Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Power Walker VFI 1500 CG PF1 Anleitung

Uninterruptible power supply system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
PowerWalker VFI 1000 CG PF1
PowerWalker VFI 1500 CG PF1
PowerWalker VFI 2000 CG PF1
PowerWalker VFI 3000 CG PF1
PowerWalker VFI 1000 RMG PF1
PowerWalker VFI 1500 RMG PF1
PowerWalker VFI 2000 RMG PF1
PowerWalker VFI 3000 RMG PF1
EN / DE / PL / IT / RU
Uninterruptible Power Supply System
Manual
EN
Version: 1.4.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Walker VFI 1500 CG PF1

  • Seite 1 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Important Safety Warning ................1 1-1. Transportation ........................1 1-2. Preparation ........................... 1 1-3. Installation ........................... 1 1-4. Operation ..........................1 1-5. Maintenance, service and faults .................... 2 2. Installation and setup ..................3 2-1. Rear panel view ........................3 2-2.
  • Seite 4: Important Safety Warning

    1. Important Safety Warning Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this manual properly and read carefully the following instructions before installing the unit. Do not operate this unit before reading through all safety information and operating instructions carefully.
  • Seite 5: Maintenance, Service And Faults

    1-5. Maintenance, service and faults The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only  by qualified maintenance personnel. Caution - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains  (building wiring outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and electrically live and dangerous.
  • Seite 6: Installation And Setup

    Do not dismantle the UPS system.  WARNING: This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this  product may cause radio interference, in which case the user many be required to take additional measures. (only for 220/230/240 VAC system) 2.
  • Seite 7: Operating Principle

    1. Programmable outlets: connect to non-critical loads. 2. Output receptacles: connect to mission-critical loads. 3. AC input 4. Network/Fax/Modem surge protection 5. USB communication port 6. RS-232 communication port 7. SNMP intelligent slot 8. Emergency power off function connector (EPO) 9.
  • Seite 8: Rack-Mount Installation

    Rack-mount Installation Step 1 Step 2 Tower Installation Step 1 Step 2 2-4. Setup the UPS Before installing the UPS, please read below to select proper location to install UPS. 1. UPS should be placed on the flat and clean surface. Place it in an area away from vibration, dust, humidity, high temperature, flammable liquids, gases, corrosive and conductive contaminants.
  • Seite 9 well-ventilated area. It’s required to maintain minimum clearance of 100mm in the front of the UPS and 300mm in the back and two sides of the UPS for heat dissipation and easy-maintenance. 5. Connect to External Battery Pack When connecting external battery packs, please be sure to connect polarity correctly. Connect positive pole of battery pack to positive pole of external battery connector in UPS and negative pole of battery pack to negative pole of external battery connector in UPS.
  • Seite 10: I Ntelligent Slot

    Step 4: Communication connection Communication port: USB port RS-232 port I ntelligent slot To allow for unattended UPS shutdown/start-up and status monitoring, connect the communication cable one end to the USB/RS-232 port and the other to the communication port of your PC. With the monitoring software installed, you can schedule UPS shutdown/start-up and monitor UPS status through PC.
  • Seite 11: Battery Replacement (Only For Rt Models)

    1. Insert the included installation CD into CD-ROM drive and then follow the on-screen instructions to proceed software installation. If there no screen shows 1 minute after inserting the CD, please execute setup.exe file for initiating software installation. 2. Follow the on-screen instructions to install the software. 3.
  • Seite 12: Battery Kit Assembly (Option For Rt Models)

    2-6. Battery Kit Assembly (option for RT Models) NOTICE: Please assemble battery kit first before installing it inside of UPS. Please select correct battery kit procedure below to assemble it. 2-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart.
  • Seite 13 4-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart. Tapes Tapes Step 3: Put assembled battery packs on Step 4: Cover the other side of plastic shell as one side of plastic shells. below chart.
  • Seite 14: Operations

    3. Operations 3-1. Button operation Button Function  Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2 seconds to turn on the UPS.  Mute the alarm: After the UPS is turned on in battery mode, press and hold this button for at least 3 seconds to disable or enable the alarm ON/Mute system.
  • Seite 15 Function Display Backup time information Indicates the estimated backup time. H: hours, M: minute, S: second. Configuration and fault information Indicates the configuration items, and the configuration items are listed in details in section 3-5. Indicates the warning and fault codes, and the codes are listed in details in section 3-7 and 3-8.
  • Seite 16: Audible Alarm

    3-3. Audible Alarm Battery Mode Sounding every 5 seconds Low Battery Sounding every 2 seconds Overload Sounding every second Fault Continuously sounding Bypass Mode Sounding every 10 seconds 3-4. LCD display wordings index Abbreviation Display content Meaning Enable Disable Escape High loss Low loss Active open...
  • Seite 17: Ups Setting

    3-5. UPS Setting There are three parameters to set up the UPS. Parameter 1: It’s for program alternatives. Parameter 1 Parameter 2 Refer to below table. Parameter 2 is the setting options or values for each program. 01: Output voltage setting ...
  • Seite 18 05: ECO voltage range setting  Interface Setting Parameter 2: Set the acceptable high voltage point and low voltage point for ECO mode by pressing Down key or Up key. HLS: High loss voltage in ECO mode in parameter 2. For 200/208/220/230/240 VAC models, the setting range in parameter 3 is from +7V to +24V of the nominal voltage.
  • Seite 19 45-49Hz: setting the frequency low loss point from 45Hz to 49HZ(Default: 47.0Hz) For 60Hz output frequency models: 55-59Hz: setting the frequency low loss point from 55Hz to 59Hz(Default: 57.0Hz) 09: Programmable outlets enable/disable  Interface Setting Parameter 2: Enable or disable programmable outlets. ENA: Programmable outlets enable DIS: Programmable outlets disable (Default) 10: Programmable outlets setting...
  • Seite 20 1/2/4/6/8: setting the charger maximum current 1/2/4/6/8 in Ampere. (Default: 2A) Note: Please set the appropriate charger current based on battery capacity used. The recommended charging current is 0.1C~0.3C of battery capacity as following table for reference. Battery capacity(AH) Total charging current (A) 7~20 20~40 40~60...
  • Seite 21: Operating Mode Description

    18: Display setting for autonomy time  Interface Setting Parameter 2: Set up the display setting for autonomy time EAT: If EAT is selected, it will display the remaining autonomy time. (Default) RAT: If RAT is selected, it will show accumulated autonomy time so far.
  • Seite 22: Faults Reference Code

    Battery mode When the input voltage is beyond the acceptable range or power failure, the UPS will backup power from battery and alarm is sounding every 5 seconds. Bypass mode When input voltage is within acceptable range but UPS is overload, UPS will enter bypass mode or bypass mode can be set by front panel.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Out of bypass voltage range Sounding every 2 seconds Bypass frequency unstable Sounding every 2 seconds Battery replacement Sounding every 2 seconds EEPROM error Sounding every 2 seconds NOTE: “Site Wiring Fault” function can be enabled/disabled via software. Please check software manual for the details.
  • Seite 24: Storage And Maintenance

    Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 49 on LCD UPS is over input current. Remove excess loads from display and alarm is continuously UPS output. sounding. Fault code is shown as 43 and the The UPS shut down Remove excess loads from icon is lighting on LCD...
  • Seite 25: Specifications

    1-2 hours 40°C - 45°C Every 2 months 1-2 hours 6. Specifications Tower Models (VFI CG PF1) MODEL VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1 VFI 2000 CG PF1 VFI 3000 CG PF1 CAPACITY* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA / 3000W INPUT 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ±...
  • Seite 26 Rack Models (VFI RMG PF1): MODEL VFI 1000 RMG PF1 VFI 1500 RMG PF1 VFI 2000 RMG PF1 VFI 3000 RMG PF1 CAPACITY* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA / 3000W INPUT 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ± 5 % Low Line Transfer ( based on load percentage 100% - 80 % / 80 % - 70 % / 70 - 60 % / 60 % - 0) Low Line Voltage 175VAC/155VAC/135VAC/125VAC ±...
  • Seite 27: Unterbrechungsfreie Stromversorgung (Usv)

    PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1...
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................1 1-1. Transport ..........................1 1-2. Vorbereitung ......................... 1 1-3. Installation ........................... 1 1-4. Betrieb ..........................1 1-5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung ................ 3 2. Installation und Aufbau ..................4 2-1. Rückwand ..........................4 2-2. Funktionsprinzip ........................5 2-3.
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie strikt alle Warnhinweise und Bedienungsanleitungen in diesem Handbuch. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf und lesen sorgfältig die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn Sie alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen haben.
  • Seite 31 Um die USV komplett vom Netz zu nehmen, drücken Sie bitte zuerst die  OFF/Enter-Taste, bevor Sie das Stromkabel ausstecken. Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeit oder fremder Objekte in die USV. ...
  • Seite 32: Instandhaltung, Service Und Fehlerbehebung

    1-5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung Die USV wird mit gefährlichen Spannungen betrieben. Reparaturen dürfen nur von  qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Vorsicht - Stromschlagrisiko. Selbst wenn das Gerät ausgesteckt ist, sind Teile der  USV immer noch mit dem Akku verbunden und stehen unter Strom. Vor jeder Art von Service und/oder Instandhaltungsmaßnahmen klemmen Sie die ...
  • Seite 33: Installation Und Aufbau

    Verletzungen an Haut und Augen verursachen. Es kann giftig sein. Verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs und Stromstärke, um Feuergefahr  zu vermeiden. Demontieren Sie die USV nicht.  WARNUNG: Dies ist ein USV-Produkt der Kategorie C2. In einer Wohnumgebung ...
  • Seite 34: Funktionsprinzip

    1. Programmierbare Steckdosen: Geräte mit niedriger Ausfallsicherheit einstecken. 2. Ausgangssteckdosen: Geräte mit hoher Ausfallsicherheit einstecken. 3. Wechselstromeingang 4. Netzwerk/Fax/Modem Überspannungsschutz 5. USB-Port 6. RS-232 Port 7. SNMP Intelligent-Slot 8. Stecker für Not-Aus-Schalter (Emergency power off - EPO) 9. Externer Batterieanschluss 2-2.
  • Seite 35: Die Usv Anschließen

    Entfernen Sie die Vordertafel. Schließen Sie den Bringen Sie die Vordertafel Wechselstromeingang an wieder am Gerät an. und bringen Sie die Batteriedrähte wieder an. Diese USV kann entweder auf einem Tisch aufgestellt oder in dem 19"-Gestell montiert werden. Bitte wählen Sie die richtige Installationsart für die geplante Aufstellung dieser USV. Gestellmontage Schritt 1 Schritt 2...
  • Seite 36 2. Bewahren Sie für den optimalen Betrieb der USV einen Umgebungstemperaturbereich von 0°C bis 45°C. Für jeweils 5°C über 45°C nimmt die Leistung der USV bei Volllast um 12% gegenüber der Nennkapazität ab. Die höchste Temperatur, bei der die USV betrieben werden darf, beträgt 50°C.
  • Seite 37 Schritt 2: USV-Eingangsstecker Stecken Sie die USV nur in eine geerdete Steckdose. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln.  Modelle 200/208/220/230/240VAC: Das Stromkabel wird mit der USV mitgeliefert. Hinweis: Überprüfen Sie, ob der Fehlverkabelungsindikator im LCD-Paneel aufleuchtet. Er leuchtet auf, wenn die USV in eine unsachgemäß verkabelte Steckdose gesteckt wurde (weitere Informationen in dem Kapitel Fehlerbebung).
  • Seite 38: Schritt 7: Usv Einschalten

    Schritt 6: Die Not-Aus Funktion (EPO) Diese USV verfügt über eine EPO-Funktion. Standardmäßig wird die USV für den Normalbetrieb ab Werk mit verschlossenem Pin 1 und Pin 2 geliefert (d. h. es ist eine Metallplatte an Pin 1 und Pin 2 angebracht). Zur Aktivierung der EPO-Funktion entfernen Sie die zwei Schrauben am EPO-Anschluss und nehmen Sie die Metallplatte ab.
  • Seite 39 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Entfernen Sie die Vordertafel. Lösen Sie die Drähte des Ziehen Sie das Akkufach heraus, Akkus. indem Sie die zwei Schrauben an der Frontplatte entfernen. Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Entfernen Sie die obere Danach setzen Sie das Schließen Sie die Drähte des Abdeckung des Akkufachs...
  • Seite 40: Montieren Von Akku-Kits (Optional Für Rt-Modelle)

    2-6. Montieren von Akku-Kits (optional für RT-Modelle) HINWEIS: Bitte setzen Sie das Akku-Kit zuerst zusammen, bevor Sie es in die USV einbauen. Wählen Sie das korrekte nachfolgend beschriebene Verfahren aus, um das Akku-Kit zusammenzubauen. Kit mit 2 Akkus Schritt 1: Klebebänder entfernen. Schritt 2: Verbinden Sie alle Akkuklemmen gemäß...
  • Seite 42 Kit mit 4 Akkus Schritt 1: Klebebänder entfernen. Schritt 2: Verbinden Sie alle Akkuklemmen gemäß folgendem Diagramm. Bände Bände Schritt 3: Setzen Sie die Schritt 4: Decken Sie die andere Seite der zusammengebauten Akkupacks auf einer Plastikschale wie unten gezeigt ab. Dann ist das Seite der Kunststoffschalen ein.
  • Seite 44: Betrieb

    3. Betrieb 3-1. Tastenbedienung Symbol Funktion  USV einschalten: Halten Sie die ON/Mute-Taste für mindesten 2 Sekunden gedrückt, um die USV einzuschalten.  Alarm stumm schalten: Nachdem die USV im Akkubetrieb eingeschaltet wurde, halten Sie diese Taste für mindesten 3 Sekunden gedrückt, um den Alarm ein- oder auszuschalten.
  • Seite 45: Lcd-Anzeige

    3-2. LCD-Anzeige Funktion Display Informationen zur Laufzeit Gibt die geschätzte Laufzeit an. H: Stunden, M: Minute, S: Sekunde. Informationen zur Konfiguration und zu Fehlern Zeigt die Konfigurationspunkte an, die in Abschnitt 3-5 beschrieben sind. Zeigt die Warnungs- und Fehlercodes an. Die Codes sind in Kapitel 3-7 und 3-8 detailliert aufgelistet.
  • Seite 46: Akustischer Alarm

    Zeigt an, dass der Inverterstromkreis einwandfrei funktioniert. Zeigt an, dass die USV im Wandlermodus arbeitet. Zeigt an, dass der Ausgang einwandfrei funktioniert. Informationen zum Akku Zeigt den Ladungszustand des Akkus in 0-24%, 25-49%, 50-74% und 75-100% an. Zeigt einen niedrigen Akkustand an. 3-3.
  • Seite 47: Usv-Einstellungen

    Not-Aus (EPO) Temperatur Ladegerät Akkufehler Außerhalb des Bypass-Bereichs Außerhalb der Bypass-Spannung Akkuaustausch EEPROM-Fehler 3-5. USV-Einstellungen Es können drei Parameter eingestellt werden. Parameter 1: Für alternative Programme. Parameter 1 Parameter 2 Siehe Tabelle unten. Parameter 2 gibt die Einstelloptionen oder Werte für jedes Programm wieder. 01: Ausgangsspannungseinstellung ...
  • Seite 48 CF 60: Ausgangsfrequenz 60Hz 04: Stromsparfunktion (ECO) aktiviert/deaktiviert  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: ECO-Funktion aktiviert oder deaktiviert. Sie können folgende Optionen einstellen: ENA: ECO-Modus aktiviert DIS: ECO-Modus deaktiviert (Standard) 05: Stromsparfunktion (ECO) Spannungsbereichseinstellung  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Stellen Sie die akzeptable Höchst- und Niedrigspannung für den Bypass-Modus durch Drücken der Down- oder Up-Taste ein.
  • Seite 49: Programmierbare Steckdosen Aktivieren/Deaktivieren Schnittstelle

    von 170VAC auf 220VAC. (Standard: 170VAC) 08: Einstellung des Bypass-Frequenzbereichs  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Stellen Sie die akzeptable Höchst- und Niedrigfrequenz für den Bypass-Modus durch Drücken der Down- oder Up-Taste ein. HLS: Bypass höchster Frequenzpunkt Für Modelle mit 50Hz Ausgangsfrequenz: 51-55Hz: Einstellung des höchsten Verlustpunkts der Frequenz von 51Hz bis 55Hz (Standard: 53,0Hz) Für Modelle mit 60Hz Ausgangsfrequenz:...
  • Seite 50: Einstellung Des Ah-Gesamtwerts Des Akkus Schnittstelle

    Hinweis: Wenn auf “0” gesetzt, beträgt das Laufzeitlimit nur 10 Sekunden. 12: Einstellung des Ah-Gesamtwerts des Akkus  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Einstellen des Ah-Gesamtwerts des Akkus der USV. 7-999: Einstellung der Gesamtkapazität der Akkus von 7-999 Ah. Stellen Sie die korrekte Gesamtkapazität der Akkus ein, wenn eine externe Batteriebank angeschlossen wird.
  • Seite 51 Parameter 2: Einstellen der Erhaltungsspannung des Ladegeräts. 2,20-2,33: Einstellung der Erhaltungsspannung des Ladegeräts von 2,20 V/Zelle auf 2,33V/Zelle. (Standard: 2,28V/Zelle) 16: Einstellung der EPO-Logik  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Einstellen der Steuerungslogik der EPO-Funktion. AO: Aktiv offen (Standard). Wenn AO als EPO-Logik ausgewählt wurde, aktiviert sie die EPO-Funktion, wenn Pin 1 und Pin 2 im geöffneten Status sind.
  • Seite 52: Abschalteinstellungen Schnittstelle

    Niedrigspannung mit Parameter 2. (Standard: 110VAC) 00: Abschalteinstellungen  Schnittstelle Einstellung Verlassen Sie den Einstellungsmodus. 3-6. Beschreibung der Betriebsmodi Betriebsmodus Beschreibung LCD-Anzeige Online-Modus Die USV erzeugt eine stabile, reine Wechselstromspannung, solange sich die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich befindet. Der Akku der USV wird im Online-Modus geladen.
  • Seite 53: Fehlerreferenzcode

    3-7. Fehlerreferenzcode Aufgetretener Fehler Fehlercode Symbol Aufgetretener Fehler Fehlercode Symbol Bus-Startfehler Akkuspannung zu hoch 27 Bus über Akkuspannung zu niedrig Bus unter Ladegerät Ausgangkurzschluss Inverter Übertemperatur Softstart-Fehler Inverter Überlast Überspannung Inverter Ladegerät-Fehler Niederspannung Inverter Über Eingangsstrom Ausgangskurzschluss 3-8. Warnanzeige Symbol Alarm Warnung Code...
  • Seite 54: Problembehebung

    HINWEIS: “Site Wiring Fault” Verkabelungsfehler Funktion kann per Software an- und abgeschaltet werden. Bitte beachten Sie dazu das Software Handbuch für weitere Erklärung. 4. Problembehebung Wenn das USV-System nicht korrekt funktioniert, bitte das Problem anhand der nachstehenden Tabelle lösen. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige oder Alarm trotz...
  • Seite 55: Lagerung Und Instandhaltung

    LCD-Display angezeigt und der Eingangsstrom. überschüssige Geräte vom Alarm ertönt kontinuierlich. USV-Ausgang. Fehlercode 43 wird angezeigt und Die USV wurde Nehmen Sie zuerst die das Symbol leuchtet auf dem automatisch abgestellt, da überschüssigen Geräte LCD-Display. Der Alarm ertönt der Ausgang überlastet USV-Ausgang ständig.
  • Seite 56: Spezifikationen

    Alle 3 Monate 1-2 Stunden 40°C - 45°C Alle 2 Monate 1-2 Stunden 6. Spezifikationen Turmmodelle (VFI CG PF1) MODELL VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1 VFI 2000 CG PF1 VFI 3000 CG PF1 KAPAZITÄT* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA/3000W EINGANG Niedrige 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ±...
  • Seite 57 82,1 VDC Ladespannung 41,0 VDC ±1% ±1% ABMESSUNGEN Abmessungen T X B X H 397 X 145 X 220 421 X 190 X 318 (mm) Mit Akku 13,0 14,6 23,2 28,0 Nettogewic ht (kg) Ohne Akku 12,3 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Luftfeuchte 20-95 % RH bei 0-40°C (nicht-kondensierend) Geräuschpegel Weniger als 50dBA bei 1 Meter (mit Lüfterdrehzahlregelung) MANAGEMENT...
  • Seite 58 Nettogewic Mit Akku 14,1 15,5 23,3 27,5 ht (kg) Ohne Akku 10,6 12,4 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Luftfeuchte 20-95 % RH bei 0-40°C (nicht-kondensierend) Geräuschpegel Weniger als 50dBA bei 1 Meter (mit Lüfterdrehzahlregelung) MANAGEMENT Smart RS-232 oder USB Unterstützt Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7/8/10, Linux, Unix und MAC Optionale SNMP Powermanagement vom SNMP-Manager und Webbrowser * Herabsetzen auf 80%, falls die Ausgangspannung auf 200 V oder 208 V Wechselstrom eingestellt ist.
  • Seite 59 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1 Instrukcja obsługi...
  • Seite 60 Zawartość instrukcji 1. Ważne istrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............1 1-1. Transport ..........................1 1-2. Przygotowanie ........................1 1-3. Uwagi instalacyjne ....................... 1 1-4. Eksploatacja ......................... 1 1-5. Konserwacja, usterki, serwis ....................2 2. Instalacja i uruchomienie .................. 4 2-1. Wygląd tylnego panelu ......................4 2-2.
  • Seite 62: Ważne Istrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Ważne istrukcje dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ – Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje dla modeli PowerWalker VFI 1000/1500/2000/3000 CG PF1 oraz VFI 1000/1500/2000/3000 RMG PF1 które należy wykonywać podczas instalacji i konserwacji urządzenia i akumulatorów. Przed uruchomieniem zapoznaj się z informacjami znajdującymi się w instrukcji. 1-1.
  • Seite 63: Konserwacja, Usterki, Serwis

    1-5. Konserwacja, usterki, serwis Ten produkt jest przeznaczony specjalnie do komputerów PC i nie zaleca się używania  go w systemach podtrzymywania życia lub innych istotnych urządzeniach. To urządzenie może być obsługiwane przez osobę bez specjalnego szkolenia.  Do gniazdek systemu zasilania awaryjnego nie podłączaj urządzeń domowych, takich ...
  • Seite 64 zapieczętowanych komór elektrolitu. Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia to 40°C.  To urządzenie typu A do podłączenia do sieci ma już zainstalowany przez sprzedawcę  akumulator. Może być zainstalowane przez operatora i obsługiwane przez osoby bez przeszkolenia. Podczas instalacji sprzętu należy upewnić się, że suma prądów upływowych systemu ...
  • Seite 65: Instalacja I Uruchomienie

    2. Instalacja i uruchomienie UWAGA: Sprawdź UPS po otrzymaniu. Jeśli opakowanie nosi ślady uszkodzenia podczas transportu, nie rozpakowuj urządzenia, powiadom przewoźnika i sprzedawcę. UWAGA: Panel tylni i umieszczone na nim gniazda mogą różną się w poszczególnych modelach serii. 2-1. Wygląd tylnego panelu Modele Tower Typ IEC 1K/1.5K...
  • Seite 66: Zasada Działania

    6. Port komunikacyjny RS-232. 7. Slot inteligentny dla kart SNMP. 8. Złącze funkcji wyłącznika awaryjnego (EPO). 9. Gniazdo podłączenia dodatkowego zestawu baterii. 2-2. Zasada działania Zasadę działania UPS widać na poniższym rysunku Output Input Dynamic Bypass EMI/RFI Rectifier Inverter Filters /PFC DC-to-DC Converter...
  • Seite 67: Uruchomienie Ups

    Instalacja w szafie rack 19” Krok 1 Krok 2 Instalacja na płaskim podłożu Krok 1 Krok 2 2-4. Uruchomienie UPS Przed przystąpieniem do instalacji UPS należy przeczytać poniższe instrukcje, aby wybrać odpowiednie miejsce do instalacji UPS. 1. UPS powinien być umieszczony na płaskiej i czystej powierzchni. Należy go ustawić w miejscu z dala od wibracji, kurzu, wilgoci, wysokiej temperatury, łatwopalnych cieczy, gazów, żrących i przewodzących zanieczyszczeń.
  • Seite 68 1500 0,95 2000 0,91 2500 0,86 3000 0,82 3500 0,78 4000 0,74 4500 5000 0,67 Oparte na gęstości suchego powietrza = 1,225kg/m na poziomie morza. + 15°C - Wentylatory tracą swoją wydajność wraz z wzrostem wysokości, natomiast urządzenia chłodzone powietrzem zanotują mniejsze wartości obniżenia wydajności. 4.
  • Seite 69 stosować przedłużaczy.  W modelach 200/208/220/230/240VAC: Kabel zasilania znajduje się w kartonie z UPS. UWAGA: Dla niskonapięciowych modeli: Sprawdź, czy świeci się wskaźnik błędu na panelu LCD. Będzie się świecił w przypadku podłączenia do niewłaściwie zainstalowanego gniazdka. Sprawdź sposoby rozwiązania problemu w dalszej części instrukcji. Zalecana wartość ochronna UPS: ...
  • Seite 70: Wymiana Baterii (Wyłącznie Dla Modeli Rt)

    Domyślnie funkcja EPO w UPS jest wyłączona. Aby włączyć funkcję EPO, odkręć te dwie śruby. Step 7: Włączanie UPS Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk ON/Mute na przednim panelu urządzenia. UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu baterie nie są w pełni naładowane. Pełne pierwsze ładowanie przy normalnej pracy trwa około 5 godzin.
  • Seite 71: Montaż Zestawu Baterii (Opcja W Modelach Rt)

    Krok 4 Krok 5 Krok 6 Zdejmij pokrywę pojemnika z Po wymianie baterii, włóż Podłącz baterie do UPSa. bateriami i wymień pojemnik do urządzenia, poszczególne baterie. załóż i przykręć osłonę baterii. Krok 7 Załóż panel przedni. 2-6. Montaż zestawu Baterii (Opcja w modelach RT) Uwaga: Należy odpowiednio zmontować...
  • Seite 72 Zestaw 3 baterii Krok 2: Usuń taśmy samoprzylepne. Krok 2: Połącz wszystkie terminale baterii zgodnie ze schematem. Taśmy Taśmy Krok 3: Umieść złożone terminale baterii na Krok 4: Przykryj baterie drugą stroną jednej stronie plastikowej osłony. plastikowej osłony w sposób zgodny z poniższym schematem.
  • Seite 73 Krok 3: Umieść złożone terminale baterii na Krok 4: Przykryj baterie drugą stroną jednej stronie plastikowej osłony. plastikowej osłony w sposób zgodny z poniższym schematem. Zestaw 6 baterii Krok 1: Usuń taśmy samoprzylepne. Krok 2: Połącz wszystkie terminale baterii zgodnie ze schematem. Taśmy Taśmy Krok 3: Umieść...
  • Seite 74: Funkcje

    3. Funkcje 3-1. Funcje przycisków Przycisk Funkcja  Włączenie UPSa: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez przynajmniej 2 sekundy.  Wyłączenie alarmu dźwiękowego: Gdy UPS pracuje w trybie zasilania z baterii, naciśnij i przytrzymaj przez minimum 5 sekund, aby wyłączyć Przycisk sygnał...
  • Seite 75 Wyświetlana Funkcja informacja Informacja o czasie podtrzymania baterii Ikona pokazująca czas podtrzymania przy aktualnym obciążeniu. H: godziny, M: minuty, S: sekundy. Informacja o błędzie oraz konfiguracjach Ikona pokazująca konfigurowalne rzeczy. Ich lista znajduje się w sekcji 3-5 tej instrukcji. Ikona pokazująca kody błędów i ostrzerzeń. Szczegółowe informacje znajdują...
  • Seite 76: Sygnalizacja Dzwiękowa

    3-3. Sygnalizacja dzwiękowa Tryb pracy na Dźwięk, co 5 sekund baterii Słaba bateria Dźwięk, co 2 sekundy Przeciążenie Dźwięk, co sekundę Błąd Dźwięk ciągły Tryb Bypass Dźwięk, co 10 sekund 3-4. Informacje na wyświetlaczu LCD Skrót Wyświetlany symbol Znaczenie Włączony Wyłączony Escape High loss...
  • Seite 77: Ustawienia Ups

    3-5. Ustawienia UPS Wyświetlacz LCD pokazuje 2 parametry, które mogą być modyfikowane. Parameter 1 Parameter 2 Parametr 1: Pozwala na modyfikację jednej z 10 opcji pracy UPSa. Dalsze informacje na następnej stronie. Parametr 2 - to opcje ustawień poszczególnych programów. 01: Ustawienie napięcia wyjściowego ...
  • Seite 78 05: Zakres napięcia trybu ECO  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Umożliwia ustawienie dopuszczalnej różnicy maksymalnego i minimalnego napięcia dla trybu ECO. HLS: Dla napięcia 200/208/220/230/240 VAC w trybie ECO możliwe jest ustawienie dopuszczalnej różnicy maksymalnego napięcia między +7V a +24V. LLS: Dla napięcia 200/208/220/230/240 VAC w trybie ECO możliwe jest ustawienie dopuszczalnej różnicy minimalnego napięcia między -7V a -24V.
  • Seite 79 45-49 Hz: ustawienie częstotliwości o niskim poziomie strat od 45 Hz do 49 Hz (domyślnie: 47,0 Hz). Dla modeli częstotliwości wyjściowych 60Hz: 55-59 Hz: ustawienie częstotliwości niskiego punktu strat od 55 Hz do 59 Hz (domyślnie: 57,0 Hz). 09: Włączenie/wyłączenia gniazd programowalnych ...
  • Seite 80 72/96VDC: Ustawienie prądu maksymalnego ładowarki: 1/2/4/6/8 w Amperach. (Domyślnie: 2A) Uwaga: Proszę ustawić odpowiedni prąd ładowarki w zależności od pojemności baterii. Zalecany prąd ładowania wynosi od 0,1C do 0,3C pojemności akumulatora, jak w poniższej tabeli. Pojemność baterii(AH) Całkowity prąd ładowania 7~20 20~40 40~60...
  • Seite 81: Tryby Pracy

    18: Wyświetl ustawienia czasu trybu autonomicznego  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Umożliwia ustawienie czasu trybu autonomicznego EAT: Wyświetlony zostanie pozostały czas trybu autonomicznego. (Domyślnie) RAT: Wyświetlony zostanie dotychczas skumulowany czas trybu autonomicznego. 19: Ustawienia dopuszczalnego zakresu napięcia wejścia  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Pozwala na ustawienie dopuszczalnych wartości najwyższego napięcia i najniższego napięcia dla...
  • Seite 82: Kody Błędów

    trybie tym będzie ładował baterie. Praca na baterii W przypadku braku zasilania z sieci lub gdy napięcie nie mieści się w dolnej albo górnej granicy, UPS przejdzie na zasilanie z baterii. Sygnał dźwiękowy będzie powtarzany co 4 sekundy. Bypass W przypadku przeciążenia UPSa – przejdzie on w tryb Bypass pomimo, prawidłowego zasilania z sieci.
  • Seite 83: Problemy

    Co 2 sekundy Przeładowanie Co 2 sekundy Błąd instalacji elektrycznej Włączone EPO Co 2 sekundy Przegrzanie urządzenia Co 2 sekundy Błąd ładowarki Co 2 sekundy Co 2 sekundy (W tym czasie UPS jest wyłączony, w Awaria baterii celu przypomnienia użytkownikom o błędzie baterii) Napięcie Bypass poza Co 2 sekundy...
  • Seite 84 Skontaktuj się z serwisem. Pojawia się kod błędu 27 na Napięcie baterii jest za ekranie LCD, sygnał dźwiękowy wysokie błąd ciągły. ładowarki. Napięcie baterii jest za Skontaktuj się z serwisem. Pojawia się kod błędu 28 na niskie lub błąd ładowarki. ekranie LCD, sygnał...
  • Seite 85: Konserwacja I Przechowywanie

    1-2 godziny 40°C - 45°C Co 2 miesiące 1-2 godziny 6. Specyfikacja Modele Tower (VFI CG PF1) MODEL VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1 VFI 2000 CG PF1 VFI 3000 CG PF1 POJEMNOŚĆ* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA / 3000W WEJŚCIA...
  • Seite 86 Inverter to Bypass < 4 ms Fala sinusoidalna w trybie Czysta fala sinusoidalna baterii WYDAJNOŚĆ ≧89% ≧91% Zasilanie z sieci AC Tryb ECO ≧96% ≧88% ≧90% Tryb baterii BATTERIE Tryb baterii 12V/7AH 12V/9AH 12V/7AH 12V/9AH Ilość Czas ładowania 3 h do uzyskania 95% pojemności baterii przy 2A prądzie ładowania Modele 200/208/220/230/240 VAC: Domyślny Prąd ładowania Domyślny: 2A, Max: 8A regulowany...
  • Seite 87 Tryb baterii 12V/7AH 12V/9AH 12V/7AH 12V/9AH Ilość Czas ładowania 3 h do uzyskania 95% pojemności baterii przy 2A prądzie ładowania Modele 200/208/220/230/240 VAC: Domyślny 2A, Prąd ładowania Domyślny: 2A, Max: 8A regulowany max. 12A regulowany 82.1 VDC Napięcie ładowania 41.0 VDC ± 1% ±1% WYMIARY I WAGA Wymiary, D X S X W (mm)
  • Seite 88 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1...
  • Seite 89 Indice dei contenuti 1. Importante avviso di sicurezza ................. 1 1-1. Trasporto ..........................1 1-2. Preparazione ........................1 1-3. Installatione.......................... 1 1-4. Funzionamento ........................1 1-5. Manutenzione, assistenza e difetti ..................2 2. Installazione e configurazione ................3 2-1. Vista pannello posteriore ...................... 3 2-2.
  • Seite 91: Importante Avviso Di Sicurezza

    1. Importante avviso di sicurezza Si prega di osservare rigorosamente tutte le avvertenze e le istruzioni per l'uso del presente manuale. Conservare il manuale correttamente e leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di installare l'unità. Non utilizzare questa unità prima di leggere attentamente tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso.
  • Seite 92: Manutenzione, Assistenza E Difetti

    1-5. Manutenzione, assistenza e difetti L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono essere  eseguiti solamente da personale qualificato alla manutenzione. Attenzione – rischio di shock elettrico. Anche dopo la disconnessione dalla rete  elettrica, i componenti interni dell’UPS sono collegati alle batterie e pericolosi. Prima di effettuare qualsiasi tipo di servizio e/o manutenzione, scollegare le batterie e ...
  • Seite 93: Installazione E Configurazione

    ATTENZIONE: Questo è un prodotto di categoria C2. In un ambiente residenziale,  questo prodotto può causare interferenze radio, in questo caso gli utenti devono essere tenuti a prendere ulteriori misure. (Solo per il sistema 220/230/240 VAC) 2. Installazione e configurazione NOTE: Prima dell’installazione, controllare l’unità.
  • Seite 94: Principio Operativo

    1. Prese programmabili: collegare a carichi non critici. 2. Connessioni di uscita: collegare a carichi critici. 3. Ingresso AC 4. Protezione da sovratensione per rete / fax / modem 5. Porta di comunicazione RS-232 6. Slot di espansione per scheda SNMP 7.
  • Seite 95: Installazione Tower

    Installazione in Rack Step 1 Step 2 Installazione Tower Step 1 Step 2 2-4. Configurazione dell’UPS Prima di installare l'UPS, leggere di seguito per selezionare la posizione appropriata. • L'UPS deve essere posizionato su una superficie piatta e pulita. Mettere in un'area lontana da vibrazioni, polvere, umidità, alte temperature, liquidi infiammabili, gas, contaminanti corrosivi e conduttivi.
  • Seite 96 È necessario mantenere una distanza minima di 100 mm nella parte anteriore dell'UPS e 300 mm su retro e lati dell'UPS per la dissipazione del calore e una facile manutenzione. 4. Collegare il pacco batterie esterno Quando si collegano batterie esterne, assicurarsi di collegare correttamente la polarità. Collegare il polo positivo della batteria al polo positivo del connettore della batteria esterna e il polo negativo della batteria al polo negativo del connettore della batteria esterna.
  • Seite 97 P orta USB P orta RS-232 I ntelligent slot Per consentire l'arresto automatico dell'UPS, l'avvio e il monitoraggio dello stato, collegare una estremità del cavo di comunicazione alla porta USB/RS-232 e l'altra alla porta di comunicazione del PC. Con il software di monitoraggio installato, è possibile programmare arresto e avviamento dell'UPS e monitorare lo stato dell'UPS tramite PC.
  • Seite 98: Sostituzione Batterie (Solo Modelli Rt)

    1. Inserire il CD incluso nell'unità CD-ROM e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per procedere all'installazione del software. Se 1 minuto dopo l'inserimento del CD non viene visualizzata la schermata, eseguire il file setup.exe per avviare l'installazione del software. 2.
  • Seite 99: Assemblaggio Kit Batteria (Solo Modelli Rt)

    2-6. Assemblaggio Kit batteria (Solo modelli RT) AVVISO: Si prega di assemblare il kit batteria prima di installarlo all'interno dell'UPS. Selezionare di seguito la corretta procedura di assemblaggio in base al kit. 2-Kit Batteria Passo 1: Rimuovere I nastri adesivi. Passo 2: Collegare tutti i terminali della batteria seguendo il seguente grafico.
  • Seite 100 4-Kit Batteria Step 1: Rimuovere I nastri adesivi. Step 2: Collegare tutti i terminali della batteria seguendo il seguente grafico. Nastri Nastri Step 3: Mettere i pacchi batteria assemblati Step 4: Coprire l'altro lato del guscio di plastica su un lato dei gusci di plastica. come sotto.
  • Seite 101: Operazioni

    3. Operazioni 3-1. Funzionamento del pulsante Pulsante Funzione  Accenderel’UPS: Tenere premuto ON/Mute per almeno 2 secondi per accendere l’UPS.  Silenziare l’allarme: Dopo che l'UPS è acceso in modalità batteria, tenere premuto questo pulsante per almeno 3 secondi per disattivare o abilitare il sistema di allarme.
  • Seite 102 Funzione Display Informazioni sul tempo di backup Indica la durata stimata di back-up. H: ore, M: minuti, S: secondi. Informazioni di configurazione e guasti Indica gli elementi di configurazione che sono elencati in dettaglio nella sezione 3-5. Indica i codici di Attenzione e di guasto che sono elencati in dettaglio nelle sezioni 3-7 e 3-8.
  • Seite 103: Allarmi Sonori

    3-3. Allarmi sonori Modo Batteria Suona ogni 5 secondi Batteria bassa Suona ogni 2 secondi Sovraccarico Suona ogni secondo Guasto Suono continuato Modo Bypass Suona ogni 10 secondi 3-4. Indice del display LCD Abbreviazione Sigla nel Display Significato Abilitato Disabilitati Uscita Alta perdita Bassa perdita...
  • Seite 104 3-5. Configurazione UPS Ci sono 3 parametri per impostare l’ UPS. Parametro 1: valore della funzione da Parameter 1 Parameter 2 impostare. Fare riferimento alla tabello sottostante. Parametro 2: opzioni e valori di ogni funzione. 01: Impostazione della tensione di Uscita ...
  • Seite 105 05: Impostazione del range di tensione per la modalità ECO  Interfaccia Impostazione Parametro 2: Impostare il punto accettabile di alta tensione e il punto di bassa tensione per la modalità ECO premendo il tasto giù o il tasto su. HLS: Punto di alta tensione in mod.
  • Seite 106 (Default: 47.0Hz) Per modelli con putput a 60Hz: 55-59Hz: minima frequenza accettabile da 55Hz a 59Hz (Default: 57.0Hz) 09: Attivare o disattivare le prese di uscita programmabili  Interfaccia Impostazione Parametro 2: Attivare/Disattivare le prese programmabili. ENA: Prese di uscita programmabili Attivate DIS: Prese di uscita programmabili Disattivate (Default) 10: Impostazione delle prese programmabili ...
  • Seite 107 1/2/4/6/8 in Ampere. (Default: 2A) Nota: Selezionare la giusta corrente di carica in base alle batterie. La corrente consigliata è 0.1C~0.3C delle capacità delle batterie come da tabella sottostante. Capacità Batteria(AH) Corrente di carica totale(A) 7~20 20~40 40~60 60~80 80~100 100~150 14: Impostazione del boost di tensione del caricatore ...
  • Seite 108: Descrizione Delle Modalità Operative

    Parametro 2: Settare la visualizzazione del tempo di autonomia tra: EAT: EAT, verrà mostrato il tempo di autonomia residuo. (Default) RAT: RAT, verrà mostrato il tempo di autonomia trascorso. 19: Impostazione range tensione di ingresso accettabile  Interfaccia Impostazione Parametro 2: Selezionare la massima e la minima tensione accettible di ingress con i tasti su e giù.
  • Seite 109: Indicazione Codici Di Errore

    Modo Bypass Quando la tensione di ingress è accettabile ma c’è un sovraccarico, UPS entrerà in modo Bypass. Può anche essere inserito manualmente. Allarme acustico ogni 10 secondi. Modo Standby UPS è spento e non c’è output, ma le batterie vengono ricaricate.
  • Seite 110: Risoluzione Dei Problemi

    Errore EEPROM Suono ogni 2 secondi NOTA: La funzione "Site Wiring Fault" può essere attivata/disattivata tramite software. Controllare il manuale del software per i dettagli. 4. Risoluzione dei problemi Se l’ UPS non funziona correttamente, provare a risolvere il problema utilizzando la tabella sottostante.
  • Seite 111: Stoccaggio E Manutenzione

    carico. Errore 14 sul display e allerme L'UPS arrestato Controllare cablaggio continua a suonare. automaticamente per corto dell'uscita e se i dispositivi circuito verificatosi in collegati sono in stato di uscita dell'UPS. cortocircuito. Errori 01, 02, 03, 11, 12, 13 e 41 Si è...
  • Seite 112: Specifiche

    6. Specifiche Modelli Tower (VFI CG PF1) MODEL VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1 VFI 2000 CG PF1 VFI 3000 CG PF1 CAPACITY* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA / 3000W INPUT 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ± 5 % Low Line Transfer ( based on load percentage 100% - 80 % / 80 % - 70 % / 70 - 60 % / 60 % - 0)
  • Seite 113 Low Line 175VAC/155VAC/135VAC/125VAC ± 5 % Comeback High Line Transfer 300 VAC ± 5 % o High Line 290 VAC ± 5 % Comeback Frequency Range 40Hz ~ 70 Hz Phase Single phase with ground ≧ 0.99 @ full load Power Factor ≦...
  • Seite 114 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1 Вручную...
  • Seite 115 Содержание 1. Важное предупреждение о безопасности ............1 1-1. Транспортировка ........................ 1 1-2. Подготовка к эксплуатации ....................1 1-3. Установка ..........................1 1-4. Эксплуатация ........................1 1-5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика............3 2. Установка и настройка ..................4 2-1. Вид задней панели......................4 2-2.
  • Seite 117: Важное Предупреждение О Безопасности

    1. Важное предупреждение о безопасности Неукоснительно соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в настоящем руководстве. Сохраните данное руководство в надежном месте и внимательно прочтите следующие инструкции перед началом установки. Не приступайте к работе с устройством, не ознакомившись должным образом с информацией о безопасности...
  • Seite 118 заземления ИБП и всех подключенных к ней нагрузок. Система ИБП оснащена своим собственным внутренним источником питания  (аккумуляторные батареи). Выходные разъемы ИБП или клеммная колодка могут находиться под напряжением даже в том случае, если система ИБП не подключена к розетке. Чтобы...
  • Seite 119: Техническое Обслуживание, Ремонт И Диагностика

    1-5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика Система ИБП работает под высоким напряжением. Ремонт должен выполняться  только квалифицированными специалистами. Осторожно - имеется опасность поражения электрическим током. Даже после  отключения блока от сети электропитания (сетевой розетки помещения) элементы внутри системы остаются подключенными к аккумулятору, находятся под...
  • Seite 120: Установка И Настройка

    информация о подключениях, включая момент затяжки клемм. Не пытайтесь утилизировать аккумуляторы, сжигая их. Это может привести к  взрыву аккумулятора. Не вскрывайте и не уничтожайте аккумуляторы. Утечка электролита может  вызвать повреждения кожи и глаз. Кроме того, он может быть токсичен. Во...
  • Seite 121: Принцип Работы

    1. Программируемые выходы: подключение некритической нагрузки. 2. Выходные контакты: подключение некритической нагрузки. 3. Разъем питания перем. тока 4. Защита от перенапряжений для сети/факса/модема 5. Коммуникационный порт USB 6. Коммуникационный порт RS-232 7. Разъем сетевого протокола SNMP 8. Разъем аварийного отключения питания (ЕРО) 9.
  • Seite 122: Настройка Ибп

    батарей. Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Снимите переднюю панель. Подключите вход перем. Установите переднюю панель тока и подключите обратно. провода батарей. Данный ИБП можно установить как на столе, так и вмонтировать в 19-дюймовую стойку. Для установки данного ИБП обязательно выберите правильный способ крепления. Установка...
  • Seite 123 2. Для оптимальной работы ИБП поддерживайте температуру окружающего воздуха в диапазоне от 0 ºC до 45 ºC. За каждые 5 ºC выше 45 ºC номинал мощности снижается на 12 % в условиях полной нагрузки. Максимальная допустимая температура корректной работы ИБП составляет 50 ºC. 3.
  • Seite 124 Для подключения внешней батареи см. таблицу справа. Шаг 2: подключение UPS на входе Подключайте ИБП только к двухполюсной заземленной розетке с 3 контактами. Старайтесь не пользоваться удлинителями.  Для моделей 200/208/220/230/240 В перем. тока: Шнур питания поставляется в комплекте с ИБП. Примечание: Проверьте, не...
  • Seite 125: Замена Батарей (Только Для Моделей Rt)

    Порт для подключения функции защиты от перенапряжений сети/ факса/ модема Подключите единый провод модема/телефона/факса к выходу «IN» с защитой от перенапряжений, расположенному на задней панели ИБП. Подключите выходной разъем «OUT» к оборудованию с помощью другого провода модема/факса/телефона. Шаг 6: Включение и выключение функции аварийного отключения питания (EPO) Данный...
  • Seite 126 отключения ИБП и подключенных нагрузок (горячая замена). Замена безопасна и полностью изолирована от электрических соединений. ВНИМАНИЕ!! Перед заменой батарей учитывайте все предупреждения, предостережения и примечания. Примечание: Во время отключения батарей оборудование не защищено от перебоев питания. Шаг 1 Шаг 2 Шаг...
  • Seite 127: Сборка Батарейного Комплекта (Опция Для Моделей Rt)

    2-6. Сборка батарейного комплекта (опция для моделей RT) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой батарейного комплекта в ИБП выполните его сборку. Для сборки батарейного комплекта выберите подходящую инструкцию из приведенных ниже. Комплект из 2 батарей Шаг 1: Отклейте липкие ленты. Шаг 2: Подключите выводы батарей, как показано...
  • Seite 129 Комплект из 4 батарей Шаг 1: Отклейте липкие ленты. Шаг 2: Подключите выводы батарей, как показано на схеме ниже. Лент Лент Шаг 3: Установите собранные батареи на Шаг 4: Установите другую часть корпуса одну сторону пластмассового корпуса. сверху, как показано на рисунке снизу. Таким...
  • Seite 131: Эксплуатация

    3. Эксплуатация 3-1. Работа кнопок Кнопка Функция  Включение ИБП: Чтобы включить ИБП, удерживайте нажатой кнопку ON/Mute в течение 2 секунд.  Выключение сигнализации: Когда ИБП работает от батареи, удерживайте нажатой эту кнопку в течение 3 секунд для включения/выключения сигнализации. Это не применимо для Кнопка...
  • Seite 132: Жк Панель

    3-2. ЖК панель Функция Дисплей Информация о времени резервного питания Отображает оценочное время автономной работы. H: часы, M: минуты, S: секунды. Конфигурация и информация об ошибках Отображает элементы конфигурации, подробно описанные в разделе 3-5. Показывает предупреждения и коды ошибок; подробные описания кодов...
  • Seite 133: Звуковой Сигнал

    Указывает на работу контура инвертора. Указывает на работу ИБП в режиме преобразователя. Указывает на работу выхода. Информация о батарее Показывает уровень заряда батареи: 0 - 24 %, 25 - 49 %, 50 - 74 % и 75 - 100 %. Указывает...
  • Seite 134: Настройка Ups

    Ошибка проводки на месте устано Температура Зарядное устройство Неисправность батареи Превышение диапазона в режиме Частота в режиме байпас нестаби Замена батареи Ошибка EEPROM 3-5. Настройка UPS Существует три параметра настройки ИБП. Parameter 1 Параметр для альтернативных Parameter 2 программ. См. таблицу ниже. Параметр...
  • Seite 135 Интерфейс Настройка Параметр 2: Настройка выходной частоты. Настройка исходной частоты в режиме работы от батареи: BAT 50: выходная частота составляет 50 Гц BAT 60: выходная частота составляет 60 Гц При включенном режиме преобразователя можно выбрать следующие значения выходной частоты: CF 50: выходная частота составляет 50 Гц CF 60: выходная...
  • Seite 136 Параметр 2: Включение или выключение функции б айпас. Можно выбрать один из следующих двух вар иантов: ENA: Функция байпас включена DIS: Отключение режима байпас (по умолчанию) 07: Настройка диапазона напряжения в режиме байпас  Интерфейс Настройка Параметр 2: Для настройки точки максимально высо кого...
  • Seite 137 Интерфейс Настройка Параметр 2: Включение или выключение программи руемых выходов. ENA: Программируемые выходы включены DIS: Программируемые выходы выключены (по умолчанию) 10: Настройка программируемых выходов  Интерфейс Настройка Параметр 2: настройка предельных значений времен и резервного питания для программируемых выходо в. 0-999: настройка...
  • Seite 138 Параметр 2: Установка максимального тока зарядки. Для низковольтных моделей 24/36/48 В пост.тока 1/2/4/6/8: установка максимального тока зарядки 1/2/4/6/8 в Амперах. (По умолчанию: 2A) Для высоковольтных моделей 24/36/48 В пост.тока 1/2/4/6/8/10/12: установка максимального тока зарядки 1/2/4/6/8/10/12 в Амперах. (По умолчанию: 2A) Для...
  • Seite 139 AC: Задействовано замыкание. Если для функции EPO выбран параметр AC, функция EPO сработает, когда контакты 1 и 2 замкнуты. 17: Подключение внешнего развязывающего трансформатора  Интерфейс Настройка Параметр 2: Включение или выключение функции подключения внешнего развязывающего трансформатора. ENA: Если параметр включен, установка внешнего развязывающего...
  • Seite 140: Описание Рабочего Режима

    Интерфейс Настройка Выход из режима настройки. 3-6. Описание рабочего режима Рабочий режим Описание ЖК экран Когда входное напряжение находится в Сетевой режим пределах допустимого диапазона, ИБП обеспечивает ровное и стабильное питание переменного тока на выходе. Кроме того, в режиме работы ИБП от сети осуществляется зарядка...
  • Seite 141: Предупреждающий Индикатор

    напряжение батареи Перегрузка шины Слишком низкое напряжение батареи Недостаточная Короткое замыкание нагрузка шины зарядного устройства Сбой плавного Превышение запуска шины температуры Высокое напряжение Перегрузка инвертора Низкий уровень Сбой зарядного устр напряжения ойства инвертора Недостаточное Превышение входног выходное о тока напряжение инвертора...
  • Seite 142: Диагностика И Устранение Неисправностей

    Превышение диапазона Подается каждые 2 сек. напряжения в режиме байпас Частота в режиме байпа Подается каждые 2 сек. с нестабильна Подается каждые 2 сек. Замена батареи Подается каждые 2 сек. Ошибка EEPROM П Р И М Е Ч А Н И Е : Функция «Ошибка проводки на месте установки» включается и выключается...
  • Seite 143 На ЖК-дисплее появляется код Слишком низкое Обратитесь к ошибки 28, непрерывно звучит напряжение батареи или поставщику. сигнализация. зарядное устройство неисправно. На ЖК-дисплее отображаются Перегрузка ИБП Удалите избыточную нагрузку на выходе ИБП. значки и , а также код Перегрузка ИБП. Удалите избыточную...
  • Seite 144: Хранение И Техническое Обслуживание

    Раз в 2 месяца 1 -2 часа 6. Технические характеристики Модели типа башня (VFI RMG PF1) МОДЕЛЬ VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1 VFI 2000 CG PF1 VFI 3000 CG PF1 ЕМКОСТЬ* 1000 Ва/1000 Вт 1500 Ва/1500 Вт...
  • Seite 145 напряжения Частотный диапазон 40 Гц ~ 70 Гц Фаза Одна фаза с заземлением Коэффициент полезного ≧ 0,99 при полной нагрузке действия ≦ 5 % при 205 - 245 В перем. тока THDi THDU < 1,6 % при условиях входа и полной линейной нагрузки ВЫХОДНЫЕ...
  • Seite 146 ЕМКОСТЬ* 1000 Ва/1000 Вт 1500 Ва/1500 Вт 2000 Ва/2000 Вт 3000 Ва/3000 Вт ВХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Передача 160 В перем. тока/140 В перем. тока/120 В перем. тока/110 В перем. тока ± 5 % низкого (на основе нагрузки в процентах: 100 % - 80 %/80 % - 70 %/70 - 60 %/60 % - 0) напряжения...
  • Seite 147 Дополнительный протокол Управление мощностью с помощью сетевого клиента SNMP и веб-браузера SNMP * Способность понижения номинальных значений до 80 % при регулировке выходного напряжения до 200 или 208 В перем. тока. ** Технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.

Diese Anleitung auch für:

Vfi 1500 rmg pf1Vfi 2000 rmg pf1Vfi 2000 cg pf1Vfi 3000 rmg pf1Vfi 3000 cg pf1Vfi 1000 rmg pf1

Inhaltsverzeichnis