Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
User manual
EFP 60202
EFP 90202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFP 60202

  • Seite 1 Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation User manual EFP 60202 EFP 90202...
  • Seite 3 Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4 4 4 4 4 electr electr electrolux olux olux Inhalt olux electr electr olux Inhalt Sicherheitshinweise ......5 Allgemeines ........7 Bedienung der Dunstabzugshaube ..8 Wartung und Pflege ......9 Sonderzubehör ....... 12 Installation ........13 In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5 5 5 5 5 electrolux electrolux Sicherheitshinweise • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb heit verantwortliche Person. vorzugsweise den • Kinder müssen beaufsichtigt werden, Orignaldurchmesser des Gerätes dass sie nicht mit dem Gerät spielen. haben. • Die Dunstabzugshaube niemals ohne...
  • Seite 6 6 6 6 6 6 electr electr electrolux olux olux olux sicherheitshinweise electr electr olux heitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden In Übereinstimmung mit den Anforde- strengstens einzuhalten. rungen der Europäischen Richtlinie • Die Haube muss regelmäßig innen 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-...
  • Seite 7: Allgemeines

    7 7 7 7 7 electrolux electrolux Allgemeines • Die Haube kann sowohl im Umluft- betrieb (Aktivkohlefilter wird mitgelie- fert), als auch im Abluftbetrieb (ohne Aktivkohlefilter) eingesetzt werden. Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb Abluftbetrieb • Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet.
  • Seite 8: Bedienung Der Dunstabzugshaube

    8 8 8 8 8 electr electr electrolux olux olux olux bedienung der dunstabzugshaube electr electr olux Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit...
  • Seite 9: Wartung Und Pflege

    9 9 9 9 9 electrolux electrolux Wartung und Pflege • V V V V V or sämtlichen W or sämtlichen W or sämtlichen W artungsarbeiten muss die Str artungsarbeiten muss die Str omzufuhr der Dunstabzugs- omzufuhr der Dunstabzugs- or sämtlichen W...
  • Seite 10 Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter wählen und den Filter 10 Minuten lang trocknen. • Der Aktivkohlefilter muss dann Nach etwa 3 Jahren muss der Filter verwendet werden, wenn man die ausgetauscht werden, da dann seine Dunstabzugshaube als Umluftgerät...
  • Seite 11 Achtung Achtung Achtung Achtung Achtung • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden...
  • Seite 12: Sonderzubehör

    / sonderzubehör olux electr electr olux Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung Reinigung • • • • • Zum Reinigen der Dunstabzugs- haube Gerät vom Stromnetz tren- nen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindrin- gen.
  • Seite 13: Installation

    Installation T T T T T echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten echnische Daten EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 90202 Maße (in cm.):...
  • Seite 14: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Sicherheitshinweise für den Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Elektoinstallateur Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
  • Seite 15 Installation Installation Installation Installation Installation V V V V V or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str...
  • Seite 16 Abluftöf Abluftöf Abluftöf Abluftöf Abluftöffnung für (Abluft) fnung für (Abluft) fnung für (Abluft) fnung für (Abluft) fnung für (Abluft) • Das Abluftrohr muss einen Durchmesser von 120 mm haben. • Den mitgelieferten Abluftstutzen an der Abluftöffnung befestigen (Bajonettverbindung).
  • Seite 17 Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft Montage der Dunstabzugshaube im Oberschrank - Abluft...
  • Seite 18 Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb Einsatz Kohleaktivfilter bei Umluftbetrieb Ist die Dunstabzugshaube als Umluftgerät montiert (Luftaustritt über Gitter des Oberschrankes), muss vor dem Einsetzen der Metallfettfilter unbedingt der Aktivkohlefilter (Sonderzubehör) eingesetzt werden.
  • Seite 19 V V V V V erstellen des W erstellen des W erstellen des W erstellen des Wrasenschirms erstellen des W rasenschirms rasenschirms rasenschirms rasenschirms Bei Wandschränken mit einer Korpustiefe von 275 mm bis 335 mm kann die Auszugstiefe wie folgt verstellt werden: •...
  • Seite 20 Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 21 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen ....22 Algemeen ........24 Bediening van de afzuigkap ..... 25 Onderhoud ........26 Extra leverbare accessoires ..... 29 Installatie ......... 30 In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast: Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van...
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    V V V V V eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen eiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als kennis, tenzij dit niet geschiedt onder afzuigkap de originele diameter van het toezicht of volgens de gebruiks- het apparaat hebben.
  • Seite 23 • De wasemkap moet regelmatig Dit apparaat is voorzien van het merk- schoongemaakt worden, zowel teken volgens de Europese richtlijn binnen als buiten (MINSTENS EEN- 2002/96/EG inzake Afgedankte elektri-...
  • Seite 24: Algemeen

    Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen Algemeen • De afzuigkap wordt geleverd in de filterende versie met interne lucht- circulatie (koolstoffilter meegeleverd) maar, door het koolstoffilter te verwij- deren, kan hij tevens als afzuigend apparaat met afvoer naar buiten gebruikt worden.
  • Seite 25: Bediening Van De Afzuigkap

    Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap Bediening van de afzuigkap • De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
  • Seite 26: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud Onderhoud • • • • • Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
  • Seite 27 Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter Koolfilter • Montage Montage Montage Montage Montage 1. 1. 1. 1. 1. Het meegeleverde frame voor het • Het koolfilter moet worden gebruikt, koolfilter met de 2 nokken naar als het apparaat als recirculatiekap boven in de schacht van de kap wordt gebruikt.
  • Seite 28 Attentie Attentie Attentie Attentie Attentie • Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en vervan- ging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand leiden.
  • Seite 29: Extra Leverbare Accessoires

    / extra leverbare accessoires electrolux electrolux Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging Reiniging • Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken. • De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen.
  • Seite 30: Installatie

    Installatie T T T T T echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens echnische gegevens EFP 60202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202...
  • Seite 31: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting V V V V V eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de eiligheidsaanwijzingen voor de elektr elektr elektro-installateur o-installateur o-installateur o-installateur elektr elektr o-installateur De netspanning moet corresponderen...
  • Seite 32 Installatie Installatie Installatie Installatie Installatie V V V V V óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie contr óór de installatie controleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld...
  • Seite 33 Afvoer Afvoer Afvoeropening (afzuigkap/r Afvoer Afvoer opening (afzuigkap/r opening (afzuigkap/r opening (afzuigkap/r opening (afzuigkap/recir ecir ecir ecir ecirculatiekap) culatiekap) culatiekap) culatiekap) culatiekap) • De afvoerbuis moet een diameter van 120 mm hebben. • Bevestig de meegeleverde afvoerbuis op de afvoeropening (bajonet bevestiging).
  • Seite 34 • Dampscherm van de kap helemaal naar buiten trekken. • Let op: Let op: Let op: Verwijderen en inzetten van de vetfilterroosters alleen bij geheel naar Let op: Let op: buiten getrokken dampscherm.
  • Seite 35 Inzetten van het koolfilter bij gebruik als r Inzetten van het koolfilter bij gebruik als r Inzetten van het koolfilter bij gebruik als recir Inzetten van het koolfilter bij gebruik als r Inzetten van het koolfilter bij gebruik als r...
  • Seite 36 V V V V V erstellen van het dampscherm erstellen van het dampscherm erstellen van het dampscherm erstellen van het dampscherm erstellen van het dampscherm Bij wandkasten met een rompdiepte van 275 mm tot 335 mm kan de diepte van het dampscherm als volgt versteld worden: •...
  • Seite 37 Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
  • Seite 38 Sommaire Consignes de sécurité ..... 39 Généralités ........41 Utilisation de la hotte ....... 42 Entretien .......... 43 Accessoires (en option) ....47 En cas d’anomalie de fonctionnement ......47 Installation ........
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le tuyau d’évacuation doit présenter l’appareil par une personne respon-...
  • Seite 40 • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en Cet appareil porte le symbole du tenir strictement à ce qui est prévu recyclage conformément à...
  • Seite 41: Généralités

    Généralités Généralités Généralités Généralités Généralités • La hotte est livrée en version recy- clage (filtre à charbon actif en dota- tion) mais peut être utilisée, en enlevant le filtre à charbon actif, en version évacuation extérieure.
  • Seite 42: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte Utilisation de la hotte • La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc- tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la...
  • Seite 43: Entretien

    Entr Entr etien etien Entr Entretien Entr etien etien V V V V V eillez à débrancher la hotte du r eillez à débrancher la hotte du r eillez à débrancher la hotte du r éseau électrique avant toute intervention sur...
  • Seite 44 Filtr Filtr e à charbo e à charbo Filtr Filtre à charbo Filtr e à charbo e à charbon Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu •...
  • Seite 45 Attention Attention Attention Attention Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions con- cernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s). • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée...
  • Seite 46 Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du mo- teur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
  • Seite 47: Accessoires (En Option)

    Accessoires (en option) Filtr Filtr e à charbon T e à charbon T ype 150 ype 150 Filtr Filtr Filtre à charbon T e à charbon T e à charbon Type 150 ype 150...
  • Seite 48: Installation

    Installation Installation Installation Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu Caractéristiques technique e e e e s s s s s Caractéristiques techniqu Caractéristiques techniqu EFP 60202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202...
  • Seite 49: Branchement Électrique

    Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- Consignes de sécurité pour l’électri- cien cien cien cien cien La tension électrique doit correspondre à...
  • Seite 50 Installation Installation Installation Installation Installation Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son installation n’est Attention! Ne mettez pas l’appar Attention! Ne mettez pas l’appar...
  • Seite 51 Orifice de sortie pour le modèle (évacuation-r Orifice de sortie pour le modèle (évacuation-r Orifice de sortie pour le modèle (évacuation-recyclage) Orifice de sortie pour le modèle (évacuation-r Orifice de sortie pour le modèle (évacuation-r...
  • Seite 52 • Attention: il faut toujours enlever le tiroir pour retirer et remettre les grilles du filtre à graisse en place. Sortez les filtres à graisse métallique. Retirez en premier le filtre à graisse métallique arrière, puis le filtre avant.
  • Seite 53 Mise en place du filtr Mise en place du filtr Mise en place du filtre à charbon actif (V Mise en place du filtr Mise en place du filtr e à charbon actif (V e à...
  • Seite 54 Déplacement du tir Déplacement du tir oir oir Déplacement du tir Déplacement du tiroir Déplacement du tir Avec des éléments muraux ayant une profondeur de corps entre 275 mm et 335 mm, la profondeur du tiroir peut être ajustée ainsi:...
  • Seite 55 W W W W W elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electrolux olux olux olux olux...
  • Seite 56 Contents Safety warnings ......57 Description of the Appliance ... 59 Control Panel ......... 60 Maintenance and Care ....61 Special accessories ......65 Something Not Working ....65 Installation ........66...
  • Seite 57: Safety Warnings

    Safety warnings • Any installation work must be under- sion or have been trained in the use taken by a qualified electrician or a of the appliance by a person respon- competent person.
  • Seite 58 • With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations pro- This appliance is marked according to vided by the authorised authorities.
  • Seite 59: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance • • • • • The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to...
  • Seite 60: Control Panel

    Control Panel • Best results are obtained by using a low speed for normal conditions and a high speed when odours are more concentrated. Turn the hood on a few minutes before you start cooking.
  • Seite 61: Maintenance And Care

    Maintenance and Care • • • • • Befor Befor Befor e performing any maintenance operation, isolate the hood fr e performing any maintenance operation, isolate the hood fr om the om the...
  • Seite 62 • Fitting Fitting Fitting Fitting Char Char coal filter coal filter Fitting Char Charcoal filter Char coal filter coal filter 1. Insert the holding frame for the • The charcoal filter should only be...
  • Seite 63 W W W W W ar ar ar ar arning ning ning ning ning • Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changing the filters will cause a fire hazard. You are therefore strongly recommended to follow these instructions.
  • Seite 64 Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood • Clean the outside of the hood using a damp cloth and a solution of water and mild washing up liquid.
  • Seite 65: Special Accessories

    Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Char Char coal filter coal filter Char Char Charcoal filter coal filter coal filter Type 150 Char Char Char Char Charcoal filter coal filter...
  • Seite 66: Installation

    Installation T T T T T echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details EFP 60202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 90202 EFP 60202 EFP 60202 EFP 90202 EFP 90202...
  • Seite 67: Electrical Connection

    Electrical connection Safety war Safety war Safety warnings for the electrician nings for the electrician nings for the electrician nings for the electrician Safety war Safety war nings for the electrician The mains power supply must corre- spond to the rating indicated on the plate situated inside the hood.
  • Seite 68 Installation Installation Installation Installation Installation W W W W W ar ar ar ar arning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully ning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully...
  • Seite 69 Outlet hole Extractor Outlet hole Extractor Outlet hole Extractor Outlet hole Extractor Outlet hole Extractor • When used as an extractor unit, the hood must be fitted with a 120mm diameter hose. • Fix the flange supplied as kit onto the exit hole (bayonet fixture).
  • Seite 70 • For 16 mm side walls, the spacer discs clipped in on the appliance body must be taken out. Mount the hood with 4 or 6 x Ø 4 mm screws.
  • Seite 71 Fitting the char Fitting the char Fitting the charcoal filter for r Fitting the char Fitting the char coal filter for r coal filter for r coal filter for recir coal filter for r...
  • Seite 72 Adjusting the extractor part. Adjusting the extractor part. Adjusting the extractor part. Adjusting the extractor part. Adjusting the extractor part. On wall units with a body depth of 275 mm to 335 mm, the visor depth can be adjusted as follows: •...
  • Seite 76 LI2XZC Ed. 12/09...

Diese Anleitung auch für:

Efp 90202

Inhaltsverzeichnis