Seite 7
CONTROL PANELİ / CONTROL PANEL / SCHALTTABLEAU ZUR KONTROLLE 1 - Termik Arıza Göstergesi / Thermic Defect Indicator / Thermische Sörungsanzeige 2 - Üst Kapak Açık Göstergesi / Upper Lid Open Indicator / Oberer Deckel "Auf" Anzeige 3 - Boşaltma Kapağı Açık Göstergesi / Discharge Lid Open Indicator / Auslassdeckel "Auf" Anzeige 4 - İşlem Modu Göstergesi / Process Mode Indicator / Betriebsanzeige 5 - Zaman Arttırma Tuşu / Time Increasing Key / Zeit Schnell Taste 6 - Zaman Azaltma Tuşu / Time Decreasing Key / Zeit Langsam Taste...
1. MONTAJ standartlara uygun olarak yetkili kişilerce yapılmalıdır. • Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu çıkarınız. 3. KULLANICI TALİMATI • Cihazı düzgün ve sert bir zemin üzerine teraziye alarak yerleştiriniz. • Cihaz patates ve soğan soyma amacına yöneliktir. Cihazı bunun dışındaki sebze ya da meyvelerin •...
Seite 11
• “3” nolu kapağı kapatınız ve “5” nolu kapak kilidini kapatınız. üzerine getirerek kapağı sıkıştırınız. 4.4- Cihazın Kapatılması • Cihaza bağlı olan ana şalteri açınız. • Açma-kapama anahtarı kapatınız. (MPS010) MPS010 modeli için : Stop tuşuna basınız. (MPS011) • Pano üzerindeki “2” nolu açma-kapama anahtarını açınız.
UYARI: Emniyet şalteri açık fakat cihaz stop ko- 7. TAŞIMA VE DEPOLAMA numu pozisyonunda iken dışarıdan başka birin- • Cihazı ağaç palet üzerinde bir taşıma aracı ile in müdahalesi ile ya da sizin istem dışı start taşıyınız. Eğer bu mümkün değilse 2-3 kişi ile verebileceğiniz ihtimaline karşı...
Seite 13
takılabilmesi için geçme yerini 25-30 günde bir gres yağı ile yağlayınız. • Cihazda tehlikeli bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahalesine izin vermeyiniz. OLASI PROBLEMLER SEBEPLERİ ÇÖZÜMLERİ PROBLEM SEBEP ÇÖZUM - Termik koruyucu atıktır. - Kontrol ediniz/ değiştiriniz. - Motor arızası...
1- INSTALLATION nection of the equipment should be done by au- thorized personnel according to regional stand- • Rip off the protective nylon on the equipment. ards. • Place the equipment on a flat surface by proper 3 - OPERATING INSTRUCTIONS levelling.
• Turn the main switch to position “I”. 4.4 - Switching off the equipment For MPS010 model : • Turn the switch off number “2”. (MPS010) • Turn the switch on number “2”. Press the stop key. (MPS011) • To set the operation period, turn the timer button to adjust the desired operation period (1 min..4 min).
CAUTION: Never enter your hands into the appli- • Don’t force the mobile or portable parts during the ance when the the discharge lid is open. transportation.(upper lid, discharge lid, drainage pipe). 5-CLEANING • Do not drag the equipment. • Clean the appliance with a cloth soaked in lukewarm •...
Seite 17
POSSIBLE PROBLEMS - REASONS - SOLUTIONS PROBLEMS REASONS SOLUTIONS - Thermic peserver may be off - Check out / replace - Possible motor defect - Call the authorized service. 1- Rotating tray doesn’t tum - Possible reductor defect - Call the authorized service. - Upper lid may not be closed - Check out / turn off 2- The electronic panel does not...
1 - AUFSTELLUNG DES GERÄTES • Die Stromspannung sollte eine Toleranz von ±10% nicht überschreiten. • Enffernen Sie die Schutzfolie. • Das Gerät mufss unbedingt geerdet werden. Dafür • Stellen Sie das Gerät gerade und ausbalanciert auf kommt die Norm DIN VDE 0100 § 540 in Betracht. einen stabilen Untergrund.
Seite 19
• Der Wasserhahn soll geschlossen sein, wenn die 4.2 - Anschalten (Bild-1) Maschine nicht in Betrieb ist. • Öffnen Sie den Deckel Nr.:3. Füllen Sie das Produkt, • Die Maschine gibt normalerweise durch jedoch nicht mehr als 10 kg. bis an die Markierung Sonderstruktur und Form der Drehplatte sehr gute Wahrenddessen muss der Decken Nr.:4 geschlossen Abschälqualität ab.
• Öffnen Sie den Auslassdeckel. trischen oder elektronischen Teilen der Maschine zu verursachen, bitte nicht mit direktem Wasser- • Halten Sie die untere Deckelauslasstaste am stahl waschen oder Wasser mit grossem Druck Schalttableau gedrückt. anwenden. • In dieser Position fängt die Drehplatte an sich zu 2 - Vor jeder Wartung und Reinigung den drehen und die ausgeschölten Produkte auszulassen.
Hitze, Feuchtigkeit usw.) aufbewahrt und die durch angeschlossen ist. Rost gefährdeten Stellen mit einer feinen Schicht • Für einwandfreie Arbeit und längere Lebensdauer nicht lebensmittelgeföhrdender Vaseline der Maschine muss das Schmieröl (Nr. 140) des eingeschmiert werden. Reduziergetriebes periodisch gewechselt werden. ACHTUNG : Die Maschine bitte senkrecht trans- Der Ölwechsel soll gemacht werden, wenn die portieren.
Seite 22
MPS 010-011-020 ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ELEKTRISCHER SCHEMA...
Seite 23
SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr MARMARA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 ADAPAZARI ALP TEKNİK...
Seite 24
Tel. 224.888 00 50 Faks..224.888 00 51 İbrahim GÖYÖZ 532 578 88 18 Kırcaali mah. İNOKSTEKNİK İBRAHİM- Anafartalar sok.No:1/A 533.563 67 09 OSMANGAZİ BURSA UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 BANDIRMA BAŞARI TEKNİK 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A Uğur KAYA...
Seite 25
212.694 59 01- 02 212.694 59 55 Üniversite Mh.Uran AVSER TEKNİK HİZ. 0533 305 54 37 Cd.Köşk Sk.No:23 TİC.LTD.ŞTİ. ERSİN Avcılar/İstanbul 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL 216 441 29 50 EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. 216 441 29 51 MUTF.
Seite 26
Yavuz TUNER Tel.0216 373 99 Nevzat Bulut Sk. 03- 04 TUNER KLİMA Adalet Apt.No.14 Fax. 373 99 01 Dükkan:1 0 533 545 85 86 Kozyatağı / İSTANBUL Yavuz Tuner Tel..262.332 45 86 Mecit DİLBER Fax.262 332 45 88 BERİL TEKNİK İnönü...
Seite 27
BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Tel. 272 215 71 71 Cumhuriyet Mah. Fax..272 215 73 73 C. Ahmetpaşa Cad. 555.981 81 28 No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK Metin Bayram Arslan Tel.252.316 94 42 Umurça Mah. Yaka Faks.252.3160637 Sk.No:1/A Metin Aslan BODRUM 5396974805 DENİZLİ...
Seite 31
MAHMUT NİHAT Tel.0 322 266 91 61 ÖZTÜRK - Yurt Mah. A. Türkeş Blv. 0 322 225 37 10 KROMSAN No:78/B ADANA 0 532 317 56 80 TEKNİK SERV. ADANA Fevzi Paşa Mh.Turhan Tel. 322 421 50 10 BARAN MUTFAK Cemal Beriçer Blv.
Seite 32
Ali Kaplan Tel. 324 238 55 52 Kiremithane Mh. MERSİN KAPEL LTD.ŞTİ. Fax. 324 238 47 27 Cengiztopel Cd 532.331 08 95 No:54/B Mersin GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel. 326.212 27 62 ANTAKYA TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No:29/ Fax.326.
Seite 33
İskenderpaşa Mah. 462. 281 41 41 NR LTD.ŞTİ. İdeal Sok.No:13/A 462. 281 41 42 TRABZON 0533 611 73 74 Mustafa ÇİÇEK 452.234 72 34 ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh. 452. 233 31 06 Fax ORDU LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No:122 535. 483 45 53 ORDU 541.540 81 48 Davut AKMAN...
Seite 34
ÖREN ELK.YAPI Muhammed ÖREN Tel.422.211 84 77 İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi Fax.422.211 84 07 ŞTİ. Cd.No:51 MALATYA 0544 979 99 91 432. 215 77 17 Alipaşa Mah. ÖMER FARUK 432.215 77 17 Urartu Cad.No:46/A ALPAY 539.313 43 89 Ömer Bey Tel.476.227 16 56 Feyzullah GÜREL Fax.476.227 16 56...
Seite 35
542 214 64 21 TİC İş Hanı No:13 SİİRT 544 522 58 08 Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr...
Seite 36
.INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 294 74 74 F: +9 0224 243 61 23 inoksan@inoksan.com.tr SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250...