Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Personalauswahl Und -Qualifikation; Grundsätzliche Pflichten; Selection And Qualification Of Personnel - Basic Responsibilities; Choix Du Personnel Et Qualification;Obligations Fondamentales - tirlburger t50 Gebrauchsanleitung

Motormäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Grundlegende Sicherheitshinweise
Fundamental safety instructions
Personalauswahl und -qualifikation;
grundsätzliche Pflichten
Arbeiten an/mit der Maschine dürfen nur von zuverlässi-
gem Personal durchgeführt werden. Gesetzlich zulässiges
Mindestalter beachten!
Nur geschultes oder unterwiesenes Personal einsetzen,
Zuständigkeiten des Personals für das Bedienen, Rüsten,
Warten, Instandsetzen klar festlegen!
Sicherstellen, daß nur dazu beauftragtes Personal an der
Maschine tätig wird!
Maschinenführer-Verantwortung - auch im Hinblick auf
verkehrsrechtliche Vorschriften - festlegen und ihm das
Ablehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter ermög-
lichen!
Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder im
Rahmen einer allgemeinen Ausbildung befindliches Per-
sonal nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Per-
son an der Maschine tätig werden lassen!
Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen der Maschine
dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwie-
senen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektro-
fachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln vorgenom-
men werden.
Arbeiten an Fahrwerken, Brems- und Lenkanlagen darf nur
hierfür ausgebildetes Fachpersonal durchführen!
Selection and qualification of personnel -
Basic responsibilities
Any work on and with the machine must be executed by
reliable personnel only. Statutory minimum age limits must
be observed. Employ only trained or instructed staff and
set out clearly the individual responsibilities of the
personnel for operation, set-up, maintenance and repair.
Make sure that only authorized personnel works on or
with the machine. Define the machine operator's
responsibilities - also with regard to observing traffic
regulations - giving the operator the authority to refuse
instructions by third parties that are contrary to safety.
Do not allow persons to be trained or instructed or persons
taking part in a general training course to work on or with
the machine without being permanently supervised by an
experienced person.
Work on the electrical system and equipment of the machine
must be carried out only by a skilled electrician or by
instructed persons under the supervision and guidance of
a skilled electrician and in accordance with electrical
engineering rules and regulations.
Work on chassis, brake and steering systems must be
performed by skilled personnel only which has been
specially trained for such work.
Work on the hydraulic system must be carried out only by
personnel with special knowledge and experience of
hydraulic equipment.
Consignes de sécurité fondamentales
Fundamentele veiligheidsinstructies
Choix du personnel et
qualification;obligations fondamentales
Les travaux à effectuer sur/avec la machine ne peuvent
être effectués que par un personnel digne de confiance.
Respecter l'âge minimum prévu par la loi!
N'avoir recours qu'à du personnel formé ou initié, définir
clairement les compétences du personnel pour la conduite,
le montage, l'entretien et la remise en état!
S'assurer que seul le personnel chargé de ces opérations
travaille sur/avec la machine! Déterminer la responsabilité
du conducteur de la machine - également en ce qui
concerne les réglementations prévues par la loi en matière
de circulation routière - et lui donner l'autorisation de
refuser des instructions contraires à la sécurité et données
par des tiers! Le personnel en formation, apprentissage,
initiation ou opérant dans le cadre d'une mesure de
formation générale ne peut travailler sur/avec la machine
que sous la surveillance permanente d'une personne
expérimentée! Les travaux sur les équipements électriques
de la machine ne peuvent être effectués que par un
spécialiste en électricité ou par des personnes initiées sous
la direction et la surveillance d'un spécialiste en électricité
et selon les règles de la technique électrique.
Des travaux sur les mécanismes de translation, sur des
systèmes de freinage et de direction ne peuvent être
effectués que par des spécialistes formés à cet effet
Personeelskeuze en -kwalificatie;Principiele
plichten
Werkzaamheden aan/met de machine mogen uitsluitend
door betrouwbaar personeel worden uitgevoerd. Let op
de wettelijk toegestane minimale leeftijd!
Uitsluitend geschoold of genstrueerd personeel inzetten,
bevoegdheden van het personeel voor het bedienen,
uitrusten, onderhouden, repareren duidelijk vastleggen.
Men dient ervoor te zorgen dat aan de machine uitsluitend
personeel werkt dat hiertoe opdracht heeft gekregen!
De verantwoordelijkheid van de machinist - ook met het
oog op verkeersrechtelijke voorschriften - vastleggen en
het hem mogelijk maken instructies van derden te weigeren
die in strijd zijn met de verkeersregels!
Op te leiden, in te werken, te instrueren of personeel dat
zich in een algemene opleiding bevindt, uitsluitend onder
voortdurend toezicht van een ervaren persoon aan de
machine laten werken!
Werkzaamheden aan de elektrische uitrustingen van de
machine mogen uitsluitend door een gediplomeerd
elektriciën of door genstrueerde personen onder leiding
en toezicht van een elektriciën worden uitgevoerd conform
de elektrotechnische regels.
Werkzaamheden aan chassis, rem- en stuurinstallaties
mogen uitsluitend door hiervoor opgeleid vakpersoneel
worden uitgevoerd!
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis