Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mishiko Collar M103

  • Seite 3 Mishiko Collar here and below means Mishiko smart collar (hereinafter – “Mishiko collar / tracker / device / product”). Any other terms contained herein shall have the same meaning as has been assigned to them in the Mishiko Terms and...
  • Seite 4 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 5 0 °C to 45 °C. Ensure that a allow your dog to play with the device. The Mishiko reasonable air flow is maintained around the is not a toy and should be used only for the intended charging device.
  • Seite 6 WARNING: The Mishiko company recommends the device owners the responsible recycling of waste equipment. Electrical and electronic Do not charge and do not use in potentially explosive atmospheres device marked with a crossed-out container must not be disposed such as petrol stations or areas where the air contains chemicals or of with unsorted municipal waste.
  • Seite 7 5. If you have any questions about connecting Mishiko device can also be charged through the or using the device: strap which is the part of the set of Mishiko collar, Read the full User Manual: or through any other strap which is not thicker than https://mishiko.io/en/#modal__manual...
  • Seite 8: Software-Updates

    Attention: Do not charge the device for more than use. 10hours! There are no buttons on the Mishiko — the device Attention: The charging station may heat up. switches on automatically by shaking for 5 Attention: To prolong the battery life, recharge the seconds.
  • Seite 9: Fcc Compliance Statement

    Corp. could void the user's authority to operate the manual as its accompanying documentation instead. equipment. CE Statement of Conformity The manufacturer of Mishiko Collar hereby declares under its sole responsibility that Mishiko Collar Mishiko Holding s.r.o. conforms to the fundamental requirements of EMC Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava,...
  • Seite 10 General Business Terms and Conditions of the company Mishiko (hereinafter referred to as “GBT&C”) or in another relevant document available on the website www.mishiko.io/en. Scope of the Warranty: This Warranty is provided in compliance with the relevant article of the GBT&C.
  • Seite 11 2. If you bought the device in the US, please specify the address for claims on our website www.mishiko.io/en or contact us by email at support_uk@mishiko.net Information required for using the Warranty and Warranty conditions: The claimed product shall be secured thoroughly in order to prevent it from any damage caused by transport.
  • Seite 12 Disclaimer 1. This Letter of Warranty applies only to the hardware of Mishiko collar. Further the Letter of Warranty does not apply to any software, including software embedded in the Mishiko collar, even if it packaged or sold with the Mishiko collar.
  • Seite 13 Postanschrift: 450 Taraval street #277, San Francisco, CA 94116, Importeur: Hergestellt in China. Herstellungsdatum: Siehe Geräteverpackung. Bedienungsanleitung. Vor der Verwendung Ihres Mishiko-Geräts laden Sie bitte die komplette Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen herunter und lesen Sie sich alles sorgfältig durch: https://mishiko.io/de/#modal__manual.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Nutzung, Verwendung oder Entsorgung kann die nicht gestatten, mit dem Gerät zu spielen. Der Batterie platzen. Entsorgen Sie verbrauchte Mishiko ist kein Spielzeug und sollte nur zu dem Batterien gemäß den Anweisungen für die vorgesehenen Verwendungszweck – dem Verfolgen Entsorgung. Werfen oder tauchen Sie Batterien nicht Ihres Haustiers –...
  • Seite 15 Getreide, Staub oder Metallpulver). Befolgen Sie alle Symbole und Umwelt schädigen können. Anweisungen. Folgen Sie allen Symbolen und Hinweisen, die die Die Firma Mishiko empfehlt den Besitzern des Geräts das Verwendung von (Mobil-)Funkgeräten verbieten oder einschränken verantwortungsbewusste Recycling der Altgeräte. Elektrische und (wie Krankenhauseinrichtungen oder Abrissgebiete).
  • Seite 16: Anleitung Für Die Einrichtung

    2. Die Mishiko-App installieren stolze Besitzer eines Mishiko – dem intelligenten und stylishen Hundehalsband Im nächsten Schritt sollten Sie sich jetzt die Mishiko- App herunterladen und auf Ihrem Smartphone mit integriertem Tracker. installieren. Den Link für die Mishiko-App fifinden Sie unter App Store and Google Play.
  • Seite 17 Sie in der App. Pflege Ihre Trackers 4. Legen Sie Ihrem Haustier das Halsband mit Der Mishiko ist vor Spritzwasser geschützt und kann dem Gerät an. bis zu einem Meter in Wasser eingetaucht werden Mithilfe der Universalhalterung können Sie den...
  • Seite 18 Aufgrund der Größe des Gerätes und der Ladestation war es nicht möglich, alle Informationen über das Gerät und die Ladestation zu platzieren. Daher werden die Informationen in dieser Bedienungsanleitung als Begleitdokumentation erwähnt. Mishiko EU s.r.o. Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava, Slowakische Republik;...
  • Seite 19: Gewährleistungserklärung

    Rückerstattung des Kaufpreises oder der Ersatzlieferung, die Reparatur des Verbrauchsmaterials oder eines anderen Rechtsbehelfs, wenn die Ware, die in den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Firma Mishiko (im Folgenden als „GBT & C“ bezeichnet) vorgesehenen Spezififikationen oder in einem anderen relevanten Dokument verfügbar auf der Website www.mishiko.io/de nicht erfüllt.
  • Seite 20 Republik. 2. Wenn Sie das Gerät in den USA gekauft haben, geben Sie bitte die Adresse für Ansprüche auf unserer Website www.mishiko.io an oder kontaktieren Sie uns per E-Mail an support_ge@mishiko.net. Benötigte Angaben fmishiko.iospruchnahme der Gewährleistung und Gewährleistungsbedingungen: Die beanstandete Ware ist gründlich zu sichern, um sie vor Transportschäden zu schützen.
  • Seite 21: Haftungsausschluss

    Software, die mit oder ohne das Mishiko Halsband bereitgestellt wird, ist nicht unter dieser Gewährleistungserklärung abgedeckt. Weitere Informationen über Ihre Rechte und Pflichten in Bezug auf die Nutzung dieser Software finden Sie in den GBT & C. Mishiko garantiert nicht, dass der Betrieb des Mishiko Halsbands ununterbrochen oder fehlerfrei ist.
  • Seite 22 Wiedergabe von Programmen oder Daten, die im Mishiko Halsband gespeichert oder damit verwendet werden, und jeder Misserfolg, die Vertraulichkeit der auf dem Mishiko Halsband gespeicherten Daten aufrechtzuerhalten. Die kumulative Haftung von Mishiko beschränkt sich auf den nach dem Gesetz erlösbaren unmittelbaren Schadensersatz, der den Kaufpreis für das Mishiko Halsband nicht übersteigt.
  • Seite 23 Fabriqué en Chine Données de fabrication : Voir sur la boîte Attention! Informations en EN-version est prioritaire. Mode d'emploi. Avant toute utilisation de votre collier Mishiko, veuillez télécharger et lire le mode d'emploi et les instructions de sécurité disponibles sur www.mishiko.net/fr/manuals/collar.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    à une température supérieure à avec l'appareil. Le collier Mishiko n'est pas un jouet 100 °C, ne la réparez pas et ne la démontez pas à et devrait uniquement être utilisé afin de suivre les une température comprise entre 0 °C et 45 °C.
  • Seite 25 à l'environnement s'ils sont éliminés de façon incorrecte. La société Mishiko recommande à tous les utilisateurs de recycler AVERTISSEMENT ! leur appareil conformément à leurs instructions de tri. Le symbole Ne chargez pas et n'utilisez pas l'appareil dans des environnements représentant une poubelle barrée présent sur les appareils...
  • Seite 26 PC portable afin d'alimenter la station Le support universel vous permettra d'installer le de chargement Mishiko ! tracker Mishiko sur le collier, le harnais ou encore la couverture que vous utilisez habituellement. L'appareil peut également être chargé à travers la sangle faisant partie du collier Mishiko, ou à...
  • Seite 27 Pour plus d'informations sur les différentes notre assistance téléphonique : formules abonnements, consultez votre application Royaume-Uni : 00800 647 44 56 (00800 MISHIKO ) mobile Mishiko ou rendez-vous sur www.mishiko.net. Numéro international : 00421 41 32 77 777 République tchèque : 00800 647 44 56 (00800 MISHIKO ) Mises à...
  • Seite 28: Garantie

    GARANTIE Cette garantie a été établie afin de certifier la garantie de qualité du produit suivant : collier Mishiko Durée de garantie —La durée de la garantie offerte aux clients est de deux ans à compter de la date de livraison du produit. La « date de livraison du produit » désigne la date à laquelle le consommateur reçoit le produit de la part du vendeur en cas d'achat du produit dans la boutique du vendeur, ou après un délai...
  • Seite 29 Černyševského 10, 851 01 Bratislava, Slovaquie. 2. En cas d'achat de l'appareil aux États-Unis, toute demande doit être adressée au service de réclamation dont les coordonnées sont mentionnées sur notre site Internet, www.mishiko.net, ou par e-mail à l'adresse support_fr@mishiko.net.
  • Seite 30 Mishiko. Le collier Mishiko vous est fourni « en l'état ». Le logiciel fourni avec ou sans collier Mishiko n'est pas couvert par cette garantie. Consultez les CGV pour plus d'informations sur vos droits et obligations relatifs à...
  • Seite 31 Mishiko EU s.r.o., Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava, Slovak Republic Vyrobené v Číne  Údaje o výrobcovi: Nájdete na spodnej časti balenia Užívateľská príručka. Skôr, než začnete používať Vaše zariadenie Mishiko, stiahnite si prosím a prečítajte celú Užívateľskú príručku a Informácie o bezpečnosti z: www.mishiko.net/sk/manuals/collar/...
  • Seite 32 Vášmu psovi nedovolili hrať sa vzduchu. so zariadením. Mishiko nie je hračka a mal by sa 6. Odpojte nabíjačku z elektriny, ak sa vyskytnú tieto používať iba na určený účel sledovania Vášho situácie: nabíjacie zariadenie bolo vystavené...
  • Seite 33 Nenabíjajte zariadenie, ak ho má pes stále na sebe. Spoločnosť Mishiko odporúča vlastníkom zariadenia zodpovednú recykláciu odpadového zariadenia. Elektrické a elektronické VAROVANIE: zariadenie označené symbolom prečiarknutého kontajnera sa nesmie likvidovať s netriedeným komunálnym odpadom. Odpad z Nenabíjajte ani nepoužívajte v potenciálne výbušných atmosférach, elektrických a elektronických zariadení (WEEE) sa musí likvidovať...
  • Seite 34 ZSB portu notebooku verzie 3.0. - Užívateľské meno (Login) - Heslo (Password) Attention! Do not use for Mishiko charging station USB port 2) Zaregistrujte svoje zariadenie, zadajte: of the laptop version 2.0! - Sériové číslo zariadenia (Serial number) - Heslo (Password) Zariadenie Mishiko sa môže nabíjať...
  • Seite 35 Upozornenie: Pre predĺženie životnosti batérie treba Mishiko nemá žiadne tlačidlá. Zariadenie sa zapína minimálne raz za mesiac zariadenie riadne nabiť, aj automaticky, treba s ním zatriasť po dobu 5 sekúnd. keď ho nepoužívate.
  • Seite 36: Vypnutie Zariadenia

    ďalších aktualizáciách zmeniť. • Otáčanie kruhu — svetelné diódy sa nepretržite Vypnutie zariadenia jemne rozsvecujú po kruhu, potom tým istým Keď sa Mishiko nepoužíva a nachádza sa v stave spôsobom zhasínajú. Jednoduché obnovenie nečinnosti, po 2 minútach automaticky prechádza firmwaru zariadenia.
  • Seite 37 Označenie zariadenia a nabíjacej stanice Kvôli veľkosti zariadenia a nabíjacej stanice nebolo možné umiestniť na zariadenie a nabíjaciu stanicu všetky informácie, a preto sú uvedené v tejto Užívateľskej príručke ako jeho sprievodnej dokumentácii. Mishiko EU s.r.o. Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava,...
  • Seite 38: Záručný List

    špecifikáciám, ktoré sú uvedené vo Všeobecných obchodných podmienkach spoločnosti Mishiko (ďalej len "VOP") alebo v inom príslušnom dokumente alebo reklame o  tomto produkte.
  • Seite 39 nadobudnutia, alebo použitím neautorizovaného softvéru a spotrebného materiálu, g) tým, že tovar bol poškodený nadmerným zaťažovaním alebo používaním v rozpore s podmienkami uvedenými v dokumentácii alebo všeobecnými zásadami bezpečného používania výrobku, h) prevedením nekvalifikovaného zásahu či zmenou parametrov, i) tým, že tovar bol upravovaný zákazníkom (nátery, ohýbanie atď.), ak vznikla chyba v dôsledku tejto úpravy, j) ým, že tovar bol poškodený...
  • Seite 40 Mishiko EU s.r.o., Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava, Slovak Republic; Vyrobeno v Číně  Najdete ve spodní části balení. Údaje o výrobci: Uživatelská příručka. Než začnete používat zařízení Mishiko, stáhněte si a přečtěte uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti na: www.mishiko.net/cz/manuals/collar/...
  • Seite 41 Vašemu psovi nedovolili si hrát 6. Odpojte nabíječku od elektřiny, pokud se se zařízením. Mishiko není hračka a zařízení by se vyskytnou tyto situace: nabíjecí zařízení bylo mělo používat pouze k určenému účelu sledování...
  • Seite 42 životní prostředí. Naši zástupci jsou k dispozici od pondělí do pátku Společnost Mishiko doporučuje vlastníkům zařízení odpovědnou od 10:00 do 18:00 hod. recyklaci zařízení. Elektrické a elektronické zařízení označené symbolem přeškrtnuté popelnice se nesmí likvidovat s netříděným...
  • Seite 43 2.0! - Sériové číslo zařízení (Serial number) - Heslo (Password) Zařízení Mishiko se může nabíjet i přes obojek, který Sériové číslo zařízení (Serial number) a heslo je součástí soupravy Mishiko nebo i přes jiný popruh, (Password) je uvedeno v návodu „Rychlý start“.
  • Seite 44: Aktualizace Softwaru

    Pro aktualizaci stačí nebo na postranní části krku. Ujistěte se prosím, že dát zařízení na nabíjecí stanici. se Mishiko nehoupe na obojku a nevisí na jeho Mishiko automaticky vyhledá nové aktualizace, v  spodní části - v takových případech mohou případě...
  • Seite 45 Baterie: LiPo, 480 mA*hod. Slovak Republic Podporuje: GSM, UMTS, GPS, Péče o Vaše sledovací zařízení Přístroj Mishiko je chráněn proti vlhku a ponoření do vody až do hloubky jednoho metru (bude-li se pes potápět, obojek mu sundejte!). Hloubka vody a...
  • Seite 46 Všeobecných obchodních podmínkách společnosti Mishiko (dále jen „VOP“) nebo v jiném příslušném dokumentu nebo reklamě o tomto produktu.
  • Seite 47 nabytí, nebo použitím neautorizovaného softwaru a spotřebního materiálu, g) tím, že zboží bylo poškozeno nadměrným zatěžováním nebo používáním v rozporu s podmínkami uvedenými v dokumentaci nebo všeobecnými zásadami bezpečného používání výrobku, h) provedením nekvalifikovaného zásahu či změnou parametrů, i) ím, že zboží bylo upravováno zákazníkem (nátěry, ohýbání, atd.), vznikla-li chyba v důsledku této úpravy, j) tím, že zboží...
  • Seite 48: Data Di Produzione

    Data di produzione: Vedi confezione del dispositivo Manuale d'uso. Prima di iniziare a usare il Collare Mishiko, si prega di scaricare e leggere l'interno Manuale d'uso e le Informazioni sulla sicurezza presenti su: www.mishiko.io/en/manuals/collar Con Collare Mishiko qui e di seguito si indica il collare intelligente Mishiko (d'ora in avanti: "collare Mishiko/dispositivo di tracciamento/dispositivo/prodotto").
  • Seite 49 Dichiarazione FCC Questo dispositivo è stato testato e ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono previsti per fornire un'adeguata protezione dalle interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può...
  • Seite 50 Smaltire la batterie usate secondo le istruzioni di NON lasciare che il tuo animale domestico mastichi smaltimento. Non lanciare o immergere le batterie o ingerisca il dispositivo di tracciamento. Mishiko è nell'acqua, né riscaldarle a una temperatura sopra a progettato utilizzando materiali sicuri, ma si consiglia °C, riparare o smontare i gruppi batteria a...
  • Seite 51 ATTENZIONE: erroneamente, avere fuoriuscite o danneggiare l'ambiente. L'azienda Mishiko consiglia ai proprietari del dispositivo di riciclare Non ricaricare e non usare in atmosfere potenzialmente esplosive in modo responsabile il rifiuto dell'apparecchiatura. I dispositivi...
  • Seite 52 Assicurarsi che Non usare per la stazione di ricarica Mishiko il Mishiko non sia appeso al collare o fissato sul lato la porta USB del laptop versione 2.0! per la inferiore, ciò potrebbe interferire con il segnale GPS.
  • Seite 53 Attenzione: Non caricare il dispositivo per più di 10 fissato al collare, il dispositivo è pronto all'uso. ore! Non vi sono pulsanti sul Mishiko, il dispositivo si accende automaticamente se agitato per 5 Attenzione: La stazione di ricarica potrebbe secondi. Il dispositivo si accende e si avvia in surriscaldarsi.
  • Seite 54 Dichiarazione di conformità CE Il produttore del Collare Mishiko con il presente dichiara sotto la sua unica responsabilità che il Mishiko Holding s.r.o. Collare Mishiko è conforme ai requisiti fondamentali Rybne námestie 1, 811 02 Bratislava,...
  • Seite 55 Condizioni generali di vendita dell'azienda Mishiko (d'ora in avanti indicate come "CGV") o in qualsiasi altro documento pertinente disponibile sul sito web www.mishiko.io. Ambito di applicazione della garanzia: La Garanzia è...
  • Seite 56 2. Se hai acquistato il dispositivo negli USA, verifica l'indirizzo per la presentazione dei reclami sul nostro sito web www.mishiko.io o contattaci via e-mail all'indirizzo service@mishiko.io Informazionimishiko.ioper l'uso della Garanzia e condizioni della Garanzia: Il prodotto oggetto di reclamo deve essere protetto accuratamente onde evitare che si danneggi durante il trasporto.
  • Seite 57 Il collare Mishiko viene fornito nelle "CONDIZIONI IN CUI SI TROVA". Il software distribuito con o senza il collare Mishiko non è coperto dalla presente Lettera di Garanzia. Per i dettagli dei tuoi diritti e doveri relativi all'uso di tali software, fai riferimento alle CGV. Mishiko non garantisce che il funzionamento del collare Mishiko sarà...
  • Seite 58 ООО «Мишико Рус», 119019, Москва, Новый Арбат, д. 21, пом. I, телефон +7(499) 372-47-94 Дата изготовления: См. на упаковке Сделано в Китае Руководство по эксплуатации Перед началом использования устройства, пожалуйста, скачайте и прочитайте полное руководство пользователя и информацию о безопасном использовании: www.mishiko.io/ru/ #modal__manual.
  • Seite 59 Общее описание и быстрый старт Внимание! Не используйте для зарядки Mishiko USB-порт ноутбука версии 2.0! Друзья, у вас в руках Mishiko – очень умный и стильный ошейник для собак. Поздравляем Положите Mishiko на зарядную станцию и с покупкой! Следите за ежедневной...
  • Seite 60 Google Play TM. Прямые ссылки на загрузку устройство лучше на холке собаки, либо сбоку приложения Mishiko c вышеуказанных на шее. Пожалуйста, проследите, чтобы Mishiko источников вы найдете на сайте App Store или не болтался на ошейнике и не висел снизу —...
  • Seite 61 подключено к смартфону и закреплено на в комплекте к устройству. ошейнике, его можно использовать. Если вы используете не оригинальный ошейник, На Mishiko нет кнопок — устройство включится и то убедитесь, что его толщина не превышает перейдет в активный режим автоматически, при 1,3 мм.
  • Seite 62 устройство активно и работает пыли соответствует стандарту IP67. Это «Быстрое сердцебиение» — быстрое означает, что Mishiko защищен от пыли, грязи, мерцание всех светодиодов с интервалом в 1,25 брызг и выдерживает погружение в воду на секунды — поиск питомца на карте приложения...
  • Seite 63 приводящие к ухудшению технических Актуальные тарифные планы дальнейшего характеристик и товарного вида устройства. использования указаны в мобильном приложении Ваши замечания по улучшению конструкции и Mishiko и на сайте www.mishiko.io/ru. удобству эксплуатации просим присылать на почтовый ящик: service_ru@mishiko.net Условия эксплуатации Эксплуатация устройства должна...
  • Seite 64 и исполнение ремонтных работ не допускается. При возникновении неисправностей, обратитесь Запрещается использование устройства в в сервисную службу! Адреса и телефоны случае несоответствия заявленной указаны на сайте: www.mishiko.io/ru комплектации или его характеристик Неквалифицированные действия могут привести настоящему руководству, а также действующей к повреждению устройства и аннулированию...
  • Seite 65 руководстве, аннулируют гарантийные В случае неисправности зарядного устройства обязательства! оно должно быть отправлено в сервисный центр вместе с устройством-трекером. Утилизация Рекламации предъявляются в течение Данное устройство нельзя утилизировать вместе гарантийного срока при условии соблюдения с бытовыми отходами. Его следует сдать потребителем...
  • Seite 66 Mishiko может собирать и обрабатывать данные и информацию при использовании вами трекера Mishiko, приложений Mishiko, программного обеспечения или веб-сайта Mishiko для целей и условий, указанных в Положении о защите персональных данных, которое доступно на сайте Mishiko https:// mishiko.io/ru/#modal__person. Положение о защите персональных данных...
  • Seite 67 Талон № ___________ на гарантийный ремонт Умный ошейник Mishiko ___________________________________________________________ модель и заводской номер КОРЕШОК ТАЛОНА Продан магазином № ____ ______________________________________________ на гарантийный ре-монт наименование и номер магазина ________________________________________________________ Изъятый и его адрес «___» _____ ____ г. Дата продажи _____________________________ Исполнитель...
  • Seite 68 Исполнитель ________________________ Владелец ____________________________ ________________________________________________________ фамилия, имя, отчество подпись ________________________________________________________ наименование предприятия, выполнившего ремонт, ______________________________________________________ М. П. и его адрес ______________________________________________________ должность и подпись руководителя предприятия, выполнившего ремонт...

Inhaltsverzeichnis