Seite 5
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid EK15/50 Presskraft 13 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) MADE IN GERMANY geprüfte Sicherheit datecode 304711 batch# e.g. 304711 Year Code Month Code Month Code 2007 Jan.
Seite 6
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50G Presskraft 13 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) MADE IN GERMANY geprüfte Sicherheit EK35/4 Presskraft 35 kN (Crimping Force) Nennspannung 9,6V DC (Voltage) geprüfte MADE IN GERMANY Sicherheit...
Seite 12
Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d´emploi / Handleiding EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 ≈ 40min. 230V 0 - 40°C 50Hz Bild/pic./fi g. 25 Bild/pic./fi g. 26 Bild/pic./fi g. 27 Bild/pic./fi g. 28 > 50% > 50% Bild/pic./fi g. 29 Bild/pic./fi...
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inhaltsangabe Einleitung Garantie Beschreibung der elektro-hydraulischen Preßwerkzeuge Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Bedienung des Werkzeuges Erläuterung des Anwendungsbereiches Verarbeitungshinweise Wartungshinweise Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladegerätes Aufbewahrung und Transport Verhalten bei Störungen am Preßwerkzeug Technische Daten...
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Einleitung Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Einbau und Montage von Verbindungsmaterial mit Hilfe dieses Werkzeuges darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person erfolgen.
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Tabelle 1 (siehe Bilder 1, 3 und 5) Pos. Bezeichnung Funktion Preßeinsätze auswechselbare Werkzeugeinsätze mit unterschiedlichen Preßprofi len Preßkopf Arbeitseinheit zur Aufnahme der Preßeinsätze Rückstellschieber Schieber zum Öffnen der Preßeinsätze im Fehler-, bzw. Notfall Akkuentriegelung Entriegelungsschieber für den Akku Akku (RAM2)
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Die Leuchtdiode (Bild 1, 6) dient in Verbindung mit der Steuerungselektronik zur Information über den Zustand des Akkus (Bild 1, 5) und des Werkzeuges. Im einzelnen leuchtet die Diode in folgenden Fällen: Signal Dauer Zeitpunkt...
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Bei der EK15/50 und EK15/50G wird die Arretierschraube gelöst und die Einsätze eingeschoben. Insbesondere bei der EK15/50G ist darauf zu achten, daß die großen Querschnitte innen verpreßt werden. Anschließend werden die Einsätze durch Betätigen des Bedienungsschalters (Bild 1, 7) bis zum Kontakt zusammengefahren und durch die Arretierschraube fi...
Seite 18
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK35/4 Tabelle 2 (siehe Bild 6) Verb. Pressbereich Press- geeignet für Kennzeichnung material mm² form Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Preßprofil Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, 6 - 150 Cu, QS Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse Isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder...
Seite 19
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Verb. Pressbereich Press- geeignet für Kennzeichnung material mm² form Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Preßprofil Hülsen für verdichtete Leiter und Sektorleiter - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) 10sm - 150se RU, QS, sm, Runddrückeinsätze für Al- und Cu-Sektorleiter...
Seite 20
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50, EK15/50G Tabelle 3 (siehe Bild 2,4) geeignet für Verb.material Pressbereich mm² Pressform Kennzng. Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) außen Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu, Normalausführung 0.75 - 10 Rohrkabelschuhe und Verbinder für Massivleiter 1.5 - 10 Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Achtung Es dürfen nur die in Tabelle 2 und 3 angeführten Verbindungsmaterialien verpreßt werden. Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich. Auch unsere EK15/50 und EK15/50G können mit zahlreichen Einsätzen betrieben werden. Eine Aufstellung der Standardeinsätze fi...
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Achtung Es dürfen auch bei gleicher Kennzahl nur die für das Material vorgesehenen Werkzeugeinsätze verwendet werden. Bitte beachten Sie unbedingt die im Katalog Kapitel „Techn. Anhang“ angeführten Montagehinweise. 4.4. Wartungshinweise Das Gerät ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und trocken zu lagern. Sowohl Akku als auch Ladegerät müssen vor Feuchtigkeit und vor Fremdkörpern geschützt werden.
Seite 23
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 beträgt ca. 40 min. (Bild 26). Der Ladezustand des Akkus wird an der Leuchtdiode am Ladegerät abgelesen. grün: Akku ist aufgeladen rot: Akku wird gerade geladen. blinken: Akku nicht vollständig eingeschoben oder Akku zu heiß. Die Ladekontrolllampe leuchtet während des Ladevorgangs ständig.
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Ladegerätes zu gewährleisten sollten Reparatur, Wartung oder Einstel- lung durch unser Service-Center durchgeführt werden. 4.6. Aufbewahrung und Transport Um das Preßwerkzeug und das Ladegerät vor Beschädigungen zu schützen, müssen sie nach Gebrauch und nach- dem sie gesäubert worden sind, in den Transportkoffer gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technische Daten EK15/50 EK15/50G EK35/4 Gewicht inkl. Akku 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Preßzeit Preßkraft 13 kN 13 kN 35 kN 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Akkuspannung: 9,6 V (RAM2) Akkukapazität: 2,0 Ah (RAM2), alternativ 3 Ah (RAM3) Akku-Ladezeit...
Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Außerbetriebnahme/Entsorgung Dieses Gerät fällt in den Geltungsbereich der Europäischen WEEE (2002/96/EG) und RoHS Richtlinien (2002/95/ EG), die in Deutschland durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) umgesetzt wurden. Die WEEE-Richtlinie schreibt die Sammlung und umweltgerechte Verwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte vor.
Seite 27
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Index Introduction Warranty Description of the electro-hydraulic crimping tool 3.1 Description of the components 3.2 Brief description of the important features of the unit 3.3 The light diode display Remarks in respect of the determined use 4.1 Operation of the tools 4.2 Explanation of the application range 4.3 Mounting instructions...
Seite 28
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully. Use this tool exclusively for its determined use. Mounting and assembly of connecting material with the help of this tool must only be performed by specially trained personnel.
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Description of the battery operated electro-hydraulic crimping tool 3.1 Description of the components The crimping tool type EK15/50, EK15/50G and EK35/4 is a hand held tool and consists of the following compo- nents: Table 1 (see pictures 1, 3 and 5) Pos.
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 The light diode display This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the current status of the unit. The diode (pic. 3, 6) signals in the following cases: Signal Duration When it occurs...
Seite 31
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 With the EK15/50 and EK15/50G loosen the locking screws and insert the dies. Especially with the EK15/50 G one has to observe that the large diameters must be crimped close to the center of rotation, which means deep inside the throat.
Seite 32
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK35/4 Table 2 (see pic. 6) Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Profile Tubular cable lugs and connectors, „standard type“,...
Seite 33
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Profile Sleeves for compacted conductors and sector shaped conductors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) 10sm - 150se RU, QS, sm, Pre-rounding dies for sector-shaped Al and Cu conductors...
Seite 34
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 EK15/50, EK15/50G Table 3 (see pic. 2, 4) Connection Crimping Crimping suitable for Marking material range mm² mold tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) outside Copper tubular cable lugs and connectors, 0.75 - 10...
Seite 35
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Attention Do only crimp copper and Al conducting material or special connecting material mentioned in table 2 and 3. If different conducting materials have to be crimped, please contact the manufacturer. Our EK15/50 and EK15/50G can also be operated with numerous different dies.
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 4.3 Mounting instructions If other applications that exceeds those mentioned in table 2 must be performed with this tool it is necessary to con- tact the manufacturer. Despite the same code numbers the compression width for copper and aluminium cable lugs and connectors is dif- ferent.
Seite 37
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 4.5 Remarks on the use of the battery cartridge and charging unit. The charging unit type LG4F is run with a nominal voltage of 230 V and a frequency of 50-60 Hz. New batteries must be charged prior to use.
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Do not use the cord to transport the charging unit or to pull the plug out of a wall socket with force (pic. 34). Do not insert strange parts into the ducts of the charging unit. Pull the plug of the charging unit after charging (pic. 27). Do not disassemble the charging unit or battery (pic.
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technical Data Type EK15/50 EK15/50G EK35/4 Weight incl. Battery 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Crimping time Crimping force 13 kN 13 kN 35 kN Stroke 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Battery voltage: 9,6 V (RAM2)
Seite 40
Instruction Manual Crimping Tool EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Putting out of action/waste disposal This unit is subjected to the scope of the European WEEE (2002/96/EG) and RoHS (2002/95/EEC) directives. The WEEE directive regulates the collection and the environmental friendly recycling of electro and electronic units. Information about this can be found in our home page www.Klauke.com under ‘WEEE &...
Seite 41
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Sommaire 1. Introduction 2. Garantie 3. Description des outils électro-hydrauliques 3.1 Description des composants 3.2 Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil 3.3 Description de l‘affi chage LED 4. Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil 4.1 Utilisation de l‘appareil 4.2 Champ d‘application 4.3 Conseils d‘utilisation...
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Ce mode d‘emploi doit accompagner l‘appareil pendant toute la durée de son utilisation. L‘exploitant doit • mettre le mode d‘emploi à la disposition de l‘utilisateur et • s‘assurer que ce dernier a bien lu et compris le mode d‘emploi Garantie concernant les vices entachant la chose La garantie s’élève à...
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.2 Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil L’appareil possède une fonction de retour automatique, qui ramène systématiquement le piston en position initiale lorsque le sertissage a atteint la pression maximale requise. L’appareil est équipé...
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil Avant de commencer tout travail, il convient de déconnecter l‘ensemble des pièces actives, c‘est à dire toutes les pièces conductrices de courant se trouvant dans l‘environnement du monteur. Si cette solution n‘est pas applicable, il y a lieu de prendre les mesures de protection prévues à...
Mode d´emploi Sertisseuse Mode d´emploi EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 En cas d‘erreur ou d‘urgence, il est possible de ramener les matrices de sertissage dans leur position initiale en poussant le bouton de rappel (fi g. 1, 3) vers l‘accumulateur. Avec les pinces de sertissage EK15/50 et EK15/50G, on amorcera préalablement le raccord, ce qui permettra au monteur de modifi...
Seite 46
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Plage de Matrices Marquage Surface de la Largeur sertissage matrice de sertis- extérieur Profi l de en mm² sage sertissage 10-25 Cosse tubulaire pour conducteurs à fi ls F, QS chromatage jaune - de faible diamètre 4-35 Bornes de branchement C...
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Cet appareil est un appareil qui est tenu à la main et ne doit être en aucun cas monté en fi xe ni utilisé en fi xe. Vous ne devez pas l‘utiliser en fi xe sans un dispositif spécialement certifi é. L’appareil n’est pas destiné...
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 4.4 Conseils d‘entretien L’appareil universel doit être nettoyé après chaque utilisation et doit être stocké au sec. Protéger l’accumulateur et le chargeur de l’humidité et de tous corps étrangers. Attention Prendre scurpuleusement soin de l‘appareil électrique. Contrôler si les pièces de l‘appareil en mouvement fonctionnement impeccablement et si elles ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, si le fonctionnement de l‘appareil électrique est préjudiciable.
Seite 49
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 d‘environ 5 secondes. Ne pas charge l‘accumulateur en presence de fl uide combustible ou de gaz. Si vous laissez la cartouche de batterie dans le chargeur après chargez, le chargeur commutera de charge de la cartouche de batterie avec le mode main- tiennent qui conserve la cartouche de batterie fraîche.
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 4.6 Stockage et transport Afi n de préserver l‘appareil de toute détérioration, il est indispensable de le nettoyer après utilisation, de le mettre ensuite dans son coffret de transport et de verrouiller la mallette. Le coffret contient également, en sus de la pince de sertissage et du chargeur, 12 matrices de sertissage et le mode d‘emploi.
Mode d´emploi Sertisseuse EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Caractéristiques techniques Type EK15/50 EK15/50G EK35/4 Poids de l‘appareil avec l‘accumulateur: 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Temps de sertissage: Puissance: 13 kN 13 kN 35 kN Course: 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Tension de l‘accumulateur: 9,6 V (RAM2)
Seite 52
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inhoud Inleiding Garantie Beschrijving van het elektrohydraulisch toestel 3.1 Beschrijving van de komponenten 3.2 Korte beschrijving van de voornaamste caracteristieken van het toestel 3.3 Beschrijving van de LED-aanduiding Toepassingsgebied conform volgens het toestel 4.1 Gebruik van het toestel 4.2 Toepassingsgebied 4.3 Gebruiksinstructies...
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Inleiding Gelieve eerst de handleiding grondig te lezen alvorens het toestel te gebruiken Monteren en samestellen van verbindingsmateriaal met de hulp van dit toestel mag enkel uitgevoerd worden door personen opgeleid in de elektro-techniek en minimum 16 jaar zijn. De handleiding moet steeds het toestel vergezellen.
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Beschrijving van het elektrohydraulisch toestel 3.1 Beschrijving van de onderdelen De hydraulische perswerktuigen van het type EK15/50, EK15/50G, EK35/4 zijn handtoestellen samengesteld uit volgende onderdelen. Tabel 1 (zie afb. 1, 3 & 5) Pos.
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 3.3 Beschrijving van de LED - aanduiding (afb. 3, 6) Signaal Duur Tijdstip Betekenis 2-maal knipperen bij het plaatsen van de batterij uitvoeren van de zelftest 20 seconden oplichten na het persen batterij leeg 20 seconden oplichten (2Hz) na het persen...
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Let op Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. De krimpcyclus start bij het indrukken van de bedieningsschakelaar (afb. 1, 7) het welk gecaracteriseerd wordt door het samenpersen van de matrijzen. Hierbij bevindt zich de connector in de vaste helft van de matrijs.De matrijs die zich op het beweegbare gedeelte van de perskop bevindt verplaatst zich in de richting van de connector.
Seite 57
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 persbereik matrijs markering buitenzijde van Pers- mm² de matrijs breedte buitenzijde persprofi el 10-120 sm ronddrukmatrijs RU; QS, sm; geel chromaat 35-150 se QS, sm 10-16 Quetsch-KS DIN 46234/ CU, QS, geel chromaat Stift-KS DIN 46230 DIN 46234 10-16...
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Voor het begin van de werken is het noodzakelijk om onderspanning staande delen uit te schakelen. Dit toestel is een handwerktuig , en mag niet vast gemonteerd worden .Het kan enkel vast gemonteerd en gebruikt worden in een speciaal voorziene houder.
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 De machine is met een microprozessor uitgerust, die de gebruiker door een 20 sekonden knipperen na de operatie op de noodzakelijke onderhoudsbeurt attent maakt. Is een onderhoudsbeurt na 10.000 verperssingen noodzakelijk, moet de machine naar een autoriseerd Service Center (ASC) gestuurd worden. Als dit niet gedaan wordt, vervallt der garantie.
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Nooit laden in omgeving van ontvlambare stoffen of gassen. Gebruik geen ander merk van batterij in het werktuig of lader. De Klauke batterijen RA2 – RA5 kunnen met deze lader geladen worden. Draag het werktuig niet aan het netsnoer, en ruk deze met hevige kracht uit het stopcontact.
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Technische caracteristieken EK15/50 EK15/50G EK35/4 Gewicht incl. Batt.: 1,6 kg 1,5 kg 1,6 kg Perstijd: Preskracht: 13 kN 13 kN 35 kN Slag: 11,5 mm 9,5 mm 9 mm Batterijspanning: 9,6 V (RAM2) Batterijcapaciteit: 2,0 Ah (RAM2) Batterij laadtijd:...
Handleiding Perswerktuig EK 15/50, EK 15/50G, EK 35/4 Uit bedrijsname, ontmanteling, recyclage Het toeste valt onder de toepassing van de Europese richtlijnenWEEE (2002/96/EG) en RoHS (2002/95/EG). De WEEE-richtlijn schrijft het verzamelen en milieuvriendelijk recycleren van electro en electronische toestellen voor. Informatie hier omtrend is te vinden op onze homepage www.klauke.com onder WEEE &...
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ EK15/50, EK15/50G, EK35/4 (D) CE-08 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Ver- (E) CE-08 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra antwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder sola responsabilidad que este producto està en conformidad con las normativen Dokumenten übereinstimmt: normas o documentos normativos siguientes: EN 60745-1, EN 12100 Teil 1 + 2, EN 13857, EN 349, EN 60204-...
Seite 64
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ EK15/50, EK15/50G, EK35/4 (DK) CE-08 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt (CZ) CE-08 – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpo- ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende nor- vednost, ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni mer eller normative dokumenter: listiny: EN 60745-1, EN 12100 Teil 1 + 2, EN 13857, EN 349, EN 60204-...