daños o pérdidas técnicos» coincide con las siguientes normas de ganancia causados a la interrupción...
  • Seite 55 Sierra circular para metal CSM 4060...
  • Seite 56 Cirkelzaag voor metaal CSM 4060...
  • Seite 57: Inhoud

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Inhoud In één oogopslag Inhoud ......57 Greep In één oogopslag ....57 Resetknop overbelastingsbeveiliging Technische gegevens .
  • Seite 58: Technische Gegevens

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Technische gegevens De cirkelzaag mag alleen worden gebruikt voor het bestemde doel, – in een veiligheidstechnisch correcte – Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 toestand. Storingen die de veiligheid in gevaar Zaagbladdiameter brengen, moeten onmiddellijk worden Opnameboorgat verholpen.
  • Seite 59 Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 – Kom met uw handen niet in het – Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagbereik of aan het zaagblad. zaagbladonderlegringen of -schroeven. De zaagbladonderlegringen en – Houd met uw tweede hand de extra schroeven zijn speciaal voor uw zaag handgreep of het motorhuis vast.
  • Seite 60 Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Grote platen kunnen hun eigen gewicht – Als het zaagblad in de zaaggroef doorbuigen. Platen moeten aan beide gedraaid of verkeerd uitgericht wordt, zijden worden ondersteund, zowel in de kunnen de tanden van de achterste buurt van de zaaggroef als bij de rand.
  • Seite 61: Geluid En Trillingen

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 – Open de onderste beschermkap alleen Het is ook geschikt voor een voorlopige met de hand bij bijzondere inschatting van de trillings-belasting. Het zaagwerkzaamheden, zoals invallend vermelde trillingsniveau geldt voor de zagen en haaks zagen. Open de...
  • Seite 62 Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Zaagblad bevestigen of vervangen Gevaar! Let op de inbouwpositie van de achterste – Trek de stekker uit het stopcontact.  (20 c) en voorste (20b) spanflens. De zaagrichting van de tanden (pijlrichting – op het zaagblad) en de draairichtingpijl op het machinehuis moeten overeenkomen.
  • Seite 63: Zaagdiepte Instellen

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Zaagdiepte instellen Zagen Opmerking! Opmerking Een te sterke voorwaartse beweging Voor optimale zaagresultaten mag het vermindert het vermogen van de machine, zaagblad maximaal 3 mm uit het werkstuk verslechtert de zaagkwaliteit en beperkt de steken.
  • Seite 64: Onderhoud En Verzorging

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Onderhoud en verzorging Gevaar! Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact. Reiniging Gevaar! Gevaar voor beschadiging van de veiligheidsisolatie! Bij het bewerken van metalen kan zich Draai de vleugelschroef (13) los en ver- ...
  • Seite 65: Afvoer

    Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 Reparaties -conformiteit Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat door de fabrikant erkende het onder „Technische gegevens” klantenservicewerkplaats. beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: Toebehoren EN 60745 volgens de bepalingen van...
  • Seite 66 Metallcirkelsåg CSM 4060...
  • Seite 67: Tecken På Maskinen

    Metallcirkelsåg CSM 4060 Innehåll Översikt Innehåll ......67 Handtag Översikt ......67 Återställningsknapp för...
  • Seite 68: Tekniska Data

    Metallcirkelsåg CSM 4060 Tekniska data Avsedd användning Denna cirkelsåg är – avsedd för yrkesmässig användning Metallcirkelsåg CSM 4060 inom industri och hantverk. – avsedd för raka sågsnitt i alla metaller Diameter, sågklinga utom rostfritt och härdat stål. Hål, sågklinga – icke avsedd för sågning i trä.
  • Seite 69 Metallcirkelsåg CSM 4060 – Håll aldrig fast arbetsstycket med ska anslutas via skyddsbrytare handen eller över benet. Fixera (utlösningsström max 30 mA). arbetsstycket på ett fast underlag. – Använd endast självhäftande skyltar Det är viktigt att arbetsstycket är fastspänt för att markera maskinen. Borra inga för att minimera risken för kroppskontakt,...
  • Seite 70: Buller Och Vibration

    Metallcirkelsåg CSM 4060 – Stöd stora plattor ordentligt för att minska – Lägg ej från dig sågen på arbetsbänken risken för ett bakslag genom eller golvet utan att det undre en fastklämd sågklinga. klingskyddet täcker sågklingan. Stora plattor kan böja sig genom den egna En oskyddad roterande sågklinga förflyttar...
  • Seite 71: Bruksanvisning

    Metallcirkelsåg CSM 4060 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för använda- rens skydd mot svängningar som till exempel: Skötseln av elverktyg, att händerna hålls varma och organisering av arbetsförloppen. Var försiktig ^åî®åÇ=Ü∏êëÉäëâóÇÇ=å®ê=äàìÇíêóÅâëåáî™å= ∏îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^FK Bruksanvisning Fara! Dra ut nätkontakten före alla åtgärder på maskinen.
  • Seite 72 Metallcirkelsåg CSM 4060 Sågdjupsinställning OBS! För att uppnå bästa resultat får sågklingan inte sticka ut mer än 3 mm ur arbetsstycket. Dra ut nätkontakten.  Montera sågklingan i rätt läge. Sätt på  främre spännflänsen (20 b) och skruva på...
  • Seite 73: Handhavande

    Metallcirkelsåg CSM 4060 Handhavande Underhåll Var försiktig! Efter frånkoppling fortsätter sågklingan att – Fara! rotera under kort tid. Dra ut nätkontakten före alla åtgärder Om den roterande sågklingan vidrör – på maskinen. arbetsstycket kan rekylverkan uppstå. Rengöring Sågning Fara! OBS! Inverkan på...
  • Seite 74: Avfallshantering

    Metallcirkelsåg CSM 4060 Reparation Reparation får endast utföras av autoriserad verkstad. Tillbehör Tillbehör Best.nr Sågklinga 312.304 Parallellanslag 312.312 Avfallshantering Lossa vingmuttern (13) och ta av  spånfångarskyddet (14). Avlägsna spånen. Rengör insidan med en  Fara! pensel. Gör uttjänta maskiner obrukbara genom Sätt på...
  • Seite 75: Överensstämmelse

    2014/30/EU (fom 20.04.2016), felaktig användning eller i förbindelse med 2006/42/EG, 2011/65/EG. andra tillverkares produkter. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...