2) Always install the barbecue on a solid base, charcoal and the newspaper. After at least 15 min- away from inflammable and meltable objects. utes, your Barbecook® is ready for use. (At that 3) It is recommended to empty out the Quick- Bruks- og monteringsanvisning moment, the glowing charcoal is covered with a Stop®...
4) Achten Sie darauf, dass die Flammen nicht in und Schließen des Luftzufuhrreglers (7) geregelt il est recommandé de le protéger avec une housse Kontakt mit dem lackierten Windschutz kom- Ihr Barbecook® hat eine Garantie auf evtl. werden. barbecook®. men. Entfernen Sie den Windschutz, wenn Herstellungsmängel von zwei Jahren ab Kaufda-...
Laat het toestel worden onder geen enkel beding aanzien als Volg steeds de gebruiksaanwijzingen. u uw Barbecook® los van de QuickStop® en kan nooit onbewaakt achter. fabricagefouten: het is het logische resultaat van De barbecue enkel aansteken indien de clipsen u gemakkelijk het mengsel water / assen weg- 8.
Para el primer uso de su Barbecook® le aconse- Todas las piezas cromadas, como las parrillas y la Abra la palanca de alimentación de aire (7) y ·...
Seite 8
INFORMAZIONI UTILI E PRECAUZIONI GARANZIA vostro Barbecook® è pronto per l’uso (sulla brace rovente si è formato un sottile strato di cenere grigia). 1) Non utilizzate il barbecue all’interno! Forniamo una garanzia valevole per la durata di ! Importante : 2) Sistemare sempre il barbecue su una superfi- due anni dalla data dell’acquisto.
"QuickStart®" som gör all tänd- 4) Certifique-se de que as chamas nunca entram kanten av grillskålen har tre funktioner, som O seu Barbecook® tem uma garantia de dois vätska och andra tändningsmedel helt onödiga. em contacto com a protecção contra o vento beröringsskydd mot den varma grillen, att hänga...
Seite 10
Denna Barbecook produkt är inte konstruerad för 5) OBS! Använd inte sprit eller bensin för 3) Vi anbefaler å tømme QuickStop® etter hver Barbecook® klar til bruk (da har det dannet seg et antändning eller återantändning! Använd yrkesmässig användning. bruk.
· Älä koskaan kaada kylmiä nesteitä kulhoon Din Barbecook® har en garanti på to år for alle Noudata aina käyttöohjeita koska tämä voi vahingoittaa emalia.. produksjonsfeil fra og med kjøpedato, og såfremt · Vältä vahvojen puhdistusaineiden tai den er brukt i overensstemmelse med denne ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA...
Seite 12
Töltse meg a QuickStop®-at (8) vízzel! megfelelő gyújtóst használjon! A zománcozott modelleknél: lehetséges, hogy a Lazítsa meg a Barbecook® felső részét a 6) FIGYELEM! A grillsütő nagyon felforrósodik, széleken a zománcozás nem tökéletes. Ez nem grillin SäilytyS rögzítőbilincsek kinyitásával! A QuickStop®-ban használat közben ne mozgassa!
Fumul pe care îl limitată la doi ani pentru defecte de fabricaţie, de 1) Grătarul Barbecook® nu poate fi folosit în vedeţi este produs de umiditatea mangalului şi la data cumpărării şi în măsura în care utilizarea spaţii închise.
ψησταριά σας για πολλά χρόνια, συνιστάται να • εάν η ψησταριά χτυπήσει πάνω σε σκληρή a smeťte popel do středu mísy. Poté vyjměte αγοράσετε ένα κάλυμμα barbecook® για να την 1) Να μη χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς επιφάνεια, το εμαγιέ μπορεί να ραγίσει ή...
Seite 15
UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ ZÁRUKA OPATŘENÍ Barbecook® poskytuje záruku dva roky od data pořízení při dodržení správných zásad používání 1) Použijte pouze v otevřeném prostranství! (datum pořízení uveden na účtence, která slouží 2) Vždy umisťujte na pevný podklad mimo zároveň jako záruční list). Barbecook® není...