Seite 1
SEBZE YIKAMA VEGETABLE WASHING & DRYING MACHINE KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE MODEL MYS101 www.inoksan.com...
Seite 3
04 - 10 TR / Elektronik SEBZE YIKAMA MAKİNASI 11 - 14 GB / Electronic VEGETABLE WASHING & DRYING MACHINE 15 - 20 DE / Elektronische GEMÜSEWÄSCHER...
Seite 5
Elektronik SEBZE YIKAMA MAKİNASI Electronic VEGETABLE WASHING & DRYING MACHINE Elektronische GEMÜSEWÄSCHER...
MONTAJ TALİMATLARI MONTAJ standartlara uygun olarak yetkili kişilerce yapılmalıdır. • Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu çıkarınız. KULLANICI TALİMATI • Yüzey üzerinde yapışkan kalırsa uygun çözücüyle temizleyiniz. • Cihaz her türlü meyve ve sebzelerin yıkanması ve kurutulması için dizayn edilmiştir. Ancak çok •...
Seite 10
kırılmaması için üzerine herhangi bir cisim “0” a ayarlanmış ise yıkama işlemi süresiz devam koymayınız ve kapaklara kuwet uygulamayınız. eder ve gösterge de “- - “ işareti görünür. • Manuel Yıkama Tuşu’na basılmamışsa yıkama ÇALIŞTIRMA işlemi su alt seviyede iken başlar, su almaya üst seviyeye kadar devam eder.
Seite 11
olan deterjanlar, tel fırçalar vb.yüzeylerde çizik getirilir. Üzerine kilit takılarak ilgisiz kişilerin cihaza yapabilecek malzemeler kullanmayınız. müdahalesi ya da cihazın tekrar çalıştırılması önlenir. • Her çalışma günü sonunda cihazın su sirkilosyonu pompası salyangoz bölümünde kalan (atılamayan) TAŞIMA VE DEPOLAMA suya bakteri oluşumunu önlemek için dezenfeksiyon uygulayınız.Bunun için gıda sanayiinde kullanılabilir •...
Seite 12
• Cihazda tehlikeli bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kşilerin cihaza müdahalesine izin vermeyiniz. OLASI PROBLEMLER-SEBEBLERİ-ÇÖZÜMLERİ PROBLEM SEBEP ÇÖZÜM - Sirkülasyon pompası bozulmuştur. - Yetkili servise haber veriniz. 1- Su sirkülasyonu yapılamıyor. - Elektronık paneldeki ilgili tuşlar - Yetkili servise haber veriniz çalışmıyor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION should be done by authorized personnel according to standards. • Rip off the nylon covering. If there are remnants of adhesive on the surface, clean with a proper OPERATING INSTRUCTIONS solution. • The machine is designed for washing and drying of •...
OPERATION will continue constantly and the sign will be seen on the indicator. 4-1. Key Functions • If the Manual Washing Key is not pressed the MANUAL WASHING Key: This key enables selecting washing period will start when the water is at the the manual washing position.The light in the left upper sub-limit, and it wıll continue letting water in corner shows that the manual washing position is...
detergents, metallic brushes etc. to clean the danger. Applying a lock on it, you can prevent surface of the device. unauthorized people intervening or re-operating it. • In order to prevent the formation of bacteria in TRANSPORTATION AND STORAGE the water remaining (undischargeable) in the snail section ot the water circulation pump apply •...
Seite 16
POSSIBLE PROBLEMS - REASONS - SOLUTIONS PROBLEMS REASONS SOLUTIONS - Circulation pump may be - Call the authorized service. defected. - Related buttons on the 1-Water circulation can not be - Call the authorized service. electronic panel may not done. operate.
MONTAGEANLEITUNG AUFSTELLUNG DES GERÄTES • Die Maschine muB unbedingt geerdet werden. Dafür kommt die Norm DIN VDE 0100 § 540 in Betracht. • Entfernen Sie die Schutzfolie. Hinweis: Die Montage und der elektrische AnschI- • Eventuelle Klebereste mit einem geeigneten uss der Maschine sollte nach den Begebenheiten Lösungsmittel entfernen.
Seite 18
• Der Wasserhahn soll geschlossen sein, wenn die • Wenn die Manuellwaschen-Taste gedrückt ist, Maschine nicht in Betrieb ist. fängt die Wascharbeit an, wenn der Wasserspiegel eine bestimmte untere Grenze erreicht hat. Der Warnung : Um Schäden beim oberen Deckel zu Wassereinlass dauert bis zu einer bestimmten vermeiden, stellen Sie keine Gegenstände auf oberen Grenze.
Sicherheitschalter in die Stellung “0”. WARNUNG : 1- Um keine Schäden an den elek- trischen oder elektronischen Teilen der Maschine • Schliessen Sie den Wasserhahn. zu verursachen, bitte nicht mit direktem Wasser- strahl waschen, oder Wasser mit grossem Druck Warnung: Falls die Stromversorgung abbricht anwenden.
Verpackungsmafie : Höhe : 960 mm Breite :1220 mm Tiefe : 620 mm Bruttogewicht : 168 kg. WARTUNG • Auf keinen Fall die Wartung vornehmen, wenn die Maschine noch am elektrischen Strom angeschlossen ist. • Für einwandfreie Arbeit längere Lebenslauder der Maschine muss das Schmieröl ( Nr.
Seite 21
EVENTUELL MÖGLICHE PROBLEME - GRÜNDE - LOSUNGEN: PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN -Umlaufpumpe ist defekt -Kundendienst anrufen. -Taste am elektronischen -Kundendienst anrufen. 1-Das Wasser Iäuft nicht um Schalttableau funktioniert nicht -Pumpe läuft verkehrt -Kundendienst anrufen. -Trocknermotor ist defekt -Kundendienst anrufen Taste am elektronischen -Kundendıenst anrufen 2-Die Maschine trocknet nicht Schalttableau funktioniert nicht...
Seite 22
MSY 101 ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ELEKTRISCHER SCHEMA...
Seite 23
SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr MARMARA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 ADAPAZARI ALP TEKNİK...
Seite 24
Tel. 224.888 00 50 Faks..224.888 00 51 İbrahim GÖYÖZ 532 578 88 18 Kırcaali mah. İNOKSTEKNİK İBRAHİM- Anafartalar sok.No:1/A 533.563 67 09 OSMANGAZİ BURSA UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 BANDIRMA BAŞARI TEKNİK 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A Uğur KAYA...
Seite 25
212.694 59 01- 02 212.694 59 55 Üniversite Mh.Uran AVSER TEKNİK HİZ. 0533 305 54 37 Cd.Köşk Sk.No:23 TİC.LTD.ŞTİ. ERSİN Avcılar/İstanbul 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL 216 441 29 50 EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. 216 441 29 51 MUTF.
Seite 26
Yavuz TUNER Tel.0216 373 99 Nevzat Bulut Sk. 03- 04 TUNER KLİMA Adalet Apt.No.14 Fax. 373 99 01 Dükkan:1 0 533 545 85 86 Kozyatağı / İSTANBUL Yavuz Tuner Tel..262.332 45 86 Mecit DİLBER Fax.262 332 45 88 BERİL TEKNİK İnönü...
Seite 27
BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Tel. 272 215 71 71 Cumhuriyet Mah. Fax..272 215 73 73 C. Ahmetpaşa Cad. 555.981 81 28 No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK Metin Bayram Arslan Tel.252.316 94 42 Umurça Mah. Yaka Faks.252.3160637 Sk.No:1/A Metin Aslan BODRUM 5396974805 DENİZLİ...
Seite 31
MAHMUT NİHAT Tel.0 322 266 91 61 ÖZTÜRK - Yurt Mah. A. Türkeş Blv. 0 322 225 37 10 KROMSAN No:78/B ADANA 0 532 317 56 80 TEKNİK SERV. ADANA Fevzi Paşa Mh.Turhan Tel. 322 421 50 10 BARAN MUTFAK Cemal Beriçer Blv.
Seite 32
Ali Kaplan Tel. 324 238 55 52 Kiremithane Mh. MERSİN KAPEL LTD.ŞTİ. Fax. 324 238 47 27 Cengiztopel Cd 532.331 08 95 No:54/B Mersin GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel. 326.212 27 62 ANTAKYA TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No:29/ Fax.326.
Seite 33
İskenderpaşa Mah. 462. 281 41 41 NR LTD.ŞTİ. İdeal Sok.No:13/A 462. 281 41 42 TRABZON 0533 611 73 74 Mustafa ÇİÇEK 452.234 72 34 ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh. 452. 233 31 06 Fax ORDU LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No:122 535. 483 45 53 ORDU 541.540 81 48 Davut AKMAN...
Seite 34
ÖREN ELK.YAPI Muhammed ÖREN Tel.422.211 84 77 İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi Fax.422.211 84 07 ŞTİ. Cd.No:51 MALATYA 0544 979 99 91 432. 215 77 17 Alipaşa Mah. ÖMER FARUK 432.215 77 17 Urartu Cad.No:46/A ALPAY 539.313 43 89 Ömer Bey Tel.476.227 16 56 Feyzullah GÜREL Fax.476.227 16 56...
Seite 35
542 214 64 21 TİC İş Hanı No:13 SİİRT 544 522 58 08 Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr...
Seite 36
.INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 294 74 74 F: +9 0224 243 61 23 inoksan@inoksan.com.tr SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250...