Seite 1
Fleischwolf Hachoir à viande Tritacarne Zubehör zur Wurstherstellung Accessoires pour la confection Accessori per la preparazione di de saucisses salsicce...
Seite 2
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen 3 Lochscheiben (fein 3 mm, mittel 4.5 mm, grob 8 mm), Messer und Schlüssel bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten 3 disques à...
Seite 3
Entriegelungstaste Vorratsschale Bouton de déverrouillage Plateau d‘alimentation Tasto di sblocco Piatto imbuto Presswerk / Gehäuse Ein- / Aus-Schalter Tête / corps du hachoir Interrupteur marche / arrêt Pressatore / Involucro Interruttore On / Off Div. Lochscheiben Betriebskontrollleuchte Grilles à hacher Lampe de contrôle Diverse trafi...
Seite 4
INFO: Passende Lochscheibe auswählen Vorbereiten Choisir la grille à hacher requise Préparer Selezionare la trafi la idonea Preparazione Vor der Zubereitung alle Knochen / Knorpel entfernen Avant la préparation, bien désosser la viande et la débarrasser des cartilages Prima della preparazione rimuovere ossi / cartilagine Vor dem Erstgebrauch reinigen Gerät stabil hinstellen Schnecke einsetzen...
Lochscheiben Reinigung Grilles à hacher Nettoyage Trafi le Pulitura Zuerst Netzstecker ziehen Retirer d’abord la prise Staccare prima la spina ø 8 mm ø 4.5 mm Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. de court-circuit! Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né...
Seite 7
Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Tel. +41 (0)43 266 16 00 Sui suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni Fax. +41 (0)43 266 16 10 successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.