Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RADIO.CUBO TS522D+

  • Seite 2 MENU/SELECT MODE BT PAIR / BACK SCAN DOWN VOL / MODE INFO SCAN BACK MENU ENTER 1 / 6 2 / 7 3 / 8 4 / 9 5 / 10 SHIFT SNOOZE...
  • Seite 3 PANNELLO FRONTALE TELECOMANDO Indicatore stato Bluetooth: lampeggiante durante l’accoppiamento del dispositivo, acceso quando connesso. Premere questo pulsante per accendere o STANDBY spegnere la radio Schermo display: schermo LCD premere per navigare tra le Modalità DAB/ Ricevitore Infrarossi (IR): riceve il segnale dal telecomando MODE MODE FM/Bluetooth (BT) e AUX.
  • Seite 4: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    IMPORTANTE la vecchia spina tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le viti periodo relativamente lungo (ad esempio durante una vacanza), staccare la spina del cavo di poste nel retro del prodotto.
  • Seite 5: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non da +5°C a +35°C, umidità relativa inferiore all’85% (prodotto non coperto). posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fi ori, o Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità...
  • Seite 6: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE • Se è in uso, non appoggiare il dispositivo su di un lato, non appoggiarlo e non appenderlo a nulla. • Non sedere e non stare in piedi sul prodotto PERICOLO • Non applicare questa unità ad un muro o al soffi tto. Esso potrebbe altrimenti cadere e Seguire le istruzioni date.
  • Seite 7: Ascoltare La Radio Dab

    INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO ASCOLTARE LA RADIO DAB L’operazione di scansione deve essere eseguita alla prima accensione. L’icona DAB sul Il telecomando viene fornito con una batteria di tipo “CR2025” che deve essere installata. display si accenderà e la procedura di scansione inizierà (questa operazione potrebbe Quando la portata del telecomando risulta inferiore o se cessa di funzionare correttamente, è...
  • Seite 8: Riproduzione Della Musica

    Premere il pulsante SHIFT una volta; RIPRODUZIONE DELLA MUSICA 5/10 Tenere premuto il pulsante del numero della memoria dove Il dispositivo che intendete associare a TS522D+ deve supportare il profi lo AVRCP (Audio si vuole memorizzare tale stazione fi no a che il display non mostra l’indicazione Video Remote Control Profi...
  • Seite 9 RIPRODUZIONE DI UN DISPOSITIVO CONNESSO ALL’INGRESSO AUX Collegare all’ingresso AUX IN il jack del cavo (non fornito) proveniente dal dispositivo esterno (per esempio un riproduttore MP3) Utilizzare il pulsante MODE sul telecomando per accedere alla modalità AUX IN oppure premendo la manopola MODE nell’unità principale fi no a visualizzare la sorgente AUX IN. Il display mostrerà...
  • Seite 10 AUDIO ATTENZIONE: Permette di impostare l’ascolto MONO o STEREO in modalità FM. Se l’unità è alimentata dalle batterie, quando la radio è spenta, le informazioni riguardanti la data e l’orologio verranno perse. Quando la radio viene riaccesa, andando in modalità DAB, essa eseguirà una scansione automatica e riceverà...
  • Seite 11: Firmware-Version

    SET EQ Permette di impostare l’equalizzazione della radio. ATTENZIONE: tutte le impostazioni riguardanti data, orologio, allarme, equalizzatore e preset Premere i pulsanti sul telecomando oppure ruotare la manopola MENU/SELECT delle stazioni radio verranno perse. sull’unità principale per selezionare uno dei preset di equalizzazione memorizzato: NORMAL, ROCK, POP JAZZ.
  • Seite 12 FRONT PANEL Bluetooth status indicator: fl ashing during the device pairing, solid when connected. Display: LCD display Infrared receiver (IR): receives the signal from the remote control MENU/SELECT: Long press to access the various entries of the radio global menu (MENU) Quick press to confi...
  • Seite 13: Remote Control

    REMOTE CONTROL IMPORTANT To avoid the risk of electric shock, do not remove the STANDBY Press this button to turn the radio on or off screws located on the back of the product. There are no parts whose maintenance can be performed by the user. If necessary, contact qualifi...
  • Seite 14: Environmental Operating Conditions

    • To avoid fi re hazard, do not place any naked fl ame sources (e.g. lighted candles or similar) AIRWAVE WARNINGS on the unit This unit uses 2.4 GHz radio frequencies, also used by other wireless systems (such as microwave ovens and cordless telephones). If there is noise on the TV screen, it is possible that this unit (or units supported by it) is causing •...
  • Seite 15: Environment And Disposal

    SAFETY REGULATIONS CAUTION This unit is not waterproof. To prevent fi re or shock hazards, do not place this unit near water- fi lled containers (such as fl ower pots, or similar), and do not expose it to dripping, splashing, DANGER rain, or moisture.
  • Seite 16: Bluetooth Wireless Technology

    THANK YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT CUBO. INSTALLING AND REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERY With FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+ you can listen to music played at FM/DAB/DAB+ frequencies: the music stored on your audio device or compatible mobile phone using Bluetooth The remote control is supplied with a battery of the "CR2025"...
  • Seite 17: Listen To The Fm Radio

    LISTEN TO THE DAB RADIO You can store up to 10 DAB radio stations and 10 FM radio stations (the radio frequency of the FM station saved by default on all presets is 87.50 MHz). The scan operation must be performed at fi rst start-up. The DAB icon on the display will light up and the scanning process will start (this might take a few minutes) To retrieve one of the 10 stored presets, proceed as follows: On the remote control, use the MODE button to select the DAB mode.
  • Seite 18 MUSIC PLAYBACK PLAYING A DEVICE CONNECTED TO THE AUX INPUT The device you wish to associate with TS522D+ must support AVRCP (Audio Video Remote Connect the jack cable (not supplied) from the external device (such as an MP3 player) to Control Profi...
  • Seite 19 AUDIO Press buttons to adjust the frequency and press ENTER to confi rm (e.g. 174.928 MHz) Allows you to set the listening to MONO or STEREO in FM mode. The display will show the signal strength of the frequency set manually for the tuning. MENU AVAILABLE IN ALL MODES Press MENU to access features common to all modes of TS522D+.
  • Seite 20: Time Mode

    CAUTION: Press ENTER on the remote or the MENU/SELECT knob on the main unit to access the two If the unit is battery-powered, when the radio is turned off all information regarding the date and operating modes and increase or decrease the brightness of the display with the buttons.
  • Seite 21: Using The Alarm

    RESET Allows you to clear all settings and restore the factory confi guration. Select the option YES and press the ENTER button on the remote control or the MENU/SELECT knob on the main unit to start the reset to factory settings or NO to cancel the operation. CAUTION: all the date, clock, alarm, equalizer presets, and radio stations settings will be lost.
  • Seite 22 VORDERSEITE FERNBEDIENUNG Bluetooth-Statusanzeige: blinkt während des Verbindungsvorgangs, leuchtet dauerhaft, wenn verbunden. Drücken Sie diesen Knops, um das Radio ein- STANDBY und auszuschalten Display: LCD-Display Infrarotempfänger (IR): empfängt das Signal der Fernbedienung drücken, um zwischen DAB/FM/Bluetooth MODE MODE (BT) und AUX-Modus zu wechseln MENU/SELECT: Lange gedrückt halten zum Anzeigen der verschiedenen Hauptmenüeinträge (MENU) Drücken Sie diese Taste, um während des...
  • Seite 23: Warnungen Zur Nutzung Und Zum Betrieb Des Geräts

    WICHTIG • Zur Vermeidung eines Brands stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. Kerzen o.Ä.) auf das Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Schrauben auf der Rückseite des Geräts. Dieses • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie den Gerät kann nicht vom Endverbraucher gewartet werden.
  • Seite 24: Umgebungsbedingungen

    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ACHTUNG Optimaler Temperaturbereich und Luftfeuchtigkeit: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zum Verhindern von Bränden und elektrischen Schlägen, von +5°C bis +35°C, relative Luftfeuchtigkeit geringer als 85% (nicht abgedecktes Produkt) platzieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe mit Wasser gefüllter Behälter (wie Blumentöpfe usw.). Stellen Sie das Gerät nicht in einem schlecht belüfteten Bereich oder an einem Ort mit hoher Setzen Sie das Gerät außerdem weder tropfendem oder spritzendem Wasser noch Regen oder Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung (oder starken künstlichen Lichtquellen) auf.
  • Seite 25: Sicherheitsbestimmungen

    SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG • Wenn Sie das Gerät verwenden, stellen Sie es nicht auf die Seite, lehnen Sie es nirgends an und hängen Sie es nicht auf. • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt GEFAHR • Befestigen Sie das Gerät nicht an der Wand oder der Decke. Es könnte herunterfallen und Folgen Sie den bereitgestellten Anweisungen.
  • Seite 26 INBETRIEBNAHME UND ERSETZEN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG DAB-RADIO IN BETRIEB NEHMEN Beim ersten Start muss der Suchvorgang ausgeführt werden. DAs DAB-Symbol wird angezeigt Die Fernbedienung wird inklusive einer Batterie vom Typ "CR2025" geliefert, die eingesetzt werden muss. und der Suchvorgang beginnt (dies kann einige Minuten dauern). Nimmt die funktionsfähige Entfernung der Fernbedienung ab oder funktioniert sie nicht mehr korrekt, Verwenden Sie die MODE Taste zum Auswählen des DAB-Modus.
  • Seite 27 Sie können bis zu 10 DAB-Sender und 10 FM-Sender speichern (die voreingestellte FM- MUSIKWIEDERGABE Frequenz ist bei allen Speicherplätzen 87,50 MHz). Das Gerät, das Sie mit dem TS522D+ verbinden möchten, muss AVRCP (Audio Video Remote Um einen der 10 gespeicherten Sender abzurufen, gehen Sie wie folgt vor: Control Profi...
  • Seite 28: Ein Gerät Über Den Aux-Eingang Abspielen

    EIN GERÄT ÜBER DEN AUX-EINGANG ABSPIELEN Verbinden Sie das Kabel (nicht enthalten) des externen Geräts (z.B. ein MP3-Player) mit der Buchse AUX IN. Betätigen Sie die MODE Taste auf der Fernbedienung, um in den AUX IN-Modus zu gelangen oder drücken Sie den MODE-Knopf auf dem Gerät, bis die AUX IN-Quelle angezeigt wird. Auf dem Display wird nun AUX IN angezeigt.
  • Seite 29 AUDIO ACHTUNG: Ermöglicht im FM-Modus die Einstellung des Hörmodus auf MONO oder STEREO. Wird das Gerät per Batterie betrieben, gehen alle Informationen zu Uhrzeit und Datum verloren, wenn Sie es ausschalten. Schalten Sie das Gerät erneut im DAB-Modus ein, sucht und empfängt es automatisch die Informationen zu Datum und Uhrzeit vom DAB-Sender.
  • Seite 30: Den Alarm Nutzen

    RESET Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung oder den MENU/SELECT Knopf am Radio zum Aufrufen der beiden Betriebsmodi. Erhöhen oder verringern Sie die Display-Helligkeit mit den Tasten Erlaubt das Löschen aller Einstellungen und das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. Wählen Sie die Option YES (JA) und drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder den MENU/SELECT Knopf am Radio zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
  • Seite 31 PANNEAU FRONTAL Indicateur d'état Bluetooth : clignote durant la connexion du du dispositif, allumé si connecté. Écran d'affi chage : écran LCD Récepteur infrarouge (IR) : reçoit le signal provenant de la télécommande. MENU/SELECT : Appuyer longuement pour accéder aux différentes options du menu général de la radio (MENU). Appuyer brièvement pour confi...
  • Seite 32 TÉLÉCOMMANDE IMPORTANT Afi n d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas retirer les STANDBY Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre vis situées à l'arrière de l'appareil. L'appareil ne contient pas la radio. (VEILLE) de parties internes susceptibles d'être réparées par l'utilisateur. appuyer sur cette touche pour naviguer entre les Si nécessaire, contacter un technicien qualifi...
  • Seite 33: Conditions Ambiantes De Fonctionnement

    courant murale sous tension. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période de temps CONDITIONS AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT relativement longue (par exemple durant les vacances), débrancher le cordon d'alimentation Plage idéale de température et d'humidité de l'environnement de fonctionnement : de la prise murale.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas placer l'appareil à proximité de récipients remplis d'eau (tels que des pots de fl eurs ou similaire), et ne pas l'exposer à égouttement, éclaboussures, pluie ou humidité. DANGER Suivre les instructions fournies.
  • Seite 35: Technologie Sans Fil Bluetooth

    ATTENTION INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lorsque l'appareil fonctionne, ne pas le placer sur le côté, ne pas l'appuyer et ne pas le suspendre à quoi que ce soit. La télécommande est fournie avec une batterie de type « CR2025 », laquelle doit être installée. •...
  • Seite 36: Écouter La Radio Fm

    ÉCOUTER LA RADIO DAB. Appuyer une fois sur la touche SHIFT. 5/10 Appuyer et maintenir la touche numérotée enfoncée, correspondant à L'opération de balayage doit être effectuée lors du premier allumage. L'icône DAB sur l'écran la case de mémoire dans laquelle mémoriser la station actuellement affi chée à l'écran, jusqu'à s'allumera et le processus de balayage commencera (cette opération pourrait prendre quelques ce que le message «...
  • Seite 37 LECTURE DE MUSIQUE LECTURE D'UN DISPOSITIF CONNECTÉ À L'ENTRÉE AUX L'appareil à associer à la radio TS522D+ doit supporter le profi l AVRCP (Audio Video Remote Control Brancher la prise du câble (non fourni) à l'entrée AUX IN du dispositif externe (ex : lecteur MP3) Profi...
  • Seite 38 AUDIO Cette fonction permet de confi gurer le mode d'écoute sur MONO ou STEREO en mode FM. La puissance du signal de la fréquence confi gurée manuellement s'affi chera sur l'écran pour la syntonisation. MENU DISPONIBLE DANS TOUS LES MODES Appuyer sur la touche MENU pour accéder aux fonctions communes à...
  • Seite 39 ATTENTION : Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la molette MENU/SELECT de l'unité Si l'appareil est alimenté par des piles, lorsque la radio est éteinte, toutes les informations concernant principale pour accéder aux deux modes de fonctionnement. Puis utiliser les touches pour la date et l'heure seront perdues.
  • Seite 40: Utilisation De L'alarme

    RESET (RÉINITIALISATION) Lorsque l'alarme est activée et enregistrée, l'icône de l'alarme 1 et/ou 2 s'affi chera sur l'écran pour Cette fonction permet de supprimer tous les réglages et de restaurer la confi guration usine. en indiquer l'activation. Sélectionner l'option YES (OUI) et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la molette MENU / SELECT de l'unité...

Inhaltsverzeichnis