Herunterladen Diese Seite drucken
Krups EA894 EVIDENCE PLUS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EA894 EVIDENCE PLUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
FR
HOTLINE : B : 070 23 31 59 - F : 09 74 50 10 61 - CH : 044 837 18 40
EN
HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003
DE
HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40
NL
HOTLINE: NL: 0318 58 24 24
DA
KUNDESERVICE: 44 66 31 55
NO
KUNDESERVICE: 815 09 567
SV
KUNDSERVICE: 08 594 213 30
FI
ASIAKASPALVELU: 09 622 94 20
ES
HOTLINE : ES : 902 31 23 00
IT
SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 1 99 207 701 - CH: 044 837 18 40
PT
Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735
EL
ΓΡΑΜΜΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ: 2106371251
CS
HORKÁ LINKA: 731 010 111
SK
ZÁKAZNÍCKA LINKA: 232 199 930
HU
FORRÓDRÓT: 06 1 801 8434
Ãîðÿчàÿ ëèíèÿ: 495 213 32 28
PL
INFOLINIA: 801 300 420
RU
UK
ГАРЯЧА ЛIНIЯ: 044 300 13 04
RO
Centrul de Asistenţă Clienţi : 0 21 316 87 84
BG
ГОРЕЩА ЛИНИЯ : 0700 10 330
HR
HOtline : 01 30 15 294
www.krups.com
A
EA894 EVIDENCE PLUS
B
C
D
I
E
K
L
www.krups.com
F
2
G
H
2
M
N
O
J
O

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krups EA894 EVIDENCE PLUS

  • Seite 1 HOTLINE: UK: 0345 330 6460 - ROI: 01 677 4003 HOTLINE: DE: 0212 387 400 - AT: 01 890 3476 - CH: 044 837 18 40 HOTLINE: NL: 0318 58 24 24 EA894 EVIDENCE PLUS KUNDESERVICE: 44 66 31 55 KUNDESERVICE: 815 09 567...
  • Seite 3 Chère Cliente, cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de votre machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS. Conçue et fabriquée en France pour vous délivrer une qualité de boissons comme au « café » dans la plus grande simplicité d’utilisation, votre machine KRUPS vous permettra de savourer Espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white et encore d’autres boissons à...
  • Seite 4 Astuces - La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût du café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faiblement minéralisée, afin de préserver tous les arômes de votre café. - Pour la préparation des boissons nous préconisons d’utiliser des tasses préalablement préchauffées (en les passant sous l’eau chaude) et dont la taille est adaptée à...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI ..p. 4 DONNEES TECHNIQUES ..........p. 4 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL .
  • Seite 6: Informations Importantes Sur Le Produit Et Le Mode D'emploi

    - Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire de vissage - 1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau - Mode d’emploi - Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups - Documents de garantie - 1 kit de nettoyage buse vapeur...
  • Seite 7: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Poignée couvercle réservoir d’eau Réservoir café en grain Réservoir d’eau Bouton de réglage de la finesse de broyage Bac collecteur de marc de café Goulotte pastille de nettoyage Sorties café réglables en hauteur Broyeur à meules en métal Grille et bas récolte-gouttes amovible Couvercle du réservoir café...
  • Seite 8: Mise En Service Installation De L'appareil

    Lance la préparation d’un Cappuccino. Lance la préparation d’un Latte Macchiato (une grande dose de lait, un shot d’espresso surmonté d’une mousse de lait onctueuse). Lance la préparation d’un Caffe Latte. Permet d’accéder au menu de la préparation d’un thé ou d’une infusion. Permet d’accéder aux préparations supplémentaires : Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white et Lait moussé.
  • Seite 9: Préparation De L'appareil

    « OUI » et suivez les instructions à l’écran. Installation de la cartouche filtrante dans l’appareil : Nous vous conseillons l’utilisation d’un cartouche filtrante Claris Aqua Filter System pour KRUPS afin de supprimer toute trace de chlore et de calcaire. L’utilisation de cette cartouche vous garantie un café plus savoureux.
  • Seite 10: Avant La Preparation Des Boissons Indications Importantes

    AVANT LA PREPARATION DES bOISSONS INDICATIONS IMPORTANTES Votre machine propose des boissons préréglées pour obtenir des résultats optimums. Vous pouvez cependant personnaliser votre café et agir sur le résultat en tasse. Préparation du broyeur : régler la finesse de broyage (J) Vous pouvez ajuster la force de votre café...
  • Seite 11: Preparation Des Boissons Cafe En Acces Direct

    Vous pouvez l’activer systématiquement pour toutes les boissons en accès direct (cf ci-dessus) : - Appuyez sur la touche paramètres - Choisir « réglages » à l’aide des touches de navigation - Se positionner sur « réglages boissons » puis appuyer sur - Sélectionnez « DARK » à l’aide de la touche pour l’activer.
  • Seite 12: Preparation Des Boissons Lactees En Acces Direct

    PREPARATION DES bOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT A noter : à chaque lancement de boisson la machine prendra en compte les réglages de la dernière boisson réalisée. Les étapes de réalisation de préparation de la boisson : - Broyage du grain - Compactage de la mouture - Percolation - Phase de préchauffage pour faire mousser le lait...
  • Seite 13: Preparations Thes

    PREPARATIONS THES Réglages possibles Votre appareil vous propose la préparation de 3 types de thés (thé vert, thé noir et infusion). La température de l’eau est adaptée à la boisson sélectionnée. Vous pouvez régler le volume de boisson selon vos goûts. Vous pouvez programmer un EXTRA SHOT dans votre thé...
  • Seite 14: Autres Fonctions

    Vous permet de réaliser un nettoyage et un dégraissage du circuit café de la machine, ce Nettoyage café procédé nécessite l’utilisation d’une pastille de nettoyage KRUPS. Vous garantit une préservation optimale des arômes de vos boissons. Vous permet de réaliser un rinçage du circuit café de la machine, ce procédé utilise Rinçage café...
  • Seite 15: Cartouche Filtrante

    Vous permet d’effectuer un détartrage, ce procédé nécessite l’utilisation de sachets de détartrant KRUPS. Elimine tout dépôt de calcaire ou de tartre pouvant influencer le goût du Détartrage café. Lorsque le nombre de boissons n’est pas suffisant pour qu’un détartrage soit nécessaire, la fonction n’est pas active.
  • Seite 16: Entretien General

    Réaliser le nettoyage du circuit café permet de lutter contre les résidus, les dépôts graisseux de café et de préserver les arômes de vos boissons. Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de : - 1 pastille de nettoyage KRUPS - 1 récipient de minimum 600ml Le cycle enchainera deux phases : - 1 phase de nettoyage - 1 phase de rinçage...
  • Seite 17 Réaliser le nettoyage du bloc « One Touch Cappuccino » permet de lutter contre les dépôts de lait et assure une hygiène optimale. Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de : - 1 dose de liquide de nettoyage KRUPS - 1 récipient de minimum 600ml (ou à défaut de l'eau savonneuse) - Appuyez sur la touche paramètres - Sélectionnez Entretiens.
  • Seite 18: Problemes Et Actions Correctives

    Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour éliminer toute trace de produit de détartrage nocif pour la santé. PRObLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PRObLEME ACTIONS CORRECTIVES La machine affiche une panne, le logiciel Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche filtrante,...
  • Seite 19 Démontez l’embout de son support à l’aide de la clé de démontage. Fig. 31. Nettoyez les différentes pièces et vérifiez que le trou de l’embout La sortie vapeur de votre machine semble n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Utilisez partiellement ou complétement bouchée.
  • Seite 20 Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la préparation. Votre thé n’est pas assez chaud ou trop Augmentez ou diminuez la température de l’eau chaude dans le chaud. menu Réglages. Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, contactez le service consommateur KRUPS.
  • Seite 21 Voici quelques exemple de recettes à réaliser: Café crème Préparez un lungo dans une grande tasse, sucrez-le puis verser de la crème épaisse. Pour plus de gourmandise ajoutez des copeaux de chocolat. Moka Faire couler un cappuccino, saupoudrer la mousse de lait d’une cuillère à café de cacao et enfin recouvrir de crème fouettée.
  • Seite 23 Thank you for purchasing your KRUPS espresso machine with bean grinder. Designed and manufactured in France to give you "cafe” quality drinks with the greatest ease, your KRUPS machine allows you to enjoy espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white and even more drinks all day long.
  • Seite 24 Tips - The quality of the water strongly influences the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of coffee. We recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge, or water with low mineral content, in order to preserve all the aromas of your coffee. - When preparing drinks we recommend using preheated cups (by passing them under hot water) whose size is adapted to your desired quantity.
  • Seite 25 CONTENTS IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE APPLIANCE AND INSTRUCTIONS ..p.24 TECHNICAL DATA .............p.24 APPLIANCE DESCRIPTION .
  • Seite 26: Important Information Concerning The Appliance And Instructions

    In this manual you will find all of the important information concerning the preparation, use and maintenance of your machine. Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future reference: KRUPS may not be held liable in the event of any use that does not comply with the instructions.
  • Seite 27: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION Water tank lid handle Coffee bean container Water tank Grinding fineness adjustment button Coffee grounds collector Cleaning tablet funnel Height-adjustable coffee outlets Metal grinding mill Grid and removable drip tray Coffee bean container lid One Touch Cappuccino removable block Display panel Milk tube and connector OLED screen...
  • Seite 28: Using Your Appliance Installing The Appliance

    Starts preparing a latte macchiato (a large dose of milk, a shot of espresso topped with a creamy milk froth). Starts preparing a caffe latte. Allows you to access the menu to prepare a tea or an infusion. Allows you to access additional preparations: Ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, flat white and frothed milk.
  • Seite 29: Installation Of The Filter Cartridge In The Device

    Installation of the filter cartridge in the device: We advise you to use a Claris Aqua Filter System cartridge for KRUPS machines in order to remove any trace of chlorine and limescale. The use of this cartridge will guarantee you a more enjoyable coffee. In addition it limits the formation of limescale and ensures the longevity of your machine.
  • Seite 30: Before Preparing Drinks Important Information

    bEFORE PREPARING DRINKS ImPORTANT INFORmATION Your machine offers pre-set drinks to obtain the best results. You can however customise your coffee and depending on the result in the cup. Preparing the grinder: adjust the grinding fineness (J) You can adjust the strength of your coffee by adjusting the grinding fineness of the coffee beans; the finer the grinder setting, the stronger and creamier the coffee.
  • Seite 31: Preparing Coffee Drinks Via Direct Access

    You can activate it systematically for all directly accessible drinks (see above): - Press the Settings button - Choose "Settings" using the navigation buttons - Go to "Drinks Settings" then press - Select "DARK" using the button to activate it. - You can disable the DARK function using the same steps.
  • Seite 32: Preparing Milky Drinks Via Direct Access

    PREPARING mILKy DRINKS VIA DIRECT ACCESS Please note: when starting each drink, the machine will take into account the settings for the last drink that was made. The stages of preparation of the drink: - Bean grinding - Compaction of the grinding - Percolation - Preheating phase to froth the milk Possible settings...
  • Seite 33: Preparing Teas

    PREPARING TEAS Possible settings Your device offers you the preparation of 3 types of tea (green tea, black tea and infusions). The temperature of the water is adapted to the selected drink. You can adjust the volume of the drink according to your tastes. You can program an EXTRA SHOT in your tea which will allow you to achieve fashionable "tea/coffee”...
  • Seite 34: Other Functions

    Allows you to clean the One Touch Cappuccino block of the machine. Essential for ensuring Cleaning milk good hygiene and good quality frothing. This process requires the use of KRUPS cleaning liquid. Allows you to clean the One Touch Cappuccino block of the machine. Essential for ensuring milk rinsing good hygiene and good quality frothing.
  • Seite 35: Filter Cartridge

    Allows you to perform descaling. This process requires the use of KRUPS descaler sachets. Eliminates any deposit of limescale or tartar that can influence the taste of the coffee. Descaling When the number of drinks is not enough for descaling to be necessary, the function is not active.
  • Seite 36: General Maintenance

    Cleaning of the coffee circuit allows you to combat residue, fatty deposits of coffee and preserve the aromas of your drinks. To perform this cleaning you will need: - 1 KRUPS cleaning tablet - 1 container of a minimum of 600 ml The cycle will link two phases:...
  • Seite 37 Cleaning the "One Touch Cappuccino' block allows you to fight against milk deposits and ensures the best possible hygiene. To perform this cleaning you will need: - 1 dose of KRUPS cleaning liquid. - 1 container of a minimum of 600 ml. - Press the Settings button - Select Maintenance.
  • Seite 38: Problems And Corrective Actions

    Complete the full descaling cycle in order to remove all traces of the descaling product which is harmful to health. PRObLEmS AND CORRECTIVE ACTIONS Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PRObLEm CORRECTIVE ACTIONS...
  • Seite 39 Remove the end piece from its support using the dismantling key Fig. 31. Clean the different parts and check that the hole in the tip is not blocked by residues of milk or limescale. Use the cleaning needle The steam output of your machine appears if necessary.
  • Seite 40 Increase or decrease the temperature of the hot water in the Your tea is not hot enough or is too hot. Settings menu. If one of the problems outlined in the table persists, contact the KRUPS Consumer Service.
  • Seite 41 Here some example of recipes to make Café crème Prepare a lungo in a large cup, sweeten it and then pour in thick cream. For even more luxuriousness add chocolate chips. moka Run a cappuccino, sprinkle the milk foam with a teaspoon of cocoa and finally cover with whipped cream Coffee Smoothie For a luxurious breakfast, mix a natural yoghurt with an espresso.
  • Seite 43: Zubereitung Von Milchgetränken One Touch

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf Ihrer Espressomaschine mit Mahlwerk von KRUPS Ihr KRUPS Gerät wurde in Frankreich entwickelt und hergestellt, um Ihnen eine Qualität wie im „Café“ zu bieten. Mit Ihrem Gerät können Sie zu jeder Tageszeit Espresso, Ristretto, Lungo, Cappuccino, Latte macchiato, Flat White und weitere Getränke zubereiten.
  • Seite 44: Zubereitung Anderer Getränke

    Tipps - Die Qualität des Wassers beeinflusst sehr stark das Aroma. Kalk und Chlor können den Geschmack des Kaffees verändern. Wir empfehlen Ihnen daher, die Claris-Patrone – Aqua Filter System zu verwenden oder mineralarmes Wasser, um das Aroma Ihres Kaffees zu bewahren. - Für die Zubereitung der Getränke empfehlen wir, unbedingt vorgewärmte Tassen (indem Sie diese unter heißes Wasser halten), deren Größe der von Ihnen eingestellten Getränkemenge entspricht, zu verwenden.
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG p. 36 ............TECHNISCHE DATEN p.
  • Seite 46: Wichtige Informationen Über Das Produkt

    Kaffeevollautomaten. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt KRUPS keine Haftung und die Garantie erlischt. ÜbERSICHT ÜbER IN DIESER ANLEITUNg VERWENDETE SyMboLE Warnung: Warnung vor Gefahren, die zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen können. Ein Blitz- Symbol warnt vor Gefahren im Zusammenhang mit elektrischem Strom.
  • Seite 47: Gesamtüberblick

    bESCHREIbUNg DES KAFFEEVoLLAUToMATEN Griff/Deckel des Wassertanks Kaffeebohnenbehälter Wassertank Mahlgrad-Einstellknopf Kaffeesatzbehälter Fach für die Reinigungstablette Höhenverstellbare Kaffeeausläufe Metallmahlwerk Abnehmbares Abtropffach mit Gitter Deckel des Kaffeebohnenbehälters Abnehmbares One-Touch-Cappuccino-System Bedienfeld Milchschlauch und Mischelement OLED-Display Wasserstandschwimmer EIN/AUS-Taste Auswahltasten Anmerkungen zu: Das Abtropffach dient zum Sammeln von Wasser oder Kaffee, das bzw. der während und nach der Getränkezubereitung aus dem Gerät läuft.
  • Seite 48: Einschalten

    Starten der Zubereitung eines Cappuccinos Starten der Zubereitung eines Latte Macchiatos (große Portion Milch, ein Schuss Espresso mit anschließender Zugabe von aufgeschäumter Milch) Starten der Zubereitung eines Caffe Lattes Zugang zum Zubereitungsprogramm für einen schwarzen Tee oder Kräutertee Zugang zu weiteren Zubereitungen: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat White und aufgeschäumte Milch Zugang zum Hauptmenü...
  • Seite 49: Einsetzen Der Filterpatrone In Das Gerät

    Sie „JA“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Einsetzen der Filterpatrone in das gerät: Wir empfehlen Ihnen die Benutzung einer Claris-Filterpatrone – Aqua Filter System für KRUPS, um alle Chlor- und Kalkspuren zu beseitigen. Die Benutzung dieser Patrone verleiht Ihrem Kaffee mehr Geschmack. Darüber hinaus reduziert sie die Bildung von Kalkrückständen und stellt die lange Haltbarkeit Ihrer Maschine sicher.
  • Seite 50: Vor Der Zubereitung Von Getränken Wichtige Hinweise

    VoR DER ZUbEREITUNg VoN gETRÄNKEN WICHTIgE HINWEISE Ihre Maschine bietet für optimale Ergebnisse voreingestellte Getränke. Sie können Ihren Kaffee allerdings auch individuell anpassen und das Ergebnis in der Tasse beeinflussen. Vorbereitung des Mahlwerks : Einstellen des Mahlgrades (J) Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrades der Kaffeebohnen anpassen. Je feiner der Mahlgrad der Bohnen, desto stärker und cremiger der Kaffee.
  • Seite 51: Zubereitung Von Kaffeegetränken One Touch

    Sie können sie auf verschiedene Weise aktivieren oder deaktivieren: - Vor jeder Zubereitung können Sie auf DARK drücken und dann auf das gewünschte Getränk. - Während der Zubereitung des Getränks und bis zum Ende des Mahlvorgangs können Sie auf DARK drücken. Sie können die Funktion für alle Getränke aktivieren, sodass Sie auf Tastendruck grundsätzlich ein stärkeres Getränk erhalten (siehe oben): - Drücken Sie die Taste Einstellungen...
  • Seite 52: Zubereitung Von Milchgetränken One Touch

    ZUbEREITUNg VoN MILCHgETRÄNKEN oNE ToUCH Hinweis: Bei jedem Start eines Getränks berücksichtigt die Maschine die Einstellungen des zuletzt zubereiteten Getränks. Schritte für die Zubereitung des getränks: - Kaffeebohnen mahlen - Kaffeepulver komprimieren - Aufbrühen - Aufheizzeit zum Aufschäumen von Milch Mögliche Einstellungen Sie können: - eine oder zwei Tassen gleichzeitig zubereiten;...
  • Seite 53: Zubereitung Von Tee

    Wichtig: Nach jeder Verwendung der Milchfunktion sollte diese Spülung vorgenommen werden, damit die Hygiene des Aufschäumzubehörs und ein optimales Ergebnis des Milchaufschäumens sichergestellt wird. ZUbEREITUNg VoN TEE Mögliche Einstellungen Mit Ihrem Gerät können Sie drei Sorten von Tee zubereiten (grünen Tee, schwarzen Tee und Kräutertee). Die Temperatur des Wassers wird an das ausgewählte Getränk angepasst.
  • Seite 54: Sonstige Funktionen

    Flat white : Der Flat white wird auf Basis eines doppelten Ristrettos zubereitet, in den eine große Menge aufgeschäumter Milch gegeben wird. Espresso macchiato Der Espresso macchiato hat einen kräftigen Geschmack und eine einheitliche Konsistenz. Er besteht aus einem Espresso abgemildert durch schaumig geschlagene Milch. Spülung des Milchsystems Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt „Spülung des Milchsystems“...
  • Seite 55: Wartung

    Spülung des Kaffeesystems der Maschine. Für diesen Vorgang wird nur heißes Wasser Spülen Kaffee benutzt. Stellt den authentischen Geschmack Ihres Kaffees sicher. Entkalkung der Maschine. Für diesen Vorgang müssen die KRUPS Entkalkungssachets benutzt werden. Beseitigt alle Kalk- und Kesselsteinablagerungen, die den Geschmack des Entkalken Kaffees beeinträchtigen können.
  • Seite 56: Allgemeine Wartung

    Die Reinigung des Kaffeesystems hält das System frei von Resten, Ölablagerungen vom Kaffee und bewahrt das Aroma Ihrer Getränke. Für die Durchführung dieser Reinigung benötigen Sie: - 1 KRUPS Reinigungstablette - 1 Gefäß mit mindestens 600 ml Fassungsvermögen Der Zyklus umfasst zwei Phasen: - Reinigungsphase - Spülphase...
  • Seite 57: Reinigung Des "One-Touch-Cappuccino"-Systems (5 Minuten)

    Die Reinigung des „One-Touch-Cappuccino“-Systems hält das System frei von Milchablagerungen und sorgt für eine optimale Hygiene. Für die Durchführung dieser Reinigung benötigen Sie: - 1 Dosis KRUPS Reinigungsflüssigkeit - 1 Gefäß mit mindestens 600 ml Fassungsvermögen - Drücken Sie die Taste Einstellungen .
  • Seite 58: Fehlersuche Und -Behebung

    Vorgang kann nicht aufgeschoben werden. Führen Sie einen kompletten Entkalkungszyklus durch, um alle Spuren des gesundheitsschädlichen Entkalkungsmittels zu entfernen. FEHLERSUCHE UND -bEHEbUNg Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, contactez le service consommateur KRUPS. PRobLEM bEHEbUNg Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker,...
  • Seite 59 Das Mahlwerk erzeugt ungewöhnliche Es befinden sich wahrscheinlich Fremdkörper im Mahlwerk. Geräusche. Bevor Sie den Wassertank herausnehmen, warten Sie 15 Sekunden nach der Kaffeeausgabe, damit die Maschine ihren Zyklus korrekt beendet. Unter dem Gerät befindet sich Wasser. Stellen Sie sicher, dass das Abtropffach richtig an der Maschine angebracht ist.
  • Seite 60 Die Maschine ist so programmiert, dass sie nach einer Die Maschine fordert zur Leerung des bestimmten Anzahl von Kaffeezubereitungen zu einer Leerung Abtropffaches auf, obwohl dieses nicht voll des Abtropffaches auffordert, unabhängig davon, ob Sie es ist. zwischendurch geleert haben. Für eine Anzahl wichtiger Anwendungen des Dampfkreislaufs Das Gerät fordert nicht zum Entkalken auf.
  • Seite 61 Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts (J), um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (je nach verwendeter Kaffeesorte). Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen durch. Der Kaffee fließt zu langsam. Führen Sie eine Reinigung der Maschine durch (siehe „Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine“).
  • Seite 62: Diese Getränke Können Zubereitet Werden

    Diese getränke können zubereitet werden: Café crème Bereiten Sie einen Espresso lungo in einer großen Tasse zu, zuckern Sie das Getränk und geben Sie dickflüssige Creme darüber. Fügen Sie für noch mehr Genuss Schokoladensplitter hinzu. Mokka Bereiten Sie einen Cappuccino zu, bestreuen Sie den Milchschaum mit einem Teelöffel Kakaopulver und bedecken Sie das Getränk zum Schluss mit Schlagsahne.
  • Seite 63 Voor de beste ervaring, gebruik altijd vers leidingwater. Uw KRUPS EVIDENCE PLUS machine maakt het mogelijk om automatisch en met slechts één druk op de toets meerdere drankjes te bereiden. U zult met het one touch cappuccino systeem met veel plezier de perfecte cappuccino, latte macchiato of caffe latte zetten.
  • Seite 64 Tips - De kwaliteit van het water is in grote mate bepalend voor de kwaliteit van de aroma’s. Kalk en chloor kunnen de smaak van uw koffie aantasten. Wij raden u aan om het filterpatroon Claris Aqua Filter System of mineraalarm water te gebruiken om de koffiearoma’s volledig tot hun recht te laten komen.
  • Seite 65 PagiNa iNHOUD BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING p. 64 ... . . TECHNISCHE GEGEVENS p. 64 ............... BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT p.
  • Seite 66: Belangrijke Informatie Over Het Product En De Handleiding

    In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig: indien het apparaat niet volgens de regels wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS. SyMBOLEN iN DE HaNDLEiDiNg gevaar: Waarschuwing voor risico’s van ernstige of dodelijke lichamelijke verwondingen.
  • Seite 67: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRiJViNg VaN HET aPPaRaaT Dekselhandgreep waterreservoir Koffiebonenreservoir Waterreservoir Regelknop maalgraad Koffiedik-opvangbak Opening voor schoonmaaktablet In de hoogte verstelbare koffie-uitlopen Koffiemolen met metalen maalschijven Rooster en afneembare druppelopvangbak Deksel van het koffiebonenreservoir Bedieningspaneel Afneembaar blok One-Touch Cappuccino OLED-scherm Melkslangetje en mixer "Aan/uit"-toets Waterniveauindicator Keuzeknoppen...
  • Seite 68: Ingebruikname Het Apparaat Installeren

    Start de bereiding van een macchiato (een grote hoeveelheid melk, een shot espresso en afgewerkt met smeuïg melkschuim). Start de bereiding van een caffe latte. Opent het bereidingsmenu voor een thee of een infusie. Hiermee worden aanvullende bereidingen zichtbaar: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white en opgeschuimde melk.
  • Seite 69: Voorbereiding Van Het Apparaat

    Wij raden u aan om een filterpatroon Claris Aqua Filter System voor KRUPS te gebruiken om chloor- en kalkresten te vermijden. Het gebruiken van dit patroon verbetert tevens de smaak van de koffie. Ze beperkt de vorming van kalk en verlengt de levensduur van uw machine.
  • Seite 70: Voordat U Dranken Bereidt Belangrijke Informatie

    VOORDaT U DRaNKEN BEREiDT BELaNgRiJKE iNFORMaTiE Uw machine zal u vooraf ingestelde drankjes voorstellen om de beste prestaties te leveren. U kunt tevens uw eigen koffie bereiden en reageren op het resultaat in uw kopje. Voorbereiding van de koffiemolen: de maalgraad (J) instellen U kunt de sterkte van uw koffie aanpassen door de maalgraad van de koffiebonen in te stellen.
  • Seite 71: Bereiding Van De Koffiedranken Via Directe Toegang

    U kunt de functie voor alle drankjes activeren (zie hierboven): - Druk op de toets instellingen - Kies “instellingen” met behulp van de navigatietoetsen - Ga naar “instellingen drankjes” en druk dan op - Selecteer "DARK” met behulp van de toets om de functie te activeren - Op dezelfde manier kunt u de DARK functie ook deactiveren.
  • Seite 72: Bereiding Van De Melkdranken Via Directe Toegang

    BEREiDiNg VaN DE MELKDRaNKEN Via DiRECTE TOEgaNg Opmerking: bij elke bereiding van een drankje houdt de machine rekening met de instellingen van het laatste bereide drankje. Stappen voor het bereiden van het drankje: - Malen van de koffiebonen - Samendrukken van de gemalen koffie - Percoleren - Voorverwarmingsfase om de melk te laten schuimen Mogelijke instellingen...
  • Seite 73: Theebereidingen

    Belangrijk: Wij raden u aan om deze spoeling uit te voeren telkens nadat u de melkfunctie hebt gebruikt zodat een goede hygiëne van de schuimaccessoires en een goed melkschuim kunnen worden gegarandeerd. THEEBEREiDiNgEN Mogelijke instellingen Uw apparaat stelt u de bereiding van 3 soorten thee voor (groene thee, zwarte thee en infusie). De temperatuur van het water wordt aangepast aan het geselecteerd drankje.
  • Seite 74: Overige Functies

    Geeft toegang tot de reiniging van het blokje One-Touch-Cappuccino van het apparaat. Dit Reiniging van het is nodig om een goede hygiëne en goede kwaliteit van het melkschuim te garanderen. Deze melkcircuit procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel.
  • Seite 75: Filterpatroon

    Geeft toegang tot het reinigen en ontvetten van het koffiecircuit van het apparaat. Deze Reiniging van het procedure vereist het gebruiken van KRUPS schoonmaakmiddel. Dit zorgt voor een optimale koffiecircuit bewaring van de aroma’s van uw drankjes. Spoeling van het Geeft toegang tot het spoelen van het koffiecircuit van het apparaat.
  • Seite 76: Algemeen Onderhoud

    Het reinigen van het koffiecircuit zorgt voor het verwijderen van kalk- en vetresten en behoudt de aroma’s van uw drankjes. Om deze reiniging te kunnen uitvoeren hebt u het volgende nodig: - 1 KRUPS reinigingstablet - 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml De reinigingscyclus bestaat uit 2 fasen:...
  • Seite 77 Het reinigen van het blokje “One-Touch-Cappuccino” verwijdert melkresten en zorgt voor een optimale hygiëne. Om deze reiniging te kunnen uitvoeren hebt u het volgende nodig: - 1 dosis KRUPS reinigingsmiddel - 1 bakje met een inhoud van minstens 600ml - Druk op de toets instellingen...
  • Seite 78: Problemen En Oplossingen

    Het is niet mogelijk deze handeling uit te stellen. Voer deze cyclus volledig uit zodat elk residu van het ontkalkingsproduct wordt verwijderd en hiermee aantasting van de gezondheid wordt voorkomen. PROBLEMEN EN OPLOSSiNgEN Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de in de tabel genoemde problemen zich blijft voordoen. PROBLEEM OPLOSSiNg Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 79 De molen maakt een vreemd geluid. Er zit een vreemd voorwerp in de molen. Voordat u het reservoir verwijdert, wacht 15 seconden na het doorstromen van de koffie zodat het apparaat zijn cyclus op een juiste manier kan beëindigen. Er ligt water onder het apparaat. Controleer of de druppelopvangbak juist op het apparaat is aangebracht.
  • Seite 80 Het apparaat is geprogrammeerd om u te vragen dat de Het apparaat vraagt u om de opvangbak druppelopvangbak wordt leeggemaakt na een bepaald aantal leeg te maken hoewel ze niet vol is. kopjes koffie, ongeacht wanneer u het tussendoor nog hebt leeggemaakt Er wordt gevraagd om een ontkalkingscyclus uit te voeren na een Het apparaat vraagt niet om een ontkalking.
  • Seite 81 De opvangbak voor koffiedik is vol en de functie extra shot is niet Als u na het starten van een beschikbaar. drankbereiding een extra shot vraagt, geeft de machine een Zodra het drankje is gemaakt, kunt u een espresso maken nadat u de melding dat dit niet mogelijk is opvangbak voor koffiedik hebt geleegd.
  • Seite 82 Hier vindt u enkele recepten om te bereiden: Café crème Bereid een lungo in een grote mok, voeg suiker toe en werk af met dikke room. Om het nog lekkerder te maken, voeg chocoladeschilfers toe. Moka Maak een cappuccino, bestrooi het melkschuim met een koffielepel cacao en bedek tenslotte met slagroom. Koffiesmoothie Voor een lekker ontbijt, meng natuuryoghurt met een espresso.
  • Seite 83 - Ved at variere finheden, når bønnerne kværnes, kan du vælge om kaffen skal være mere eller mindre fyldig. - Ved at vælge din længde, opnår du altid den perfekte kop. Vi håber du får en god oplevelse med din kaffe, og at du er fuld tilfreds med din KRUPS-maskine. Hilsen KRUPS...
  • Seite 84 Tips - Vandets kvalitet påvirker stærkt aromaens kvalitet. Kalkaflejringer og klor kan ændre kaffens smag. Vi anbefaler, at du bruger Claris Aqua Filter System-patronen eller vand med lavt mineralindhold, så alle aromaerne i din kaffe bevares. - Ved tilberedning af drikkevarerne, anbefaler vi at bruge forvarmede kopper (ved, at holde dem under varmt vand), hvis størrelse passer til den ønskede mængde.
  • Seite 85 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSVEJLEDNINGEN s. 84 ....TEKNISKE SPECIFIKATIONER s. 84 ..............BESKRIVELSE AF MASKINEN s.
  • Seite 86: Vigtige Oplysninger Om Produktet Og Brugsvejledningen

    I denne vejledning findes alle vigtige oplysninger om ibrugtagning, anvendelse og vedligeholdelse af maskinen. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, inden maskinen tages i brug, og gem den til senere opslag. Hvis maskinen ikke bruges i overensstemmelse hermed, fralægger KRUPS sig ethvert ansvar. OVERSIGT OVER SyMBOLER I BRUGSVEjLEDNINGEN Fare: Advarsel om risiko for at komme alvorligt eller livsfarligt til skade.
  • Seite 87: Beskrivelse Af Maskinen

    BESKRIVELSE AF MASKINEN Låg og håndtag til vandbeholder Kaffebønnebeholder Vandbeholder Justeringsknap til malingens finhed Kaffepulversamler Rengøringstragt Højdejusterbar kaffeudløb Metalkværn Rist og aftagelig drypbakke Låg til kaffebønnebeholder Skærm Aftagelig One Touch Cappuccino-kasse OLED-skærm Mælkerør og stik Tænd/sluk-knap Flyderkugle Valgknapper Oplysninger: Drypbakken giver mulighed for at samle vandet eller kaffen, der strømmer fra apparatet under og efter tilberedelsen. Det er vigtigt, at den altid er på...
  • Seite 88: Indledende Indstillinger

    Laver en Cappuccino. Laver en Latte macchiato (en stor dosis mælk, en lille espresso, toppet med en cremet mælkeskum). Laver en Caffe latte. Åbner menuen, hvor du kan lave en te eller en infusion. Åbner til andre tilberedelser: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flad hvid og skummet mælk.
  • Seite 89: Forberedelse Af Maskinen

    Isætning af filterpatronen: Vi anbefaler dig at bruge en Claris Aqua Filter System-patron til din KRUPS-maskine, så spor af klor og kalk fjernes. Brug af denne patron, garanterer dig en bedre kaffe. Derudover begrænser det dannelsen af kalkaflejringer, og forøger maskinens levetid.
  • Seite 90: Inden Tilberedning Af Drikke Vigtige Oplysninger

    INDEN TILBEREDNING AF DRIKKE VIGTIGE OPLySNINGER Din maskine har forudindstillede drikkefunktioner for at opnå de bedste resultater. Du kan dog selv tilpasse din kaffe, afhængigt af hvordan kaffen er Forberedelse af kværnen: juster kværnens finhed (j) Du kan justere kaffens styrke ved at justere kværnes finhed. Jo finere indstillingen er, desto stærkere og cremet bliver kaffen.
  • Seite 91: Direkte Tilberedning Af Kaffedrikke

    - Det er også muligt, at trykke på DARK under kaffetilberedelse, indtil malingen er færdig. Funktionen kan også aktiveres systematisk på alle direkte tilgængelige kaffetyper (se ovenfor): - Tryk på knappen Indstillinger. - Vælg "Indstillinger" med navigationsknapperne - Gå til "Drikkeindstillinger", og tryk derefter på - Vælg "DARK"...
  • Seite 92: Direkte Tilberedning Af Drikke Med Mælk

    DIREKTE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK Bemærk: Når du begynder, at lave en drink, tager maskinen hensyn til indstillingerne for den sidste drik, der blev lavet. Maskinen går gennem følgende faser, når drikkevaren tilberedes: - Bønnemaling - Malingens kompakthed - Filtrering - Forvarmningsfase til at skumme mælken Mulige indstillinger Det er muligt, at:...
  • Seite 93: Tilberedning Af Te

    TILBEREDNING AF TE Mulige indstillinger Maskinen kan tilberede 3 slags te (grøn te, sort te og blandinger). Vandetemperaturen er tilpasset den valgte drik. Det er muligt, at justere drikkens styrke efter din smag. Det er også muligt, at programmere et EXTRA SHOT i din te, så du får en moderne blanding mellem en te og en kaffe. Sådan tilberedes en te - Placer koppen eller kopperne under kaffedyserne - Tryk på...
  • Seite 94: Andre Funktioner

    Giver dig mulighed for at rengøre og affedte kaffekredsløbet i maskinen. Til dette skal du kaffe bruge rengøringstabletter fra KRUPS. Dette gør, at aromaerne i dine drikkevarer opretholdes. Giver dig mulighed for, at skylle kaffekredsløbet i maskinen. Denne proces bruger kun varmt Skylning af kaffe vand.
  • Seite 95: Filterpatron

    Giver dig mulighed for, at afkalke maskinen. Til dette skal du bruge afkalkningsmiddel fra KRUPS. Dette eliminerer eventuelt aflejringer af kalk eller salt, der kan påvirke kaffens smag. Afkalkning Hvis antallet af lavede drikkevarer ikke er nok til, at afkalkningen er nødvendig, er funktionen ikke aktiv.
  • Seite 96: Almindelig Vedligeholdelse

    Rengøring af kaffekredsløbet giver dig mulighed for at rengøre rester, fedtaflejringer fra kaffen og bevare duften af dine drikkevarer. For at udføre denne rengøring, skal du bruge: - 1 rengøringstablet fra KRUPS - 1 beholder på mindst 600 ml Rengøringen går gennem to faser: - 1 rengøringsfase...
  • Seite 97 Rengøring af kassen "One Touch Cappuccino" gør det muligt at bekæmpe mælkeaflejringer, og sikre den bedst mulige hygiejne. For at udføre denne rengøring, skal du bruge: - 1 dosis rengøringsvæske fra KRUPS - 1 beholder på mindst 600 ml - Tryk på knappen Indstillinger.
  • Seite 98: Problemer Og Eventuelle Løsninger

    Hvis rengøringen udsættes, vises advarselsmeddelelsen, indtil rengøringen udføres. PROBLEMER OG EVENTUELLE LØSNINGER Hvis et af problemerne i tabellen varer ved, skal du kontakte KRUPS' kundeservice. PROBLEM LØSNING Maskinen viser en fejl, softwaren er gået i Sluk for og tag stikket ud af maskinen, fjern filterpatronen, vent stå.
  • Seite 99 Fjern endestykket fra dets støtte med afmonteringsnøglen fig. Rengør de forskellige dele og sørg for, at hullet i spidsen ikke er tilstoppet af rester af mælk eller kalk. Brug rengøringsnålen, hvis Maskinens dampudløb ser ud til at være nødvendigt. fig. 33 helt eller delvis forbundet.
  • Seite 100 Kaffegrumssamleren er fuld, hvilket betyder, at det ikke er muligt, at bruge ekstra shot-funktionen. Når jeg laver en kaffe og beder om et ekstra shot, siger maskinen at det ikke er muligt. Når drikken er lavet, kan du lave en Espresso igen, når du har tømt kaffegrumssamleren.
  • Seite 101 Her er nogle opskrifter, du kan lave: Café crème Tilbered en Lungo i en stor kop, forsød den og hæld den derefter i en tyk fløde. For at gøre den lidt mere luksuriøs, kan du tilføj nogle chokoladestykker. Moka Lav en Cappuccino, drys mælkeskummet med en teskefuld kakao og slut med lidt flødeskum. Kaffe-smoothie Til en luksuriøs morgenmad, kan du blande en naturlig yoghurt med en Espresso.
  • Seite 103 Kjære kunde! Takk for at du ha kjøpt en espressomaskin fra KRUPS med kaffekvern. Denne espressomaskinen er designet og produsert i Frankrike for å oppnå lettvinte, men kaféverdige drikker. KRUPS-maskinen din lar deg nyte espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white og andre drikker dagen lang.
  • Seite 104 Tips - Vannkvaliteten har stor påvirkning på aromakvaliteten. Kalk og klor kan endre smaken på kaffe. Vi anbefaler at du bruker Claris Aqua Filter System-patron, eller vann med lavt mineralinnhold, for å bevare kaffearomaene. - Vi anbefaler å bruke forvarmede kopper (ved å skylle dem med varmt vann), og kopper som er tilpasset ønsket mengde.
  • Seite 105 OPPSUMMERINGSSIDE TEKNISKE DATA s. 104 ................. . BESKRIVELSE AV APPARATET s.
  • Seite 106: Tekniske Data

    Denne håndboken gir deg all nødvendig informasjon om oppstart, bruk og vedlikehold av maskinen. Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den: Bruk som ikke er i samsvar med anvisningen, fritar KRUPS for alt ansvar. SyMbOlVEIlEDNING FOR bRUKSANVISNINGEN Fare: varsler om risiko for alvorlige eller dødelige kroppsskader.
  • Seite 107: Beskrivelse Av Apparatet

    bESKRIVElSE AV APPARATET Håndtaket på vannbeholderlokket bønnebeholder Vannbeholder Knapp for å juster korningsgrad Oppsamling av malt kaffe Trakt for rengjøringstablett Kaffeuttak som kan justeres i høyden Malemølle i metall Rist og uttakbart dryppebrett Lokk til bønnebeholder Displaypanel Avtagbar One Touch Cappuccino-blokk OLED-skjerm Melkeslange og -kobling AV/PÅ-knapp...
  • Seite 108: Innledende Innstillinger

    Starter tilberedning av en latte macchiato (en stor dose melk, en espressoshot, toppet med kremete melkeskum). Starter tilberedning av en caffe latte. Gir deg tilgang til menyen for å lage te eller en infusjon. Gir deg tilgang til ytterligere drikker: Ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, flat white og melkeskum.
  • Seite 109 Installere filterpatronen i enheten: Vi råder deg til å bruke en Claris Aqua Filter System-patron for KRUPS-maskiner slik at du kan fjerne alle spor av klor og kalk. Bruk av denne patronen gir garantert en enda bedre kaffeopplevelse. I tillegg begrenser det oppbygging av kalk og sikrer levetiden til maskinen din.
  • Seite 110: Før Tilberedning Av Drikker Viktige Notiser

    FØR TIlbEREDNING AV DRIKKER VIKTIGE NOTISER Maskinen har forhåndsinnstilte drikker for å oppnå best mulig resultat. Du kan imidlertid tilpasse kaffen avhengig av resultatet du får i koppen. Klargjøre kvernen: Justere korningsgrad (J) Du kan justere kaffestyrken ved å justere korningsgraden: jo finere maleinnstilling, jo sterkere og mer kremete blir kaffen. Typen kaffe kan også...
  • Seite 111: Tilberedning Av Kaffedrikker Med Direkte Tilgang

    - Velg «MØRK» ved å trykke på « »-knappen for å bekrefte - Du kan deaktivere MØRK-funksjonen ved å følge de samme trinnene. EKSTRA SHOT-funksjon For å legge til en shot i drikken, kan du bruke EKSTRA SHOT-funksjonen som gjør at du kan legge til en espresso på slutten av tilberedningen.
  • Seite 112: Tilberedning Av Drikker Med Melk Med Direkte Tilgang

    TIlbEREDNING AV DRIKKER MED MElK MED DIREKTE TIlGANG Merk: Når du starter en drikk, vil maskinen ta hensyn til innstillingene for forrige drikk som ble lagd. Trinnene i tilberedningen: - Maling av bønner - Komprimering av de malte bønnene - Perkolering - Forvarmingsfase for å...
  • Seite 113: Tilberedning Av Te

    TIlbEREDNING AV TE Mulige innstillinger Enheten gir mulighet for tilberedning av tre typer te (grønn te, sort te og infusjoner). Vanntemperaturen tilpasses etter den valgte drikken. Du kan justere volumet på drikken etter smak. Du kan programmere en EKSTRA SHOT i teen din, slik at du kan oppnå de spesielle «te/kaffe»-drikkene. lage te - Plasser koppen eller koppene under kaffemunnstykkene.
  • Seite 114: Andre Funksjoner

    Lar deg utføre rengjøring og avfetting av kaffeomløpet i maskinen. Denne prosessen krever Kafferengjøring at du bruker en vaskemiddeltablett fra KRUPS. Garanterer optimal preservering av aromaene i drikkene dine. Lar deg utføre skylling av kaffeomløpet i maskinen. Denne prosessen bruker kun varmtvann.
  • Seite 115: Filterpatron

    Lar deg utføre avkalking. Denne prosessen krever at du bruker avkalkingsposer fra KRUPS. Avkalking Det eliminerer alle kalkoppsamlinger eller avleiringer som kan påvirke kaffesmaken. Når antallet drikker ikke har nådd terskelen for avkalking, er ikke funksjonen aktiv. Gir tilgang til filterinnstillingene, hvor du kan installere, endre eller fjerne det. Maksimerer Filter levetiden til maskinen og fjerner alle spor av klor eller kalk for en herligere kaffe.
  • Seite 116: Generelt Vedlikehold

    Rengjøring av kaffeomløpet gjør at du kan motvirke oppbygging av fettbelegg fra kaffen, og dermed bevare aromaene i drikkene dine. For å utføre denne rengjøringen, behøver du: - 1 KRUPS-rengjøringstablett - 1 beholder på minst 600 ml Syklusen foregår i to faser: - Én rengjøringsfase...
  • Seite 117 Rengjøring av «One Touch Cappuccino»-blokken gjør at du kan motvirke melkeavleiringer og sikrer best mulig hygiene. For å utføre denne rengjøringen, behøver du: - 1 dose vaskemiddel fra KRUPS - 1 beholder på minst 600 ml - Trykk på Innstillinger-knappen - Velg Vedlikehold - Deretter Melkerengjøring...
  • Seite 118: Problemer Og Korrigerende Tiltak

    Det er ikke mulig å utsette denne operasjonen. Fullfør hele avkalkingssyklusen for å fjerne alle spor av det helseskadelige avkalkingsproduktet. PROblEMER OG KORRIGERENDE TIlTAK Dersom et av problemene som er opplyst om i tabellen vedvarer, kontakt KRUPS’ kundeservice. PROblEM KORRIGERENDE TIlTAK...
  • Seite 119 Fjern sluttstykket fra støtten ved hjelp av nøkkelen fig. 31. Rengjør de ulike delene og kontroller at hullet i enden ikke er blokkert av melkerester eller kalk. Bruk rengjøringsnålen dersom Damputtaket på maskinen er delvis eller det er nødvendig. fig. 33 fullstendig tett.
  • Seite 120 Kaffebrettet er fult og ekstra shot er derfor ikke tilgjengelig. Etter en drikk er påbegynt, dersom du ber om en ekstra shot, sier maskinen at dette Når drikken er laget, har du mulighet til å starte en espresso på ikke er mulig. nytt etter at du har tømt kaffebrettet.
  • Seite 121 Her er noen oppskrifter du kan lage: Café crème Lag en lungo i en stor kopp, ha i søtningsmiddel og deretter hell i tykk krem. For en enda mer luksuriøs opplevelse, kan du bruke sjokoladebiter. Mokka Kjør en cappuccino, dryss kakao over melkeskummet og dekk med pisket krem. Kaffesmoothie For en luksuriøs frokost, bland en naturell yoghurt med en espresso.
  • Seite 123 Se till att använda friskt vatten direkt från vattenkranen för bästa möjliga smakupplevelse. Med KRUPS EVIDENCE PLUS kan du få en rad olika varma drycker med bara en enkel knapptryckning. Använd mjölkbehållaren och cappuccino-knappen för att göra en perfekt cappuccino, latte macchiato eller caffe latte.
  • Seite 124 Några tips - Vattnets kvalitet har en stor inverkan på kaffets arom och kalk och klor kan påverka hur kaffet smakar. Vi rekommenderar att du använder patronerna Claris Aqua Filter System, eller vatten med låg mineralhalt, för att bevara kaffets arom. - Vi rekommenderar att kopparna du använder värms upp i förväg (i varmt vatten) och att storleken anpassas till hur mycket kaffe du vill ha.
  • Seite 125 SAMMANFATTNING VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN OCH BRUKSANVISNINGEN p. 124 ....TEKNISKA DATA p. 124 ..............BESKRIVNING p.
  • Seite 126: Viktig Information Om Produkten Och Bruksanvisningen

    - SÄKERHETSRÅD - Patron för 'Claris – Aqua Filter System' med tillbehör för åtdragning - 1 sticka för att mäta vattnets hårdhet - Bruksanvisning - Lista över Krups servicecenter - Garantisedel - 1 kit för rengöring av ångmunstycke TeKNISKA DATA...
  • Seite 127: Beskrivning

    BeSKrIVNING Lock med handtag till vattenbehållaren Behållare för kaffebönor Vattenbehållare Knapp för inställning av malning fint-grovt Uppsamlingskärl för sump Fack för rengöringstablett Kaffemunstycke, justerbart i höjdled Kaffekvarn i metall Löstagbart galler och droppbricka Lock till behållare för kaffebönor Kontrollpanel Löstagbar 'One Touch Cappuccino'-modul OLED-display Mjölkrör och blandare PÅ/AV-knapp...
  • Seite 128: Första Användningen Installation Av Maskinen

    Startar bryggningen av en latte macchiato (en enkel espresso med mycket mjölk och ett fylligt mjölkskum på toppen). Startar bryggningen av en caffe latte. Till menyn för bryggning av te eller örtte. Till menyn för följande drycker: ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, flat white och skummad mjölk.
  • Seite 129 Installera filterpatronen i maskinen: Vi rekommenderar att du använder filterpatronen Claris Aqua Filter System för Krups för att ta bort alla spår av klor och kalk i vattnet. Om du använder patronen kommer du att få ett godare kaffe. Patronen förhindrar även avkalkningar och hjälper maskinen att hålla längre.
  • Seite 130: Förberedelser Innan Du Tillagar Dryckerna Viktiga Instruktioner

    FörBereDelSer INNAN DU TIllAGAr DryCKerNA VIKTIGA INSTrUKTIoNer Maskinen har förinställda reglage för olika drycker för bästa möjliga resultat. Men du kan även själv välja inställningar för ditt kaffe. Förbered kaffekvarnen: ställ in hur finmalet kaffe du vill ha (J) Du kan justera styrkan på ditt kaffe genom att ställa in hur finmalda kaffebönor du vill ha. Ett mer finmalet kaffe ger en intensivare smak och fylligare crema.
  • Seite 131: Bryggning Av Kaffedrycker Från Maskinen

    - Välj DARK och tryck på -knappen för att aktivera funktionen - Du kan avaktivera DARK-funktionen på samma sätt Funktionen eXTrA SHoT För att få extra starkt kaffe kan du välja funktionen EXTRA SHOT som lägger till en extra espresso i slutet av bryggningen.
  • Seite 132: Bryggning Av Mjölkdrycker Från Maskinen

    BryGGNING AV MJölKDryCKer FrÅN MASKINeN obs! Varje gång du väljer en dryck kommer maskinen ihåg och använder de inställningar du använde den senaste gången. Det här gör maskinen steg för steg: - Bönorna mals. - Kaffepulvret pressas hop. - Kaffet bryggs. - Mjölken värms upp och skummas.
  • Seite 133: Tillagning Te

    TIllAGNING Te Möjliga inställningar Maskinen kan göra tre typer av te (grönt te, svart te och örtte). Vattnets temperatur beror på vilken dryck som valts. Du kan själv ställa in hur mycket te du vill ha. Du kan lägga till en EXTRA SHOT för att göra en trendig te/kaffe-drink. Tillagning av te - täll koppen eller kopparna under kaffemunstycket.
  • Seite 134: Övriga Funktioner

    Kräver använder Krups rengöring kaffe rengöringstabletter. Hjälper dig att bibehålla bästa möjliga smak och arom på dina drycker. Programmet innebär en enkel sköljning i varmt vatten av kaffesystemet. Hjälper dig att Sköljning kaffe bibehålla kaffets goda smak.
  • Seite 135: Filterpatron

    Avkalkar maskinen med hjälp av påsarna med avkalkningsmedel från Krups. Tar bort alla kalkavlagringar som kan påverka kaffets smak. Avkalkning Den här funktionen blir tillgänglig först när maskinen gjort så många drycker att en avkalkning behöver göras. Installera, ställ in, byt ut eller ta bort filtret. Filtret hjälper maskinen att hålla längre och ger ett Filter godare kaffe eftersom det tar bort alla spår av kalk och klor i vattnet.
  • Seite 136: Allmänt Underhåll

    Genom att rengöra kaffesystemet blir du av med rester och fettavlagringar från kaffebönorna och bevarar kaffets fina aromer. Till rengöringsprogrammet behöver du: - 1 Krups rengöringstablett - 1 behållare på minst 600 ml Programmet består av två etapper: - en rengöringscykel - en sköljcykel...
  • Seite 137 (ungefär 5 minuter) Rengöring av One Touch Cappuccino-modulen är viktigt för att bli av med mjölkrester och upprätthålla en god hygien. Till rengöringsprogrammet behöver du: - 1 dos Krups rengöringsvätska. - 1 behållare på minst 600 ml. - Tryck på reglageknappen - Välj Underhåll.
  • Seite 138: Problem Och Lösningar

    Processen kan inte avbrytas. Det är viktigt att köra hela programmet till slut för att avlägsna alla spår av hälsovådliga avkalkningsprodukter. ProBleM oCH löSNINGAr Kontakta Krups kundtjänst om något av problemen kvarstår efter att du följt råden här nedan. ProBleM MöJlIGA löSNINGAr Maskinen fungerar inte, programvaran har Stäng av maskinen och dra ur sladden, ta bort filterpatronen,...
  • Seite 139 Lossa munstycket från hållare hjälp demonteringsnyckeln Fig. 31. Rengör de olika delarna och kontrollera att munstycket inte är igensatt av kalk- eller mjölkavlagringar. Använd rengöringsstickan Maskinens ångmunstycke verkar delvis eller om det behövs Fig. 33. helt igentäppt. Sätt tillbaka munstycket Fig. 32. Starta programmet för sköljning av One Touch Cappuccino- modulen för att bli av med eventuella avlagringar.
  • Seite 140 Uppsamlingskärlet för kaffesump är fullt och funktionen "Extra Om du begär en extra shot efter att drycken shot" är därför inte tillgänglig. börjat tillredas och maskinen meddelar att Lägg till en espresso efter att ditt kaffe är klart och när du har det inte är möjligt.
  • Seite 141 Prova gärna de här recepten: Café crème Gör en long coffee i en stor kopp, sockra efter smak och toppa med grädde. Lägg gärna till några flisor riven choklad. Moka Gör en cappuccino, strö en sked kakaopulver över mjölkskummet och toppa med vispgrädde. Kaffesmoothie Blanda naturell yoghurt med en espresso.
  • Seite 143 Parhaan makuelämyksen saat käyttämältä suoraan hanasta tulevaa vettä. Mikä vielä parempi, KRUPS EVIDENCE PLUS -koneella voi valmistaa useita juomia automaattisesti yhdellä painikkeen painalluksella. Tulet varmasti arvostamaan mahdollisuutta valmistaa täydellinen cappuccino, latte macchiato ja caffe latte maitosäiliön ja One Touch Cappucino -järjestelmän avulla.
  • Seite 144 Vinkkejä - Veden laatu vaikuttaa merkittävästi aromien laatuun. Kalkki ja kloori voivat muuttaa kahvin makua. Suosittelemme käyttämään Claris -vedensuodatusjärjestelmän patruunaa tai kevyesti mineralisoitua vettä, jotta säilytät kaikki kahvisi aromit. - Kahvijuomien valmistusta varten suosittelemme käyttämään esilämmitettyjä kuppeja (huuhtele niitä kuuman veden alla), joiden koko vastaa haluamaasi kahvimäärää.
  • Seite 145 SIVU SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJEESTA p.144 ........TEKNISET TIEDOT p.144 .
  • Seite 146: Tekniset Tiedot

    - Mukautettava maitoputki One Touch Cappuccino -yksikössä - Asennusavain höyrypiirin puhdistukseen - Turvaohjevihko - Aqua Filter System -puhdistusjärjestelmän Claris-patruuna ja kiinnityslisätarvike - 1 tikku veden kovuuden määrittämiseen - Käyttöohje - Luettelo Krups-huoltokeskuksista - Takuuasiakirjat - 1 puhdistussarja höyrysuutinta varten TEKNISET TIEDOT Laite Automatic Espresso EA894 Sähkövirta...
  • Seite 147: Laitteen Kuvaus

    LaITTEEN KUVaUS Vesisäiliön kannen kahva Kahvipapusäiliö Vesisäiliö Jauhatusasteen säätöpainike Kahvijauhon keräyssäiliö Puhdistustabletin syöttökaula Korkeussäädettävät kahvisuuttimet Metallinen kahvimylly Ritilä ja irrotettava tippa-allas Kahvipapusäiliön kansi Näyttöpaneeli One Touch Cappuccino -yksikkö OLED-näyttö Maitoputki ja liitin Virtapainike Vesitason ilmaisin Valintapainikkeet Tietoa: Tippa-allas kerää laitteesta käytön aikana tai sen jälkeen valuvan veden tai kahvin Tippa-altaan on oltava aina paikallaan, ja se on tyhjennettävä...
  • Seite 148: Käyttöönotto Laitteen Asennus

    Latte macchiaton valmistuksen aloittaminen (iso annos maitoa, shotti espressoa ja päälle maitovaahtoa). Caffe latten valmistuksen aloittaminen. Siirtyminen teen tai yrttiteen valmistuksen valikkoon. Siirtyminen muihin juomiin: Ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, flat white ja vaahdotettu maito. Siirtyminen yleisvalikkoon (koneen asetukset, kunnossapito- ja tuotetiedot). Käyttöliittymä...
  • Seite 149: Käytön Lopettaminen

    Suodatinpatruunan asentaminen laitteeseen: Suosittelemme Claris-vedensuodatusjärjestelmän patruunaa KRUPS-koneisiin poistamaan klooria ja kalkkia. Patruunan käyttö takaa paremman kahvin. Lisäksi se vähentää kalkkikertymiä ja varmistaa koneen pitkän käyttöiän. - Käännä suodatinpatruunan yläpäässä olevaa harmaata rengasta, kunnes se näyttää 2 kuukautta. kuva 5. - Tyhjennä vesisäiliö ja kierrä suodatinpatruuna kiinni vesisäiliön pohjaa käyttäen patruunan mukana tulevaa tarviketta.
  • Seite 150 ENNEN jUOMIEN VaLMISTUSTa TÄRKEITÄ TIETOja Koneessa on kahvien esiasetuksia parhaan tuloksen saamiseksi. Voit kuitenkin myös mukauttaa kahviasi ja saada haluamasi lopputuloksen. Kahvimyllyn valmistelu: jauhatuksen hienouden säätö (j) Voit muuttaa kahvin vahvuutta säätämällä kahvipapujen jauhatuksen hienoutta. Mitä hienommaksi kahvin jauhatus on säädetty, sitä...
  • Seite 151 Valitse DARK ja käytä -painiketta sen aktivoimiseen Voit poistaa DARK-toiminnon käytöstä samalla tavalla. EXTRa SHOT-toiminto Lisäshottitoiminnolla valittuun juomaan lisätään lopuksi yksi espresso. Toiminto on käytettävissä seuraaville juomille: Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä monin eri tavoin: - Ennen kuin valitset juoman, paina EXTRA SHOT-painiketta ja sitten haluamaasi juomaa. - Voit painaa EXTRA SHOT-painiketta valmistaessasi juomaa ja jauhamisen loppuun asti.
  • Seite 152 MaITOa SISÄLTÄVIEN jUOMIEN VaLMISTUS VaLMIILLa aSETUKSILLa Huomaa: juoman valmistuksen käynnistyessä kone ottaa huomioon viimeisimmän valmistetun juoman ja sille valitut asetukset. juoman valmistuksen vaiheet: - Papujen jauhaminen - Jauhetun kahvin tiivistäminen - Suodatus - Esilämmitysvaihe maidon vaahdottamiseksi Mahdolliset asetukset Voit: - Valmistaa yhden kupillisen tai kaksi kupillista samanaikaisesti. - Lisätä...
  • Seite 153 TEEN VaLMISTaMINEN Mahdolliset asetukset Laite valmistaa kolmea eri teejuomaa (vihreä tee, musta tee, yrttitee). Veden lämpötila mukautetaan valitsemaasi juomaan. Voit säätää juoman määrää haluamaksesi. Voit ohjelmoida EXTRA SHOT -lisäshotin teehesi, jolloin saat trendikkään tee/kahvi-juoman. Teen valmistaminen - Aseta kuppi tai kupit kahvisuuttimien alle. - Paina - Valitse haluamasi juoma.
  • Seite 154: Muut Toiminnot

    Toiminto huuhtelee One Touch Cappuccino - yksikön lämpimällä vedellä. Kahvin Mahdollistaa koneen kahvipiirin puhdistamisen ja rasvan poistamisen. Toiminto vaatii KRUPS- puhdistus puhdistustabletin käyttöä. Takaa optimaalisen kahviaromin säilymisen. Mahdollistaa koneen kahvipiirin huuhtelun. Tämä toiminto käyttää vain kuumaa vettä.
  • Seite 155 Mahdollistaa kalkin poistamisen. Toiminto vaatii KRUPS-kalkinpoistopussien käyttöä. Kalkinpoisto Poistaa kalkki- tai kaliumbitartraattijäämät, jotka voivat vaikuttaa kahvin makuun. Kalkinpoistotoiminto ei ole aktiivinen, jos juomia on tehty niin vähän, että kalkinpoistoa ei Suodatus tarvita. Info Info-valikosta saat tietoa: - Koneen käyttämisestä. - Tietyistä koneen käyttöiän vaiheista.
  • Seite 156: Piirien Huuhtelu

    Kahvipiirin automaattinen puhdistusohjelma ( noin 13 minuuttia) Kahvipiirin puhdistus estää jäämät ja kahvin rasvaiset kerrostumat sekä säilyttää juomien hyvät maut. Puhdistamista varten tarvitset: - 1 KRUPS-puhdistustabletin - 1 vähintään 600 ml kokoisen astian Ohjelmassa on kaksi vaihetta: - 1 puhdistusvaihe...
  • Seite 157 Puhdistusohjelma One Touch Cappuccino -yksikölle (5 minuutin) One Touch Cappuccino -yksikön puhdistaminen estää maitojäämien kerääntymistä ja varmistaa parhaan mahdollisen hygienian. Puhdistamista varten tarvitset: - 1 annoksen KRUPSin puhdistusainetta. - 1 vähintään 600 ml kokoisen astian. - Paina Asetukset-painiketta - Valitse Kunnossapito. - Valitse Maidon puhdistaminen.
  • Seite 158 - Paina Asetukset-painiketta - Valitse Kunnossapito - Sitten Kalkinpoisto Tärkeää: jos toimenpiteen aikana sattuu sähkökatkos tai irrotat laitteen sähköverkosta, kalkinpoisto-ohjelma jatkaa tapahtuneen jälkeen siitä vaiheesta, mihin se sitä ennen jäi. Toimenpidettä ei ole mahdollista siirtää myöhemmäksi. Suorita koko jakso, jotta kaikki terveydelle vaaralliset kalkinpoistoaineen jäämät poistuvat. ONGELMaT ja KORjaaVaT TOIMENPITEET Jos jokin taulukossa mainituista ongelmista jatkuu, ota yhteys KRUPSin asiakaspalveluun.
  • Seite 159 Irrota päätyholkki pidikkeestään asennusavaimen avulla kuva 31. Puhdista kaikki eri osat ja tarkasta, ettei kärjen reiässä ei ole maidon tai kalkkikarstan aiheuttamaa tukosta. Käytä tarvittaessa Laitteen höyryntulo on osittain tai täysin puhdistusneulaa. kuva 33. tukossa. Aseta suutin takaisin kuva 32. Käynnistä...
  • Seite 160 Kahvinporoastia on täynnä ja extra shot -toiminto ei ole käytettävissä. Kone ilmoittaa, ettei extra shot -toiminnon valitseminen ole mahdollista, kun juoman Kun juomasi valmistus on päättynyt, voit halutessasi käynnistää valmistus on käynnistetty. uuden espresson valmistuksen kahvinporoastian tyhjentämisen jälkeen. Tarkista, että yksikkö on koottu oikein (erityisesti maitoputkessa oleva sekoitin) kuva 29.
  • Seite 161 Seuraavassa muutama resepti: Café crème Valmista lungo isossa kupissa, makeuta ja kaada sitten päälle paksua kermaa. Vielä ylellisemmän elämyksen saat, kun lisäät joukkoon suklaalastuja. Mocha Tee cappuccino, sirottele maitovaahtoon teelusikallinen kaakaojauhoa ja peitä kaikki lopuksi kermavaahdolla. Smoothie-kahvi Saat ylellisen aamiaisen sekoittamalla yhteen maustamatonta jugurttia ja espressoa. Lisää maun pehmentämiseksi 1 teelusikallinen juoksevaa hunajaa, tai vuodenajasta riippuen, banaania tai persikoita, jolloin Smoothiesta tulee kermaisempi.
  • Seite 163 Francia para ofrecerle bebidas de calidad como en un “café” con la máxima simplicidad de uso, esta máquina KRUPS le permitirá saborear un espresso, un ristretto, un lungo, un cappuccino, un latte macchiato, un flat white y otros tipos de bebidas, a cualquier hora del día.
  • Seite 164 Trucos - La calidad del agua influye enormemente en la calidad de los aromas. La cal y el cloro pueden alterar el sabor del café. Le recomendamos que utilice el cartucho Claris Aqua Filter System, o agua ligeramente mineralizada, con el fin de conservar todos los aromas de su café. - Para la preparación de las bebidas recomendamos el uso de tazas precalentadas (pasándolas por agua caliente) y que tengan un tamaño adecuado a la cantidad deseada.
  • Seite 165 Página ÍnDiCE IINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO ........p. 164 DATOS TÉCNICOS .
  • Seite 166: Datos Técnicos

    - Cartucho Claris – Aqua Filter System con accesorio para enroscar - 1 bastoncillo para determinar la dureza del agua - Instrucciones de uso - Catálogo de los centros de servicio posventa de Krups - Documentos de garantía - 1 kit de limpieza para la boquilla de vapor DaTOS TÉCniCOS...
  • Seite 167: Descripción Del Aparato

    DESCRiPCiÓn DEl aPaRaTO Asa o tapa del depósito de agua Depósito de café en grano Depósito de agua Botón de configuración de grado de molienda Bandeja recogedora de posos de café Canaleta para la pastilla de limpieza Salidas de café con altura regulable Molinillo de muelas metálico Rejilla y bandeja antigoteo desmontable Tapa del depósito de café...
  • Seite 168: Puesta En Marcha Instalación Del Aparato

    Inicia la preparación de un Latte Macchiato (una gran dosis de leche y un chorro de espresso coronado con una espuma de leche cremosa). Inicia la preparación de un Caffe Latte. Permite acceder al menú de la preparación de un té o una infusión. Permite acceder a la preparación de otras bebidas: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white y leche espumosa.
  • Seite 169: Dureza Del Agua

    Le aconsejamos el uso de un cartucho filtrante Claris Aqua Filter System para KRUPS con el fin de eliminar cualquier traza de cloro y de cal. El uso de este cartucho le garantiza un café más sabroso. Además, limita la formación de cal y asegura una vida útil más duradera de su máquina.
  • Seite 170: Antes De La Preparación De Bebidas Indicaciones Importantes

    anTES DE la PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS inDiCaCiOnES imPORTanTES Esta máquina le ofrece opciones de bebidas preconfiguradas para obtener los mejores resultados No obstante, usted puede personalizar su café y modificar el resultado en taza. Preparación del molinillo: ajustar la finura de molienda (J) Puede ajustar la intensidad de su café...
  • Seite 171: Preparación De Bebidas De Café Con Acceso Directo

    - Pulse la tecla de los parámetros - Elegir "ajustes" con la ayuda de las teclas de navegación - Colocarse en "ajustes bebidas" y luego pulsar - Seleccione "DARK" con la ayuda de la tecla para activarla. - Podrá desactivar la función DARK siguiendo las mismas operaciones. Función EXTRa SHOT Para dar más cuerpo a su bebida puede utilizar la función EXTRA SHOT que permite añadir un espresso al final de su bebida.
  • Seite 172: Preparación De Bebidas Con Leche Con Acceso Directo

    PREPaRaCiÓn DE bEbiDaS COn lECHE COn aCCESO DiRECTO nota: cada vez que se inicie la preparación de una bebida, la máquina tendrá en cuenta los ajustes de la última bebida realizada. Etapas de realización y preparación de la bebida: - Molienda del grano - Compactación del grano molido - Percolación - Fase de precalentamiento para espumar la leche...
  • Seite 173: Preparación De Tés

    PREPaRaCiÓn DE TÉS ajustes posibles Su aparato le propone la preparación de 3 tipos de té (té verde, té negro e infusión). La temperatura del agua se adapta a la bebida seleccionada. Puede ajustar el volumen de bebida a su gusto. Puede programar un EXTRA SHOT en el té, lo que le permitirá...
  • Seite 174: Funciones Complementarias

    Le permite realizar una limpieza y desengrasado del circuito de café de la máquina. Este limpieza café procedimiento requiere el uso de una pastilla de limpieza KRUPS). Le garantiza la conservación óptima de los aromas de sus bebidas. Le permite realizar un aclarado del circuito de café de la máquina. Este procedimiento utiliza aclarado café...
  • Seite 175: Cartucho Filtrante

    Le permite descalcificar el aparato. Este procedimiento requiere el uso de bolsitas de producto descalcificante KRUPS Elimine los depósitos de cal o incrustaciones que pueden Descalcificación influir en el sabor del café. Cuando el número de bebidas no es suficiente para realizar una descalcificación, la función no está...
  • Seite 176: Mantenimiento General

    Realizar la limpieza del circuito de café permite luchar contra los residuos los depósitos de grasa del café y conservar los aromas de sus bebidas. Para realizar esta limpieza necesitará: - 1 pastilla de limpieza KRUPS - 1 recipiente de al menos 600ml El ciclo efectuará dos fases consecutivas:...
  • Seite 177 Realizar la limpieza del bloque "One Touch Cappuchino" permite luchar contra los depósitos de leche y garantizar una higiene óptima. Para realizar esta limpieza necesitará: - 1 dosis de líquido de limpieza KRUPS. - 1 recipiente de al menos 600ml. - Pulse la tecla de los parámetros - Seleccione Mantenimiento.
  • Seite 178: Problemas Y Acciones Correctivas

    Realizar bien el ciclo de descalcificación completo para eliminar cualquier rastro de producto de descalcificación nocivo para la salud. PROblEmaS Y aCCiOnES CORRECTiVaS Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PROblEma aCCiOnES CORRECTiVaS La máquina muestra una avería, el software...
  • Seite 179 Desmonte la boquilla del soporte con la ayuda de la llave de desmontaje Fig. 31. Limpie las diferentes piezas y compruebe que el agujero de la boquilla no esté obstruido por residuos de leche o cal. Utilice la La salida de vapor de su máquina parece aguja de limpieza si fuera necesario.
  • Seite 180 El té no está lo bastante caliente o está Aumente o disminuya la temperatura del agua caliente en el demasiado caliente. menú Ajustes. Si uno de los problemas indicados en la tabla persiste, entre en contacto con el servicio al consumidor de KRUPS.
  • Seite 181 Vea algunas recetas que puede realizar: Café con nata Prepare un lungo en una taza grande, échele azúcar y luego nata bien espesa. Para que quede más goloso puede añadir copos de chocolate. moca Preparar un cappuccino, espolvorear la espuma de leche con una cucharada de café de cacao y finalmente recubrir con nata batida.
  • Seite 183 Ci congratuliamo con lei per l'acquisto della macchina da caffè con macinacaffè KRUPS. Progettata e fabbricata in Francia per ottenere bevande buone come al bar e in tutta semplicità, la macchina da caffè KRUPS permette di preparare caffè espresso, ristretto e lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white e tante altre bevande in qualsiasi momento della giornata.
  • Seite 184 Suggerimenti - La qualità dell'acqua influisce molto sulla qualità degli aromi. Calcare e cloro possono alterare il sapore del caffè. Si raccomanda di utilizzare la cartuccia Claris Aqua Filter System o acqua oligominerale per preservare tutti gli aromi del caffè. - Per la preparazione di bevande, si consiglia di utilizzare tazzine preriscaldate (passandole sotto l'acqua calda ad esempio) e di dimensioni adatte alla quantità...
  • Seite 185 PaGIna InDICE INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI D'USO P. 184 ....CARATTERISTICHE TECNICHE P. 184 ............. . DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO P.
  • Seite 186: Informazioni Importanti Sul Prodotto E Istruzioni D'uso

    Il manuale contiene tutte le informazioni utili relative a funzionamento, utilizzo e manutenzione della macchina. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non conforme solleva KRUPS da qualsiasi responsabilità. GUIDa aI SImbolI RIPoRTaTI nEllE ISTRUzIonI D'USo Pericolo: precauzioni per evitare ferite gravi o mortali.
  • Seite 187: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIzIonE DEll'aPPaRECCHIo Impugnatura coperchio del serbatoio dell’acqua Serbatoio del caffè in chicchi Serbatoio dell'acqua Manopola di regolazione della finezza della Recipiente di raccolta dei fondi di caffè macinatura Ugelli del caffè regolabili in altezza Scomparto per la pastiglia di pulizia Griglia e vaschetta raccogli-gocce removibili Macinacaffè...
  • Seite 188: Avviamento Installazione Dell'apparecchio

    Avvia la preparazione di un caffè lungo. Avvia la preparazione di un cappuccino. Avvia la preparazione di un latte macchiato (una grande dose di latte con un po' di caffè espresso e del latte schiumato). Avvia la preparazione di un caffellatte. Consente di accedere al menu per la preparazione di un tè...
  • Seite 189: Durezza Dell'acqua

    Installazione della cartuccia nell'apparecchio Si raccomanda l'uso di una cartuccia filtrante Claris Aqua Filter System per KRUPS per eliminare ogni traccia di cloro e calcare. L'uso di questa cartuccia permette di ottenere un caffè più saporito. Limita inoltre la formazione di calcare e prolunga la durata di vita della macchina.
  • Seite 190: Prima Della Preparazione Di Bevande Indicazioni Importanti

    PRIma DElla PREPaRazIonE DI bEVanDE InDICazIonI ImPoRTanTI La macchina propone delle bevande preimpostate per ottenere risultati ottimali. È tuttavia possibile personalizzare il proprio caffè e modificare il risultato. Preparazione del macinacaffè: regolare la finezza della macinatura (J). È possibile regolare l'intensità del caffè regolando la finezza della macinatura dei chicchi; più la macinatura è fine, più il caffè...
  • Seite 191: Preparazione Di Bevande A Base Di Caffè Con Accesso Diretto

    - premere il pulsante Impostazioni - selezionare "parametri" con i tasti di navigazione - evidenziare la voce "parametri bevande", quindi premere il tasto - selezionare "DARK" con il tasto per attivarla; - è possibile disattivare la funzione DARK procedendo allo stesso modo. Funzione EXTRa SHoT La funzione EXTRA SHOT consente di aggiungere un espresso alla fine della preparazione della bevanda, per renderla più...
  • Seite 192: Preparazione Di Bevande A Base Di Latte Con Accesso Diretto

    PREPaRazIonE DI bEVanDE a baSE DI laTTE Con aCCESSo DIRETTo nota: a ogni selezione della bevanda, la macchina la preparerà con i parametri dell'ultima bevanda preparata. Fasi di preparazione della bevanda: - macinatura dei chicchi; - compattamento della miscela; - percolazione; - preriscaldamento per montare il latte.
  • Seite 193: Preparazione Dei Tè

    PREPaRazIonE DEI TÈ opzioni disponibili L'apparecchio può preparare 3 tipi di tè (tè verde, tè nero e infuso). La temperatura dell'acqua calda è adeguata al tipo di bevanda selezionata. È possibile regolare il volume della bevanda secondo i propri gusti. È...
  • Seite 194: Altre Funzioni

    Consente di avviare la pulizia del circuito caffè della macchina (questo processo richiede Pulizia caffè l'utilizzo di una pastiglia di pulizia KRUPS), per garantire un gusto del caffè ottimale. Consente di avviare un risciacquo del circuito caffè della macchina; questo processo utilizza Risciacquo caffè...
  • Seite 195: Cartuccia Filtrante

    Consente di avviare la decalcificazione; questo processo richiede l'utilizzo di bustine anticalcare KRUPS, ed elimina ogni deposito di calcare o di tartaro che possono influire sul Decalcificazione gusto del caffè. Quando il numero di bevande non è tanto elevato da rendere necessaria una decalcificazione, la funzione non è...
  • Seite 196: Manutenzione Generale

    La pulizia del circuito caffè permette di diminuire i residui, i depositi oleosi del caffè e di preservare l'aroma delle bevande. Per effettuare tale pulizia, sono necessari: - 1 pastiglia di pulizia KRUPS; - 1 recipiente da almeno 600 ml. Il ciclo è composto da due fasi: - 1 fase di pulizia;...
  • Seite 197 La pulizia del blocco "One Touch Cappuccino" permette di diminuire i depositi di latte, e assicura un'igiene ottimale. Per effettuare tale pulizia, sono necessari: - 1 dose di liquido di pulizia KRUPS. - 1 recipiente da almeno 600 ml. - premere il pulsante Impostazioni - selezionare "Manutenzione".
  • Seite 198: Problemi E Azioni Correttive

    Eseguire il ciclo di decalcificazione interamente per eliminare qualsiasi traccia del prodotto anticalcare, che è nocivo per la salute. PRoblEmI E azIonI CoRRETTIVE Qualora uno dei problemi riportati nella tabella persista, contattare il Servizio Assistenza KRUPS. PRoblEma azIonE CoRRETTIVa La macchina segnala un guasto, il software risulta bloccato.
  • Seite 199 Rimuovere il beccuccio dal suo supporto utilizzando l'apposita chiave Fig. 31. Pulire i diversi pezzi e verificare che il beccuccio non sia ostruito da residui di latte o di calcare. Se necessario utilizzare l'ago L'ugello vapore dell'apparecchio appare fornito in dotazione Fig. 33. parzialmente o completamente ostruito.
  • Seite 200 Il contenitore di raccolta dei fondi di caffè è pieno e la funzione extra shot non è disponibile. Dopo aver avviato la preparazione di una bevanda, se si avvia la funzione extra shot Quando la bevanda è pronta, è possibile eventualmente riavviare la macchina indica che non è...
  • Seite 201 Di seguito sono proposte alcune bevande che è possibile preparare. Caffè crema Preparare un caffè lungo in una tazza capiente, zuccherare e versare della panna. Per una variante più golosa, aggiungere dei pezzetti di cioccolati. moka Preparare un cappuccino, spolverare la schiuma di latte con un cucchiaino di cacao, quindi ricoprire di panna montata. Frullato al caffè...
  • Seite 203 Nous vous remercions pour l’achat de votre machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS. Conçue et Agradecemos a sua preferência pela sua máquina de café expresso com moinho de café da KRUPS. Criada e fabricada em França para lhe oferecer uma qualidade de bebidas de café com a maior simplicidade de utilização, a sua máquina KRUPS irá...
  • Seite 204 Dicas - A qualidade da água influencia fortemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o gosto do café. Recomendamos que utilize o cartucho Claris Aqua Filter System, ou água pouco mineralizada, de modo a preservar todos os aromas do seu café. - Para a preparação de bebidas, recomendamos a utilização de chávenas previamente aquecidas (passando- as por água quente) e com um tamanho adaptado à...
  • Seite 205 PáginA De ÍnDiCe INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO E AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO p. 204 . . . DADOS TÉCNICOS p. 204 ................DESCRIÇÃO DO APARELHO p.
  • Seite 206: Dados Técnicos

    - Cartucho Claris – Aqua Filter System com acessório para enroscar - 1 tira de determinação da dureza da água - Manual de instruções - Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups - Documentos de garantia - 1 kit de limpeza do tubo de vapor DADOS TÉCniCOS...
  • Seite 207: Descrição Do Aparelho

    DeSCRiçãO DO APARelHO Pega/tampa do reservatório da água Reservatório de grãos de café Reservatório da água Botão de regulação do nível de trituração Coletor de resíduos de café Goteira de limpeza Saídas do café reguláveis em altura Triturador de metal Grelha e recipiente amovível de recolha de gotas Painel de controlo...
  • Seite 208: Colocação Em Funcionamento

    Inicia a preparação de um cappuccino. Inicia a preparação de um latte macchiato (uma grande dose de leite, um “shot” de café expresso com espuma de leite cremosa por cima). Inicia a preparação de um caffe Latte. Permite aceder ao menu de preparação de um chá ou infusão. Permite aceder às preparações suplementares: Ristretto, Doppio, Americano, Expresso macchiato, Latte curto e Leite com espuma.
  • Seite 209: Preparação Do Aparelho

    Aconselhamos a utilização de um cartucho do filtro Claris Aqua Filter System para a KRUPS, de modo a eliminar qualquer vestígio de cloro e de calcário. A utilização deste cartucho garante um café mais saboroso.
  • Seite 210 AnTeS DA PRePARAçãO DAS bebiDAS inDiCAçõeS imPORTAnTeS A sua máquina propõe bebidas predefinidas, para obter resultados ótimos. No entanto, pode personalizar o seu café e alterar o resultado na chávena Preparação do moinho de café: Regular a fineza da trituração (J) Pode ajustar a força do seu café, regulando a fineza de trituração dos grãos de café.
  • Seite 211 - Prima o botão das regulações - Escolha “Regulações” com os botões de navegação - Escolha “Regulações de bebidas” e prima - Selecione “DARK” com o botão para ativar. - Pode desativar a função DARK seguindo as mesmas instruções. Função eXTRA SHOT Para encorpar a sua bebida, pode utilizar a função EXTRA SHOT, que permite adicionar um expresso no final da sua bebida.
  • Seite 212 PRePARAçãO DAS bebiDAS láCTeAS em ACeSSO DiReTO De ter em conta que, com cada início de preparação de bebida, a máquina tem em conta as regulações da última bebida preparada. Passos de preparação da bebida: - Trituração do grão - Compactação do café moído - Percolação - Fase de pré-aquecimento para fazer espuma de leite Regulações possíveis...
  • Seite 213 PRePARAçõeS CHá Regulações possíveis O seu aparelho propõe a preparação de 3 tipos de chás (chá verde, chá preto e infusão). A temperatura da água está adaptada para a bebida selecionada. Pode regular o volume da bebida de acordo com as suas preferências. Pode programar um EXTRA SHOT para o seu chá, o que lhe permite realizar as bebidas “chá/café”...
  • Seite 214: Outras Funções

    Permite-lhe efetuar uma limpeza e eliminação da gordura do circuito do café da máquina. limpeza do café Este procedimento necessita da utilização de uma pastilha de limpeza KRUPS. Ela garante uma preservação ótima dos aromas das suas bebidas. Permite-lhe efetuar uma lavagem do circuito do café da máquina. Este procedimento utiliza lavagem do café...
  • Seite 215 Permite-lhe efetuar uma eliminação do calcário. Este procedimento necessita da utilização de saquetas de eliminação do calcário da KRUPS. Elimina qualquer depósito de calcário ou eliminação do de tártaro que possa influenciar o gosto do café. calcário Quando o número de preparações de bebidas não for o suficiente para que seja necessário a eliminação do calcário, a função não fica ativa.
  • Seite 216: Manutenção Geral

    Efetuar a limpeza do circuito do café permite evitar os resíduos, depósitos de gordura do café, e preservar os aromas das suas bebidas. Para efetuar esta limpeza, precisa de: - 1 pastilha de limpeza da KRUPS - 1 recipiente com uma capacidade mínima de 600 ml O ciclo tem duas fases:...
  • Seite 217 Atenção: Se o seu aparelho vier equipado com o nosso cartucho Claris Aqua Filter System, retire este cartucho antes da operação de eliminação do calcário. Para efetuar esta limpeza, precisa de: - 1 dose de produto de eliminação de calcário da KRUPS - 1 recipiente com uma capacidade mínima de 600ml O ciclo tem três fases: - 1 fase de eliminação do calcário...
  • Seite 218 Efetue devidamente o ciclo de eliminação do calcário para eliminar qualquer vestígio do produto de eliminação, que é nocivo para a saúde. PROblemAS e AçõeS CORReTiVAS Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PROblemA AçõeS CORReTiVAS A máquina apresenta uma varia, o software...
  • Seite 219 Desmonte o bico do respetivo suporte com a chave de desmontagem (31). Limpe as diferentes peças e certifique-se de que o orifício do bico não está obstruído por resíduos de leite ou de calcário. A saída do vapor da sua máquina parece Utilize a agulha de limpeza, se necessário.
  • Seite 220 Aqueça a chávena, passando-a por água quente antes de iniciar a preparação. O seu chá não está suficientemente quente, Aumente ou diminua a temperatura do café no menu ou está demasiado quente. Regulações. Caso um dos problemas indicados na tabela persista, contacte o serviço de apoio ao cliente da KRUPS..
  • Seite 221 eis as receitas a preparar: Café crème Prepare um lungo numa chávena grande, adicione açúcar e depois verta creme de leite. Para um sabor mais doce, adicione pedaços de chocolate. moka Prepare um cappuccino, polvilhe a espuma do leite com uma colher de café de cacau e, finalmente, cubra com chantilly. Smoothie de café...
  • Seite 223 Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, Η ομάδα της KRUPS...
  • Seite 224 Μικρά μυστικά...
  • Seite 225 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
  • Seite 226: Τεχνικα Στοιχεια

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠλΗΡΟΦΟΡΙΕΣ γΙΑ ΤΗ ΣυΣΚΕυΗ ΚΑΙ ΟδΗγΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟδΗγόΣ ΣυΜβόλωΝ ΣΤΟ ΕγΧΕΙΡίδΙΟ ΧΡήΣΗΣ Κίνδυνος: Προσοχή: Σημαντικό: Προϊόντα που συνοδεύουν τη συσκευή σας Προϊόντα που περιλαμβάνονται: ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Με επιφύλαξη τυχόν τεχνικών τροποποιήσεων.
  • Seite 227: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙγΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣυΣΚΕυΗΣ δοχείο κόκκων καφέ Πίνακας ελέγχου διευκρινίσεις: Σημαντικό: ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Πλήκτρο Περιγραφή / γενικές λειτουργίες για την αρχική ενεργοποίηση της μηχανής, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο παρατεταμένα.
  • Seite 228: Εναρξη Λειτουργιασ Εγκατασταση Τησ Συσκευησ

    ΕΝΑΡΞΗ λΕΙΤΟυΡγΙΑΣ ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣυΣΚΕυΗΣ Κίνδυνος: Ενεργοποίηση της συσκευής - Εικ.1 Αρχικές ρυθμίσεις - γλώσσα: - Μονάδα μέτρησης: - Ημερομηνία και ώρα: - Αυτόματη ενεργοποίηση: - Αυτόματη απενεργοποίηση: - Έκπλυση του κυκλώματος καφέ: - Τοποθέτηση του φίλτρου:...
  • Seite 229: Προετοιμασία Της Συσκευής

    Τοποθέτηση του φίλτρου στη συσκευή: Εικ.4 Εικ.7-8 Ολοκλήρωση της διαδικασίας τοποθέτησης: Εικ.6 Σκληρότητα του νερού Εικ.2 Εικ.3 Κατηγορία 0 Κατηγορία 1 Κατηγορία 2 Κατηγορία 3 Κατηγορία 4 βαθμός σκληρότητας Πολύ μαλακό Μαλακό Μετρίως σκληρό Σκληρό Πολύ σκληρό ° dH ° e °...
  • Seite 230 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΤωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ υΠΟδΕίΞΕΙΣ Προετοιμασία του μύλου: ρυθμίζει τον βαθμό άλεσης (J) Καβούρδισμα: Ρύθμιση της εξόδου του καφέ Εικ.11 διακοπή κατά την παρασκευή του ροφήματος για να φτιάξετε δύο κούπες Εικ.12 λειτουργία DARK...
  • Seite 231 λειτουργία EXTRA SHOT ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΚΑΦΕ ΜΕ ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ Σημείωση: Τα βήματα παρασκευής του ροφήματος: Έναρξη παρασκευής του ροφήματος δυνατές ρυθμίσεις...
  • Seite 232 ΆΜΕΣΗ ΠΡΟΣβΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ ΜΕ γΑλΑ Σημείωση: Τα βήματα παρασκευής του ροφήματος: δυνατές ρυθμίσεις Παρασκευή καπουτσίνο Εικ.13 Εικ.14 Εικ.15 Εικ.16 Εικ.17 Παρασκευή λάτε μακιάτο Εικ.18 Παρασκευή καφέ λάτε Συντήρηση μετά την παρασκευή ροφημάτων με γάλα Έκπλυση γάλακτος Σημαντικό:...
  • Seite 233: Παρασκευη Αλλων Ροφηματων

    ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΤΣΑγΙωΝ δυνατές ρυθμίσεις Παρασκευή τσαγιού ΠΑΡΑΣΚΕυΗ ΑλλωΝ ΡΟΦΗΜΑΤωΝ Σημείωση: Ριστρέτο: διπλός: Αμερικάνο Flat white : Espresso macchiato Έκπλυση γάλακτος...
  • Seite 234 ΑλλΕΣ λΕΙΤΟυΡγΙΕΣ Ρυθμίσεις Ημερομηνία Ρολόι γλώσσα Μονάδα μέτρησης Φωτεινότητα οθόνης Θερμοκρασία καφέ Θερμοκρασία τσαγιού Σκληρότητα νερού Αυτόματη ενεργοποίηση Αυτόματη απενεργοποίηση Αυτόματη έκπλυση Ρύθμιση ροφημάτων Συντήρηση Καθαρισμός γάλακτος Έκπλυση γάλακτος Καθαρισμός καφέ Έκπλυση καφέ...
  • Seite 235 Αφαλάτωση Φίλτρο Πληροφορίες Παρασκευασμένα ροφήματα Καθαρισμός κυκλώματος καφέ Αφαλάτωση Φίλτρο ΦΙλΤΡΟ Τοποθέτηση του φίλτρου Αντικατάσταση του φίλτρου Αφαίρεση του φίλτρου...
  • Seite 236: Γενικη Συντηρηση

    γΕΝΙΚΗ ΣυΝΤΗΡΗΣΗ Συντήρηση του συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ και του δίσκου συλλογής υγρών Πότε πρέπει να αδειάζετε τον δίσκο συλλογής υγρών? Πότε πρέπει να αδειάζετε τον συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ? Εικ.19-20 Έκπλυση των κυκλωμάτων Αυτόματα προγράμματα καθαρισμού της μηχανής Αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού του κυκλώματος καφέ (περίπου...
  • Seite 237 Ο καθαρισμός της μονάδας «One Touche Cappuccino» απομακρύνει τα υπολείμματα γάλακτος και διασφαλίζει τη βέλτιστη καθαριότητα της μηχανής. Για τον καθαρισμό, χρειάζεστε τα εξής: - 1 δόση καθαριστικού υγρού KRUPS. - 1 δοχείο τουλάχιστον 600ml. - Πατήστε το κουμπί παραμέτρων...
  • Seite 238 Σημαντικό: ΠΡΟβλΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤωΠΙΣΗΣ ΠΡΟβλΗΜΑ ΤΡΟΠΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤωΠΙΣΗΣ...
  • Seite 239 Εικ.31 Εικ.33 Εικ.32...
  • Seite 240 Εικ.29 Εικ.25...
  • Seite 241 Αυτές είναι οι συνταγές που μπορείτε να φτιάξετε: Καφές με κρέμα Μόκα Σμούθι με καφέ Καφέ βιενουά...
  • Seite 243 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili přístroj KRUPS na přípravu espressa s mlýnkem na kávová zrna. Espresso, ristretto, lungo, macchiato, flat white a mnoho dalších… váš přístroj byl navržen a vyroben ve Francii tak, abyste si kdykoliv během dne mohli doma vychutnat stejnou kvalitu kávy jako v kavárně.
  • Seite 244 Tipy Dalším faktorem určujícím kvalitu připravené kávy je samozřejmě kvalita použité vody. Vápenec a chlór mohou změnit chuť kávy. Pro zachování plného aroma kávy doporučujeme používat filtrační vložky Claris Aqua Filter System nebo vodu s nízkým obsahem minerálů. Pro přípravu nápojů doporučujeme používat předehřáté šálky (pod teplou vodou), jejichž velikost je přizpůsobena požadovanému množství.
  • Seite 245 SOUHRN DŮLEŽITÉ INFORMACE O VÝROBKU A ZPŮSOBU POUŽITÍ p. 244 ........... . TECHNICKÉ...
  • Seite 246: Důležité Informace O Výrobku A Způsobu Použití

    - Bezpečnostní pokyny - Kazeta Claris – Aqua Filter System se šroubovacím příslušenstvím - 1 tyčinka na určení tvrdosti vody - Návod k použití - Seznam středisek poprodejního servisu Krups - Záruční dokumenty - 1 sada pro čištění parní trysky TECHNICKÉ ÚDAJE Přístroj...
  • Seite 247: Popis Přístroje

    POPIS PŘíSTROJE Páka víka zásobníku na vodu Zásobník na kávová zrna Nádržka na vodu Tlačítko pro nastavení jemnosti mletí Zásobník kávové sedliny Žlábek na čisticí pastilku Výškově nastavitelné trysky na kávu Kovový mlýnek na kávu Odnímatelná odkapávací mřížka a odkapávací tácek Ovládací...
  • Seite 248: Uvedení Do Chodu Instalace Přístroje

    Spustí přípravu latte macchiata (velká dávka mléka, přídavek espressa s navršenou krémovou mléčnou pěnou). Spustí přípravu Caffe Latte. Umožňuje vstup do menu přípravy čaje nebo ovocného čaje. Umožňuje přístup k dalším nápojům: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white a mléčná...
  • Seite 249: Příprava Přístroje

    Umístění filtrační vložky do přístroje: Doporučujeme vám použít filtrační vložku Claris Aqua Filter System pro KRUPS, která odstraní veškeré stopy chlóru a vápence. Použitím této vložky zajistíte chutnou kávu. Navíc omezuje tvorbu vápence a zajišťuje dlouhou životnost přístroje. - Otáčejte šedým kroužkem na horním konci filtrační vložky, dokud se nezobrazí další 2 měsíce. (5) - Vypusťte nádrž...
  • Seite 250: Před Přípravou Nápojů Důležitá Upozornění

    PŘED PŘíPRAVOU NáPOJŮ DŮlEžITá UPOZORNěNí Přístroj nabízí možnost předem nastavených nápojů pro dosažení optimálních výsledků. Můžete však personalizovat svou kávu a ovlivnit výsledný nápoj. Příprava mlýnku: nastavte si jemnost mletí (J) Obecně platí, že čím jemněji jsou zrnka namletá, tím bude káva silnější a pěna hustší. To však závisí také na typu použité kávy. Doporučujeme jemnější...
  • Seite 251: Přímá Příprava Kávových Nápojů

    - Volbu „DARK“ aktivujte s pomocí tlačítka - Funkci DARK můžete deaktivovat stejným způsobem. Funkce EXTRA SHOT Funkce EXTRA SHOT umožňuje přidat k vybranému nápoji espresso. Tato funkce je účinná pro následující nápoje: Můžete ji aktivovat nebo deaktivovat různými způsoby: - Před výběrem nápoje stiskněte EXTRA SHOT a poté...
  • Seite 252: Přímá Příprava Mléčných Nápojů

    PŘímá PŘíPRAVA mlÉČNÝCH NáPOJŮ Poznámka: přístroj při každém spuštění nápoje zohlední nastavení posledního vyrobeného nápoje. Fáze přípravy nápoje: - Mletí kávových zrn - Pěchování namleté kávy - Perkolace - Fáze předehřívání pro napěnění mléka možné nastavení Můžete: - Připravit jeden nebo dva šálky najednou. - Zvýšit intenzitu kávy stisknutím tlačítka DARK - Přidat espresso do nápoje stisknutím tlačítka EXTRA SHOT - Zvýšit množství...
  • Seite 253: Příprava Čaje

    PŘíPRAVA ČAJE možné nastavení Přístroj nabízí přípravu tří druhů čaje (zelený čaj, černý čaj, ovocný čaj). Teplota vody je přizpůsobena vybranému nápoji. Objem nápoje můžete nastavit podle chuti. Do čaje si můžete přidat EXTRA SHOT a připravit si velmi módní „čaj s kávou“. Příprava čaje - Šálek nebo šálky umístěte pod trysky na kávu.
  • Seite 254: Další Funkce

    Tento proces zajišťuje jednoduché proplachování soupravy okruhu mléka one touch cappuccino teplou vodou. Čištění okruhu Umožňuje provádět čištění a odmaštění okruhu kávy (s použitím čisticí pastilky KRUPS). Zaručuje kávy optimální zachování chuti kávy. Proplachování...
  • Seite 255: Filtr

    Umožňuje provádět odstraňování vodního kamene s pomocí sáčků s odstraňovačem vodního kamene KRUPS. Odstraňuje veškeré usazeniny vápence nebo vodního kamene, které mohou ovlivnit Odstranění chuť kávy. vodního kamene Funkce se aktivuje teprve po dosažení určitého počtu připravených nápojů, po kterém je nutné vodní...
  • Seite 256: Celková Údržba

    (cca 13 minut) Čištění okruhu kávy pomáhá odstraňovat zbytky, mastné usazeniny kávy a zachovat vůni nápojů. K provedení tohoto čištění budete potřebovat: - 1 čisticí pastilku KRUPS - 1 nádobu o objemu minimálně 600 ml Cyklus bude probíhat ve dvou fázích: - 1 čisticí...
  • Seite 257 Pozor: Pokud je přístroj vybaven vložkou Claris Aqua Filter System, je nutné před odstraňováním vodního kamene tuto vložku vyjmout. K provedení tohoto čištění budete potřebovat: - 1 dávku přípravku na odstranění vodního kamene KRUPS 1 nádobu o objemu minimálně 600 ml Cyklus bude probíhat ve třech fázích: - 1 cyklus odstranění...
  • Seite 258: Problémy A Nápravné Akce

    čisticího programu, aby v přístroji nezůstaly zbytky čisticích prostředků, které jsou zdraví škodlivé. PROblÉmy A NáPRAVNÉ AKCE Pokud některý z problémů uvedených v tabulce přetrvává, obraťte se na klientský servis KRUPS. PROblÉm NáPRAVNÉ AKCE Přístroj zobrazuje poruchu na displeji, software Vypněte a odpojte přístroj ze sítě, vyjměte filtrační...
  • Seite 259 Koncovku odmontujte z držáku pomocí demontážního klíče (31). Očistěte jednotlivé části a zkontrolujte, zda není otvor koncovky ucpaný zbytky mléka nebo vápence. V případě nutnosti použijte čisticí Parní tryska přístroje je zřejmě částečně nebo jehlu. (33) zcela ucpaná. Koncovku vraťte na své místo (32). Spusťte cyklus propláchnutí...
  • Seite 260 Zásobník kávové sedliny je plný a funkce extra shot není k dispozici. Po spuštění přípravy nápoje vás přístroj upozorní na nemožnost volby funkce extra Jakmile je nápoj připravený, je možné po vyprázdnění zásobníku shot. kávové sedliny spustit další přípravu espressa. Zkontrolujte, zda je souprava správně složená (zejména míchač v trubičce na mléko) (29) Zkontrolujte, zda není...
  • Seite 261 Zde uvádíme několik receptů: Káva se šlehačkou Připravte si lungo do velkého šálku, posypte cukrem a pak přidejte hustou šlehačku. Můžete přidat hoblinky čokolády. moka Nalijte cappuccino, mléčnou pěnu posypte lžičkou kakaa a nakonec pokryjte šlehačkou. Kávové smoothie Chutnou snídani získáte smícháním přírodního jogurtu s espressem. Smoothie můžete osladit 1 čajovou lžičkou tekutého medu a v závislosti na ročním období...
  • Seite 263 Vážená zákazníčka, Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili kávovar KRUPS s mlynčekom na kávu. Váš prístroj KRUPS bol navrhnutý a vyrobený vo Francúzsku tak, aby vám poskytol kvalitné „kávové“ nápoje pri maximálnej jednoduchosti použitia, čím si budete môcť vychutnať espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, flat white a ďalšie nápoje kedykoľvek počas dňa.
  • Seite 264 Tipy Kvalita vody výrazne ovplyvňuje kvalitu arómy. Vápenec a chlór môžu zmeniť chuť kávy. Odporúčame používať filtračnú vložku Claris Aqua Filter System alebo slabo mineralizovanú vodu, aby ste uchránili všetky arómy v káve. Pri príprave nápojov odporúčame použiť predhriatu šálku (ohrejte ju pod horúcou vodou), ktorej veľkosť je prispôsobená...
  • Seite 265 OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU A NÁVODE NA OBSLUHU p. 264 ..........TECHNICKÉ...
  • Seite 266: Dôležité Informácie O Výrobku A Návode Na Obsluhu

    - Filtračná vložka Claris – Aqua Filter System s príslušenstvom na zaskrutkovanie - 1 tyčinka na určovanie tvrdosti vody - Návod na použitie - Zoznam popredajných servisných stredísk spoločnosti Krups - Záručné dokumenty - 1 súprava na čistenie parnej dýzy TECHNICKÉ...
  • Seite 267: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA Rukoväť nádržky na vodu Zásobník na zrnkovú kávu Nádržka na vodu Gombík pre nastavenie jemnosti zomletia Nádoba na kávovú usadeninu Žliabok na čistiace tablety Výškovo nastaviteľné výstupy na kávu Mlynček s kovovým brúsnym ostrím Odnímateľná mriežka a odkvapkávacia nádoba Veko zásobníka na zrnkovú...
  • Seite 268: Uvedenie Do Prevádzky Inštalácia Zariadenia

    Spustí prípravu latte macchiato (veľká dávka mlieka, krátke silné espresso s krémovou mliečnou penou). Spustí prípravu caffe latte. Sprístupní ponuku prípravy čaju alebo bylinkového čaju. Sprístupní dodatočné prípravy: ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, flat white a lait moussé. Sprístupní všeobecnú ponuku (nastavenia prístroja, údržby a informácie o výrobku). Naše rozhranie a tlačidlá...
  • Seite 269: Príprava Prístroja

    Inštalácia filtračnej vložky do prístroja: Odporúčame použiť filtračnú vložku Claris Aqua Filter System pre KRUPS, aby ste odstránili akékoľvek stopy chlóru a vápenca. Použitie tejto vložky zaručuje chutnú kávu. Okrem toho obmedzuje tvorbu vápenca a zaisťuje dlhú životnosť vášho prístroja.
  • Seite 270: Pred Prípravou Nápojov Dôležité Informácie

    PRED PRÍPRAVOU NáPOJOV DÔlEžITÉ INFORmáCIE Váš prístroj ponúka prednastavené nápoje pre dosiahnutie optimálnych výsledkov. Svoju kávu si však môžete prispôsobiť a ovplyvniť tak výsledok v šálke. Príprava mlynčeka: nastavte jemnosť zomletia (J) Intenzitu vašej kávy môžete upravovať nastavením jemnosti zomletia kávových zŕn. Vo všeobecnosti platí, že čím je zomletie jemnejšie, tým je káva silnejšia a krémovejšia.
  • Seite 271: Príprava Nápojov Z Kávy Priamym Prístupom

    - Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov - Vyberte „nastavenia“ pomocou navigačných tlačidiel - Vyhľadajte „nastavenia nápojov“ a potom stlačte tlačidlo - Pomocou tlačidla vyberte položku „DARK“ a aktivujte ju. - Funkciu DARK môžete vypnúť rovnakým postupom. Funkcia EXTRA SHOT Ak chcete zintenzívniť váš nápoj, môžete použiť funkciu EXTRA SHOT, ktorá pridá espresso na konci prípravy nápoja. Táto funkcia je určená...
  • Seite 272: Príprava Mliečnych Nápojov Priamym Prístupom

    PRÍPRAVA mlIEČNyCH NáPOJOV S PRIAmym PRÍSTUPOm Poznámka: Pri každej príprave nápoja prístroj zohľadní nastavenia posledného vyrobeného nápoja. Fázy realizácie prípravy nápoja: - Mletie zrna - Zhutnenie zomletej kávy - Perkolácia - Fáza predhrievania na spenenie mlieka možné nastavenia Môžete: - Pripraviť jednu alebo dve šálky súčasne. - Zvýšiť...
  • Seite 273: Príprava Čajov

    PRÍPRAVA ČAJOV možné nastavenia Prístroj ponúka prípravu 3 druhov čajov (zelený čaj, čierny čaj a bylinkový čaj). Teplota vody sa prispôsobí vybranému nápoju. Objem nápoja môžete meniť podľa vašich preferencií. Do čaju môžete naprogramovať EXTRA SHOT, čo vám umožní pripraviť nápoje s kombináciou čaju a kávy, ktoré sú v súčasnosti veľmi trendové.
  • Seite 274: Iné Funkcie

    Nasledujúce možnosti vám umožňujú spustiť vybrané programy. Ďalej postupujte podľa pokynov na obrazovke. Umožňuje vyčistiť prístrojový blok „One Touch Cappuccino“. Je to nevyhnutné pre zabezpečenie Čistenie mlieka dobrej hygieny a správnej penivosti. Tento proces vyžaduje použitie čistiacej kvapaliny KRUPS. Umožňuje prepláchnuť prístrojový blok „One Touch Cappuccino“. Je to nevyhnutné pre zabezpečenie Oplachovanie dobrej hygieny a správnej penivosti.
  • Seite 275: Filtračná Vložka

    Umožňuje vykonať odstránenie vodného kameňa. Tento proces vyžaduje použitie vrecúšok na odstraňovanie vodného kameňa KRUPS. Odstraňuje akékoľvek usadeniny vápenca alebo vodného Odstránenie kameňa, ktoré môžu ovplyvniť chuť kávy. vodného kameňa Ak počet nápojov nepostačuje na to, aby bolo potrebné odstraňovanie vodného kameňa, funkcia nie je aktívna.
  • Seite 276: Všeobecná Údržba

    Program čistenia bloku „One Touch Cappuccino“ (5 minút) Čistenie bloku „One Touch Cappuccino“ pomáha odstrániť usadeniny mlieka a zabezpečuje optimálnu hygienu. Ak chcete vykonať toto čistenie, budete potrebovať: - 1 vrecúško čistiacej kvapaliny KRUPS. - 1 nádobu minimálne 600 ml. - Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov...
  • Seite 277 Upozornenie: Ak je váš prístroj vybavený našou vložkou Claris Aqua Filter System, odstráňte ju pred odvápňovaním. Ak chcete vykonať toto čistenie, budete potrebovať: - 1 vrecúško odstraňovača vodného kameňa KRUPS - 1 nádobu minimálne 600 ml Cyklus pozostáva z troch fáz: - 1 fáza odstraňovania vodného kameňa...
  • Seite 278: Problémy A Nápravné Opatrenia

    PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis KRUPS. PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATRENIA Prístroj vypnite a vytiahnite ho z napájania, odstráňte filtračnú vložku, Prístroj hlási poruchu, softvér zamrzol. počkajte jednu minútu a prístroj znovu spustite.
  • Seite 279 Zo stojana odmontujte nadstavec pomocou demontážneho kľúča. Obr. 31 Vyčistite jednotlivé súčasti a overte, či otvor nadstavca nie je upchatý zvyškami mlieka alebo vodného kameňa. V prípade potreby použite Výstup pary prístroja je čiastočne alebo úplne čistiacu ihlu. Obr. 33 upchatý. Namontujte nadstavec Obr.
  • Seite 280 Nádoba na kávovú usadeninu je plná a funkcia extra shot nie je Ak po spustení prípravy nápoja chcete navyše dostupná. spustiť funkciu extra shot a prístroj vás Po ukončení prípravy nápoja môžete prípadne znovu spustiť prípravu upozorní, že túto funkciu nie je možné espressa (najskôr však musíte vyprázdniť...
  • Seite 281 Tu je niekoľko receptov: Krémová káva Pripravte lungo do veľkej šálky, pridajte cukor, potom prilejte plnotučnú smotanu. Pre väčší labužnícky zážitok pridajte čokoládové lupienky. moka Nalejte cappuccino, posypte mliečnu penu s čajovou lyžičkou kakaa a nakoniec prekryte šľahačkou. Kávové smoothie Pre gurmánske raňajky premiešajte prírodný...
  • Seite 283 és zamatot nyújtsa frissen őrölt kávéból. Az optimális ízélmény érdekében használjon frissen kiengedett csapvizet. A többszörös élmény érdekében a KRUPS EVIDENCE PLUS kávéfőző automatikusan és egyetlen érintéssel többféle ital elkészítését teszi lehetővé. Értékelni fogja azt a lehetőséget, hogy tökéletes kapucsínó, latte macchiato, caffe latte készíthető...
  • Seite 284 Tippek A vízminőség erősen hatással van az aromák minőségére. A vízkő és a klór elváltoztathatja a kávé ízét. Javasoljuk, hogy használjon Claris Aqua Filter System szűrőbetétet, vagy alacsony ásványianyag tartalommal rendelkező vizet, hogy a kávé minden aromáját megőrizze. Az italok készítéséhez azt javasoljuk, hogy használjon előmelegített csészéket (meleg vízzel átöblítve), amelyek mérete megfelel a kívánt kávémennyiségnek.
  • Seite 285 ÖSSZEFOGLALÁS FONTOS INFORMÁCIÓK A TERMÉKRŐL ÉS HASZNÁLATÁRÓL p. 284 ..........MŰSZAKI ADATOK p.
  • Seite 286: Fontos Információk A Termékről És Használatáról

    A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati utasítást: a készülék nem megfelelő használata esetén a KRUPS semmilyen felelősséget nem vállal. A hASZnÁLATI UTASíTÁSbAn ALKALMAZOTT jELEK MAGyARÁZATA Veszély: Figyelmeztetés súlyos vagy halálos személyi sérülések kockázatára. A villám szimbólum az elektromosság jelenlétéhez kapcsolódó...
  • Seite 287: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEíRÁSA Víztartály fedelének fogantyúja Szemeskávé tartály Víztartály Őrlési finomságot állító gomb Zaccgyűjtő edény Tisztítókorong csatorna Állítható magasságú kávékivezetés Fém daráló Kivehető cseppfogó rács és tál A szemeskávé tartályának fedele Kezelőpanel Kivehető One Touch Cappuccino egység OLED kijelző Tejvezeték és keverő ON/OFF gomb Vízszintérzékelő...
  • Seite 288: Üzembe Helyezés

    Elkezdi a Latte Macchiato készítését (nagy adag tej, presszókávé sűrű tejhabbal a tetején). Elkezdi a caffe latte készítését. Lehetővé teszi a tea vagy gyógytea menüjébe való belépést. Az alábbi további készítmények elérését teszi lehetővé: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white és habos tej. Lehetővé...
  • Seite 289: A Készülék Előkészítése

    A szűrőpatron elhelyezése a készülékbe: Azt javasoljuk, hogy KRUPS készülékhez való Claris Aqua Filter System szűrőt használjon, hogy a klórt és a vízkövet teljesen eltávolítsa. A szűrő használatának köszönhetően ízletesebb lesz a kávé. Korlátozza továbbá a vízkőképződést és hosszabb élettartamot biztosít a készüléknek.
  • Seite 290: Italok Készítése Előtt Fontos Tudnivalók

    ITALOK KÉSZíTÉSE ELŐTT FOnTOS TUDnIVALÓK A készülék előre beállított italokat kínál az optimális eredmények érdekében. Személyre szabhatja azonban a kávét, és befolyásolhatja a csészében lévő eredményt. A daráló előkészítése:az őrlési finomság beállítása (j) Állíthatja a kávé erejét a kávészemek őrlési finomságának beállításával. Minél finomabbra darálja a kávét, annál erősebb és krémesebb a kávé.
  • Seite 291: Kávéitalok Készítése Közvetlen Hozzáféréssel

    - Válassza ki az „italok beállítása” menüpontot, majd nyomja meg az gombot. - Válassza ki a „DARK ” opciót az gombbal az aktiváláshoz. - A DARK funkció deaktiválásához ugyanezeket a műveleteket kell végrehajtani. EXTRA ShOT funkció Ha erősebb kávét szeretne, használhatja az EXTRA SHOT funkciót, amely még egy adag eszpresszót ad a kávéhoz. Ez a funkció...
  • Seite 292: Tejitalok Készítése Közvetlen Hozzáféréssel

    TEjITALOK KÉSZíTÉSE KÖZVETLEn hOZZÁFÉRÉSSEL Megjegyzés: minden italkészítésnél a gép az utoljára készített ital beállításait veszi figyelembe. Az italkészítés lépései: - A kávészemek darálása - Az őrlemény tömörítése - A kávé lefőzése - Előmelegítési fázis a tejhab készítéséhez Lehetséges beállítások Készíthet: - Egy vagy több csésze italt egyszerre.
  • Seite 293: Teakészítés

    TEAKÉSZíTÉS Lehetséges beállítások A készülék 3-féle tea készítésére alkalmas (zöld tea, fekete tea és gyógytea). A víz hőmérséklete a kiválasztott italhoz igazodik. Az ital mennyiségét ízlés szerint változtathatja. Programozhat EXTRA SHOT adagot a teához, így a nagyon népszerű   „ tea /kávé” italokat készíthet. Tea készítése - Tegye a csészét vagy csészéket a kávékifolyó...
  • Seite 294: Egyéb Funkciók

    Az alábbi opciókkal elindíthatja a kiválasztott programokat. Ezután kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. Lehetővé teszi a készülék one touch cappuccino egységének tisztítását. Ez feltétlenül fontos a A tejrendszer megfelelő higiéniai állapot és a tejhabosítás minősége érdekében. Ehhez az eljáráshoz a KRUPS tisztítása tisztítófolyadék használata szükséges.
  • Seite 295: Szűrőbetét

    Lehetővé teszi a készülék vízkőmentesítését. Ennél az eljárásnál a KRUPS vízkőmentesítő tasakot kell Vízkőmentesítés használni. Eltávolítja a vízkőlerakódásokat, amelyek befolyásolhatják a kávé ízét. A funkció nem aktív, ha az elkészített italok száma alapján a vízkőmentesítés nem szükséges. Beléphet a szűrő beállításainak menüjébe, a szűrő elhelyezéséhez, cseréjéhez vagy eltávolításához.
  • Seite 296: Általános Karbantartás

    (5 perc) A „One Touche Cappuccino” egység tisztításával elkerülhető a tej lerakódása és biztosítható az optimális higiénia. A tisztítás elvégzéséhez az alábbiakra van szükség: - 1 adag KRUPS tisztítófolyadék. - 1 minimum 600 ml-es edény. - Nyomja meg a beállítások gombot...
  • Seite 297 Figyelem! Ha a készüléke el van látva Claris Aqua Filter System szűrővel, a vízkőmentesítés előtt azt ki kell venni. A tisztítás elvégzéséhez az alábbiakra van szükség: - 1 adag KRUPS vízkőmentesítő - 1 minimum 600ml-es edény A ciklus három fázisban zajlik: - 1 vízkőmentesítés fázis...
  • Seite 298 PROBLÉMÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Ha a táblázatban szereplő valamelyik probléma tartósan fennáll, forduljon a KRUPS vevőszolgálathoz. PROBLÉMA HIBAELHÁRÍTÁS A készüléken hibaüzenet jelenik meg, a Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból, várjon egy percig, szoftver lefagy. majd indítsa újra.
  • Seite 299 Szerelje le a végződést a tartóról a kulcs segítségével 31. ábra. Tisztítsa meg a különféle alkatrészeket és ellenőrizze, hogy a végződésen lévő lyukat nem tömítették-e el tejmaradványok vagy A készülék gőzkieresztője részben vagy vízkő. Használjon tisztító tűt, ha szükséges. 33. ábra. teljesen eldugult.
  • Seite 300 A zaccgyűjtő edény megtelt és az extra shot funkció nem elérhető. Italkészítés elindítása után, ha kéri az extra shot Az ital elkészítése után indíthat esetleg egy eszpresszó programot, a funkciót, a készülék jelzi, hogy nem lehetséges. zaccgyűjtő edény kiürítése után. Ellenőrizze, hogy az egység összeállítása megfelelő-e (különösen a tejvezetékben lévő...
  • Seite 301 Az elkészítendő receptek: Krémkávé Készítsen egy lungót egy nagy csészében, cukrozza meg, majd öntsön hozzá tejszínt. Az ízélmény fokozására adjon hozzá csokoládé reszeléket. Moka Főzzön le egy kapucsínót, szórjon a tejhabra egy kávéskanál kakaót, végül tegyen rá tejszínhabot. Kávés smoothie Az ínyenc reggelihez keverjen össze természetes joghurtot egy presszókávéval.
  • Seite 303 Ekspres do kawy KRUPS jest wyposażony w zaawansowaną technologię i w intuicyjny interfejs OLED, by w prosty sposób uzyskać jak najlepszą ekstrakcję, by świeżo zmielona kawa była kwintesencją smaków i zapachów. Aby uzyskać optymalne rezultaty smakowe, należy używać...
  • Seite 304 Rady praktyczne Jakość wody wpływa znacznie na jakość smaku. Wapień i chlorek mogą zmienić smak kawy. Zalecamy używanie wkładu Claris Aqua Filter System lub słabo mineralizowanej wody, aby zachować cały smak kawy. Aby przygotować napoje, zalecamy używanie podgrzanych filiżanek (należy je polać ciepłą wodą), których rozmiar jest dostosowany do żądanej ilości napoju.
  • Seite 305 StRona SPISU tREŚCI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTU ORAZ JEGO INSTRUKCJI OBSŁUGI P. 304 ....DANE TECHNICZNE P. 304 ................... OPIS URZĄDZENIA P.
  • Seite 306: Ważne Informacje Dotyczące Produktu Oraz Jego Instrukcji Obsługi

    W instrukcji tej znajdują się wszystkie ważne informacje dotyczące uruchamiania, użytkowania i konserwacji ekspresu do kawy. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość - użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z zaleceniami instrukcji obsługi zwalnia firmę Krups z wszelkiej odpowiedzialności. PRZEWoDnIK Po SymbolaCH ZaStoSoWanyCH W InStRUKCjI obSłUgI niebezpieczeństwo: Ostrzeżenie przed zagrożeniem poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami ciała.
  • Seite 307: Opis Urządzenia

    oPIS URZĄDZEnIa Uchwyt pokrywka zbiornika na wodę Zbiornik na ziarna kawy Zbiornik na wodę Przycisk regulacji wielkości mielenia Pojemnik na fusy Otwór na tabletki czyszczące Wyloty kawy z regulowaną wysokością Metalowy młynek do rozdrabniania Wyjmowana kratka i tacka ociekacza Przykrywka pojemnika na kawę ziarnistą Panel kontrolny Wyjmowany zespół...
  • Seite 308: Uruchomieni Instalacja Urządzenia

    Włącza przygotowanie Latte Macchiato (duża ilość mleka, małe espresso z kremową pianką z mleka). Włącza przygotowanie Caffe Latte. Umożliwia przejście do menu przygotowania herbaty lub herbaty ziołowej. Umożliwia przejście do dodatkowych przepisów: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white i Spienione mleko. Umożliwia przejście do głównego menu (ustawienia urządzenia, konserwacja i informacje o produkcie).
  • Seite 309: Twardość Wody

    Instalacja wkładu filtrującego w urządzeniu: Zalecamy stosowanie wkładu filtrującego Claris Aqua Filter System dla KRUPS, aby usunąć wszelkie ślady chloru i wapnia. Stosowanie tego wkładu gwarantuje smaczniejszą kawę. Poza tym ogranicza on tworzenie się kamienia i zapewnia długą żywotność urządzenia.
  • Seite 310: Przed Przyrządzeniem Napojów Ważne Wskazówki

    PRZED PRZyRZĄDZEnIEm naPojÓW WaŻnE WSKaZÓWKI Urządzenie proponuje wstępnie ustawione napoje, by uzyskać optymalne rezultaty. Możesz jednakże spersonalizować swoją kawę i wpłynąć na rezultat jaki uzyskasz w filiżance. Przygotowanie młynka: ustawienie stopnia drobności mielenia (j) Możesz dostosować moc kawy ustawiając stopień drobności mielenia ziaren; im drobniej są mielone ziarna, tym mocniejsza i bardziej kremowa jest kawa.
  • Seite 311: Przygotowanie Kawy Przy Bezpośrednim Dostępie

    Możesz ją włączyć systematycznie dla wszystkich napojów w bezpośrednim dostępnie (zob. powyżej): - Naciśnij przycisk parametry - Wybierz „ustawienia" za pomocą przycisku nawigacji - Wybierz „ustawienia napojów" i naciśnij - Wybierz „DARK" za pomocą przycisku , by ją włączyć - Możesz wyłączyć funkcję DARK wykonując te same czynności. Funkcja EXtRa SHot Aby napój był...
  • Seite 312: Przygotowanie Napojów Mlecznych Przy Bezpośrednim Dostępie

    PRZygotoWanIE naPojÓW mlECZnyCH PRZy bEZPoŚREDnIm DoStĘPIE Uwaga: za każdym uruchomieniem napoju, urządzenie uwzględnia ustawienia ostatniego, wykonanego napoju. Etapy wykonania napoju: - Mielenie ziarna - Zagęszczenie przemiału - Przesączanie - Etap podgrzewania, by spienić mleko możliwe ustawienia Można: - Przygotuj jedną lub dwie filiżanki jednocześnie. - Zwiększ moc kawy wciskając DARK - Dodaj espresso do napoju naciskając EXTRA SHOT - Ustaw objętość...
  • Seite 313: Przygotowanie Herbaty

    PRZygotoWanIE HERbaty możliwe ustawienia Urządzenie proponuje przygotowanie 3 rodzajów herbaty (zielona herbata, czarna herbata, herbata ziołowa). Temperatura wody jest dostosowana do wybranego napoju. Możesz ustawić objętość napoju stosownie do swojego gustu. Możesz zaprogramować EXTRA SHOT w herbacie, by przygotować bardzo modny napój „herbata/kawa". Przygotowywanie herbaty - Umieść...
  • Seite 314: Inne Funkcje

    Możesz wykonać czyszczenie i odtłuszczenie obwodu kawy urządzenia, czynność wymaga Czyszczenie kawy zastosowanie tabletek czyszczących KRUPS. Gwarancja optymalnego zachowania aromatów przygotowanych napojów. Możesz wykonać płukanie obwodu kawy urządzenia, czynność wymaga tylko ciepłej wody. Płukanie kawy...
  • Seite 315: Wkład Filtrujący

    Możesz usunąć kamień, czynność ta wymaga zastosowanie torebek do usuwania kamienia KRUPS. Usuwa cały osad wapnia lub kamienia, który może wpłynąć na smak kawy. Usuwanie kamienia Gdy liczba napojów jest niewystarczająca, by uruchomić usuwanie kamienia, funkcja nie może być włączona.
  • Seite 316: Ogólna Konserwacja

    (około 13 minut.) Wyczyszczenie obwodu kawy umożliwia zwalczanie resztek, tłustego osadu po kawie i zachowanie aromatu kawy. Do czyszczenia będziesz potrzebować: - 1 tabletkę czyszczącą KRUPS - 1 pojemnik minimum 600 ml Cykl składa się z dwóch następujących po sobie etapów: - 1 etap czyszczenia - 1 etap płukania...
  • Seite 317 Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyposażone w nasz wkład Claris Aqua Filter System , należy go wyjąć przed usuwaniem kamienia. Do czyszczenia będziesz potrzebować: - 1 dawka środka do usuwania kamienia KRUPS - 1 pojemnik minimum 600ml Cykl składa się z trzech następujących po sobie etapów: - 1 etap usuwania kamienia - 1 etap płukania...
  • Seite 318 ślady produktu do usuwania kamienia, szkodliwego dla zdrowia. PROBLEMY I DZIALANIA NAPRAWCZE Jeśli jeden z problemów wymienionych w tabeli nie zanika, skontaktuj się z punktem serwisowym KRUPS. PROBLEM DZIAŁANIA NAPRAWCZE Urządzenie wyświetla awarię, oprogramowanie Wyłącz i odłącz urządzenie z sieci, wyjmij wkład filtrujący, odczekaj...
  • Seite 319 Wyjmij końcówkę podstawki za pomocą klucza do demontażu Rys. Wyczyść różne części i sprawdź, czy otwór końcówki nie jest zatkany osadem mleka lub kamienia. Użyj igły do czyszczenia w razie potrzeby. Wylot pary urządzenia wydaje się być Rys. 33. częściowo lub całkowicie zatkany. Wstaw z powrotem końcówkę...
  • Seite 320 Pojemnik na fusy jest pełen i funkcja extra shot nie jest dostępna. Po uruchomieniu przygotowania napoju, jeśli chcesz extra shot urządzenie informuje, że jest Po wykonaniu napoju możesz ewentualnie ponownie uruchomić to niemożliwe. espresso po uprzednim opróżnieniu pojemnika na fusy. Sprawdź, czy zespół...
  • Seite 321 oto przepisy, które można wykonać: Café Crème Przygotuj lungo w dużej filiżance, posłódź i wlej śmietanę. Dodaj wiórki czekoladowe dla dodania smaku. moka Wykonaj cappuccino, posyp piankę z mleka łyżeczką kakao i pokryj bitą śmietaną. Smoothie kawowe Dla łakomczuchów na śniadanie zmiksuj jogurt z espresso. W celu złagodzenia, dodaj łyżeczkę płynnego miodu, i w zależności od pory roku możesz dodać...
  • Seite 323 Уважаемый покупатель, Команда KRUPS...
  • Seite 324 Советы...
  • Seite 325 ОГЛАВЛЕНИЕ...
  • Seite 326: Техническая Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ И РУКОВОДСТВО ПО эКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВНыЕ зНАКИ РУКОВОДСТВА ПО эКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Осторожно! Важно! Детали в комплекте с кофемашиной Поставляемые детали: ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Возможны технические изменения.
  • Seite 327: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Контейнер для зерен Панель управления Подробная информация: Важно: ОБзОР Кнопка Описание / Общие функции Для первого включения устройства требуется длинное нажатие на кнопку.
  • Seite 328: Исходные Настройки

    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ УСТАНОВКА ПРИБОРА Опасность: Включение Рис. 1 Исходные настройки - Язык: - Единица измерения: - Дата и время: - Автоматическое включение: - Автоматическое выключение: - Промывка кофейного контура: - Установка фильтра:...
  • Seite 329: Жесткость Воды

    Установка фильтра в устройство: Рис. 5 Рис. 4 Рис. 7-8 завершение процесса подготовки к работе: Рис. 6 Жесткость воды Рис. 2 Рис. 3 Класс 0 Класс 1 Класс 2 Класс 3 Класс 4 Степень жесткости Очень мягкая Мягкая Средняя жесткость Жесткая...
  • Seite 330 ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ НАПИТКОВ ВАЖНыЕ зАМЕЧАНИЯ Подготовка кофемолки: регулировка степени помола (J) Обжарка: легкая средняя длительная (Blonde) (Light French) (Brune) Регулировка объема кофе Рис. 11 Остановка приготовления напитка Подготовка чашек Рис. 12 Функция «DARK»...
  • Seite 331 Функция «EXTRA SHOT» БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ Примечание: этапы приготовления напитка: запуск приготовления напитка Возможные настройки...
  • Seite 332 БыСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОЧНыХ НАПИТКОВ Примечание: этапы приготовления напитка: Возможные настройки Приготовление капучино Рис. 13 Рис. 14 Рис. 15 Рис. 16 Рис. 17 Приготовление латте макиато Рис. 18 Приготовление латте Уход за устройством после приготовления молочных напитков Промывка молочного блока Важная информация:...
  • Seite 333: Приготовление Чая

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЧАЯ Возможные настройки Приготовление чая ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДРУГИХ НАПИТКОВ Примечание: Ристретто: Доппио: Американо: Флэт уайт: эспрессо макиато Промывка молочного блока...
  • Seite 334: Другие Функции

    ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Настройки Дата Часы Язык Единицы измерения Яркость экрана Температура кофе Температура чая Жесткость воды Автоматическое включение Автоматическое выключение Автоматическая промывка Настройка напитков Обслуживание Очистка молочного блока Промывка молочного блока Очистка кофейного контура Промывка кофейного контура...
  • Seite 335 Очистка от накипи Фильтр Информация Приготовленные напитки Очистка кофейного контура Очистка от накипи Фильтр КАРТРИДЖ ФИЛЬТРА Установка картриджа фильтра замена картриджа фильтра Удаление картриджа фильтра...
  • Seite 336: Общий Уход

    ОБщИЙ УХОД Обслуживание контейнера для отработанного кофе и поддона для сбора капель Когда опорожнять поддон для сбора капель? Когда опорожнять контейнер для отработанного кофе? Рис. 19-20 Промывка контуров Автоматические программы очистки устройства Программа автоматической очистки кофейного контура длительностью прибл. 13 минут Когда...
  • Seite 337 Программа очистки блока One Touch Cappuccino продолжительностью 5 минут Снятие блока One Touch Cappuccino Рис. 21. Рис. 22 Рис. 23 Рис. 24 Рис. 25 Рис. 26 . Рис. 27 Рис. 29 Рис. 30 Программа автоматической очистки парового контура от накипи длительностью прибл. 20 минут...
  • Seite 338: Поиск И Устранение Неисправностей

    Важная информация: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБы УСТРАНЕНИЯ...
  • Seite 339 Рис. 31. Рис. 33 Рис. 32...
  • Seite 340 Рис. 29. Рис. 25...
  • Seite 341 Представляем вам несколько рецептов Кофе со сливками Мокко Кофейный смузи Венский кофе...
  • Seite 343 Шановні споживачі! Команда KRUPS...
  • Seite 344 Підказки...
  • Seite 345 ЗМІСТ...
  • Seite 346: Технічні Дані

    ВАЖлиВА ІНФОрМАцІя ЩОДО ПрОДУКцІї ТА ІНСТрУКцІя З ЕКСПлУАТАцІї ПОяСНЕННя СиМВОлІВ ІНСТрУКцІї З ЕКСПлУАТАцІї Обережно! Увага! Важливо! Продукція, що постачається із приладом Вироби, що постачаються: ТЕХНІЧНІ ДАНІ Можливі технічні зміни.
  • Seite 347: Опис Приладу

    ОПиС ПрилАДУ лоток для кавових зерен Панель керування Подробиці: Важливо! ОГляД Клавіша Опис / Загальні функції Тривале натискання потрібне для початкового ввімкнення кавомашини.
  • Seite 348: Початкові Налаштування

    ПІДГОТОВКА ДО рОБОТи ВСТАНОВлЕННя ПрилАДУ Обережно! Вмикання рис. 1 Початкові налаштування - Мова. - Одиниця виміру. - Дата й час. - Автоматичне ввімкнення. - Автоматичне вимкнення. - Промивання системи кави. - Установлення фільтра.
  • Seite 349 Установлення картриджа фільтра в пристрій. рис. 5 рис. 4 рис. 7-8 Завершення підготування до роботи. рис. 6 Жорсткість води рис. 2 рис. 3 Клас 0 Клас 1: Клас 2: середнього Клас 3: Клас 4: д Градус жорсткості Дуже м’яка м’яка ступеня...
  • Seite 350 ПЕрЕД ПриГОТУВАННяМ НАПОїВ ВАЖлиВІ рЕКОМЕНДАцІї Підготовка кавоварки: відрегулюйте тонкість помелу (J) Обсмажування: легке середнє довге (Blonde) (Light French) (Brune) регулювання сопла виходу кави (11) Припинення поточного приготування напою Приготування двох чашок рис. 12 Функція DARK...
  • Seite 351 Функція EXTRA SHOT ПриГОТУВАННя КАВОВиХ НАПОїВ ОДНиМ ДОТиКОМ Зверніть увагу : Етапи приготування напою: Запуск приготування напою Можливі налаштування...
  • Seite 352: Приготування Капучино

    ПриГОТУВАННя НАПОїВ ІЗ МОлОКОМ ОДНиМ ДОТиКОМ Зверніть увагу: Етапи приготування напою: Можливі налаштування Приготування капучино - рис. 13 рис. 14 рис. 15 рис. 16 рис. 17 Приготування лате-мак’ято рис. 18 Приготування лате Обслуговування після приготування молочних напоїв Промивання системи молока IВажливо:...
  • Seite 353 ПриГОТУВАННя ЧАЮ Можливі налаштування Приготування чаю ПриГОТУВАННя ІНШиХ НАПОїВ Зверніть увагу: ристрето: Допіо: Американо: Флет-вайт: Еспресо-мак’ято Промивання системи молока...
  • Seite 354 ІНШІ ФУНКцІї Налаштування Дата Годинник Мова Одиниці вимірювання яскравість екрана Температура кави Температура чаю Жорсткість води Автоматичне ввімкнення Автоматичне вимкнення Автоматичне промивання Налаштування напоїв Обслуговування: Очищення системи молока Промивання системи молока Очищення системи кави Промивання системи кави...
  • Seite 355 Видалення накипу Фільтр Інформація Приготовані напої Очищення системи кави Видалення накипу Фільтр КАрТриДЖ ФІлЬТрА Установлення картриджа фільтра Заміна картриджа фільтра Зняття картриджа фільтра...
  • Seite 356 ЗАГАлЬНЕ ОБСлУГОВУВАННя Догляд за контейнером для кавової гущі та лотком для крапель Коли потрібно спорожнювати лоток для крапель? Коли спорожнювати контейнер для кавової гущі? рис. 19-20 Промивання систем Автоматичні програми очищення кавомашини Програма автоматичного очищення системи кави приблизно 13 хвилин Коли...
  • Seite 357 Програма очищення блока «One Touch Cappuccino» - 5 хвилин Зняття блока «One Touch Cappuccino» рис. 21 рис. 22 рис. 23 рис. 24 рис. 25 рис.26 рис. 27 рис. 29 рис. 30 Програма автоматичного очищення парової системи від накипу – приблизно 20 хвилин Увага! Коли...
  • Seite 358 Важливо: ПрОБлЕМи ТА ВирІШЕННя ПрОБлЕМА ЗАХОДи ЩОДО УСУНЕННя НЕСПрАВНОСТЕЙ...
  • Seite 359 рис. 31 рис. 33 рис. 32...
  • Seite 360 рис. 29. рис. 25...
  • Seite 361 Ось деякі рецепти, які можна приготувати: Кава з вершками Мока Кавовий смузі Кава по-віденськи...
  • Seite 363 Vă mulțumim că ați achiziționat mașina de espresso KRUPS cu dispozitiv de măcinare a boabelor. Proiectată și fabricată în Franța pentru a vă oferi băutura „cafea” de calitate cu cea mai mare simplitate în utilizare, mașina dvs. KRUPS vă va permite să...
  • Seite 364 Recomandări Calitatea apei influențează puternic calitatea aromelor. Calcarul și clorul pot modifica gustul cafelei. Vă recomandăm să utilizați cartușul Claris Aqua Filter System sau apă slab mineralizată pentru a păstra toate aromele din cafeaua dvs. Pentru prepararea băuturilor, vă recomandăm să folosiți cești preîncălzite în prealabil (trecându-le prin apă caldă) și a căror dimensiune să...
  • Seite 365 Pagină REZUMaT INFORMAȚII IMPORTANTE DESPRE PRODUS ȘI DESPRE MODUL DE UTILIZARE p. 364 DATE TEHNICE p. 364 ................. DESCRIEREA APARATULUI p.
  • Seite 366: Date Tehnice

    - Cartuș Claris – Aqua Filter System cu accesoriu de înșurubare - 1 bastonaș pentru a stabili duritatea apei - Manual de utilizare - Registru centre de service post vânzări Krups - Documente de garanție - 1 set de curățare duză de aburi DaTE TEHniCE Aparatul dumneavoastră...
  • Seite 367: Descrierea Aparatului

    DEsCRiEREa aPaRaTULUi Mâner al capacului rezervorului de apă Rezervor de boabe de cafea Rezervor de apă Buton de reglare a fineței măcinării Colector de zaț de cafea Conductă pastilă de curățare Ieșirea cafelei preparate, reglabilă pe înălțime Dispozitiv de măcinat din metal Grilă...
  • Seite 368: Punerea În Funcţiune

    Pornește prepararea unei Latte Macchiato (o doză mare de lapte, o doză de espresso acoperită cu o spumă cremoasă de lapte). Pornește prepararea unei Caffe Latte. Permite accesul la meniu pentru prepararea unui ceai sau a unei infuzii. Permite accesul la preparate suplimentare: Ristretto, Doppio, Americano, Espresso macchiato, Flat white și Spumă...
  • Seite 369: Pregătirea Aparatului

    Instalarea cartușului filtrant în aparat: NVă recomandăm utilizarea unui cartuș filtrant Claris Aqua Filter System pentru KRUPS, pentru a elimina toate urmele de clor și de calcar. Utilizarea acestui cartuș vă garantează o cafea mai gustoasă. În plus, limitează formarea calcarului și asigură...
  • Seite 370 ÎNAINTE DE PREGĂTIREA BĂUTURILOR INDIcAțII ImPORTANTE Mașina dvs. oferă băuturi presetate pentru obținerea rezultatelor optime. Cu toate acestea, vă puteți personaliza cafeaua și puteți acționa asupra rezultatului din ceașcă. Pregătirea dispozitivului de măcinat: reglați finețea măcinării (J) Puteți ajusta tăria cafelei dvs. prin reglarea fineței de măcinare a boabelor de cafea, cu cât este mai fină setarea dispozitivului de măcinat cafea, cu atât cafeaua este mai tare și mai cremoasă.
  • Seite 371 - Poziționați pe „setări pentru băuturi”, apoi apăsați pe - Selectați „DARK” cu ajutorul tastei pentru a o activa. - Puteți dezactiva funcția DARK urmând aceiași pași. Funcția EXTRA SHOT Pentru a complica băutura dvs., puteți utiliza funcția EXTRA SHOT, care vă permite să adăugați un espresso la sfârșitul băuturii. Această...
  • Seite 372: Prepararea Unui Cappuccino

    PREgăTiREa băUTURiLoR PE baZă DE LaPTE PRin aCCEs DiRECT Notă : la fiecare lansare de preparare a băuturii, mașina va lua în considerare setările ultimei băuturi realizate. Etapele realizării preparării băuturii: - Măcinarea boabelor - Compactarea cafelei măcinate - Trecerea apei prin cafeaua măcinată - Faza de preîncălzire pentru a face spumă...
  • Seite 373 PREPaRaTE PE baZă DE CEai Setări posibile Aparatul dvs. oferă prepararea a 3 tipuri de ceaiuri (ceai verde, ceai negru și infuzie). Temperatura apei este adaptată la băutura selectată. Puteți ajusta volumul băuturii în funcție de gusturile dvs. Aveți posibilitatea să programați un EXTRA SHOT în ceaiul dvs. care vă va permite să faceți băuturi „ceai/cafea” foarte la modă. Prepararea unui ceai - Puneți ceașca sau ceștile sub duzele de cafea.
  • Seite 374 Vă permite să curățați ansamblul One Touch Cappuccino al mașinii. Este imperativ să se asigure o traseului de lapte bună igienă și o bună calitate a spumei. Acest proces necesită utilizarea lichidului de curățare KRUPS. Vă permite să clătiți ansamblul One Touch Cappuccino al mașinii. Este imperativ să se asigure o bună...
  • Seite 375 Permite efectuarea eliminării calcarului; acest proces necesită utilizarea plicurilor de dizolvant al calcarului KRUPS. Elimină orice depunere de calcar sau de minerale care poate influența gustul Eliminarea cafelei. calcarului Atunci când numărul de băuturi nu este suficient pentru a fi necesară o operație de eliminare a calcarului, funcția nu este activă.
  • Seite 376 Efectuarea curățării circuitului de cafea ajută la combaterea reziduurilor, a depunerilor de cafea și la păstrarea aromelor băuturilor. Pentru a efectua această curățare, veți avea nevoie de: - 1 pastilă de curățare KRUPS - 1 recipient de minim 600 ml Ciclul va urma două...
  • Seite 377 Curățarea ansamblului „One Touch Cappuccino” ajută la combaterea depunerilor de lapte și asigură o igienă optimă. Pentru a efectua această curățare, veți avea nevoie de: - 1 doză de lichid de curățare KRUPS - 1 recipient de minim 600 ml - Apăsați pe tasta de setări...
  • Seite 378 Realizați întregul ciclu de eliminare a calcarului pentru a elimina toate urmele de dizolvant al calcarului care sunt dăunătoare pentru sănătatea dumneavoastră. PROBLEME ȘI ACȚIUNI CORECTIVE Dacă oricare dintre problemele enumerate în tabel persistă, contactați serviciul de asistență KRUPS. PROBLEMĂ ACȚIUNI CORECTIVE Opriți și deconectați mașina, scoateți cartușul filtrant, așteptați un...
  • Seite 379 Dezasamblați capătul suportului prin utilizarea cheii de demontare Fig. 31. Curățați diferitele părți și verificați dacă gaura din vârf nu este obturată de reziduurile de lapte sau de calcar. Utilizați acul de curățare, dacă Orificiul de evacuare a aburului din aparatul este necesar Fig.
  • Seite 380 Colectorul de zaț de cafea este plin și funcția extra shot nu este După lansarea unei băuturi, dacă cereți o doză disponibilă. suplimentară, aparatul vă arată că nu este Odată ce băutura a fost preparată, puteți relansa un espresso după posibil.
  • Seite 381 Iată câteva rețete de făcut: Cremă de cafea Preparați un lungo într-o ceașcă mare, adăugați zahăr, apoi turnați o cremă vâscoasă. Pentru mai multă savoare, adăugați chipsuri de ciocolată. Cafea mocca Preparați un cappuccino, presărați spumă de lapte cu o linguriță de cacao și, în final, acoperiți cu frișcă. Sucuri cu cafea Pentru un mic dejun delicios, amestecați un iaurt natural cu un espresso.
  • Seite 383 Уважаеми клиенти, От екипа на KRUPS...
  • Seite 384 Съвети...
  • Seite 385 СЪДЪРЖАНИЕ...
  • Seite 386: Donnees Techniques

    ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО УРЕДА И ИНСТРУКЦИИ РЪКОВОДСТВО ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ Предупреждение: Предупреждение: Важно: Продукти, доставени заедно с машината Ви Доставени компоненти: DONNEES TECHNIQUES...
  • Seite 387: Описание На Уреда

    ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Резервоар за кафе на зърна Панел за управление Пояснения: Важно: ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД Бутон Описание/общи функции За 1вото включване на машината е необходимо дълго натискане.
  • Seite 388 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА Предупреждение: Подаване на захранване Фиг. 1. За Първоначални настройки - Език: - Мерна единица: - Дата и час: - Авт. включване: - Авт. изключване: - Изплакване на контура за кафе: - -Инсталиране на филтър:...
  • Seite 389: Подготовка На Уреда

    Инсталиране на филтрираща касета в уреда: Фиг. 5 Фиг. 4 Фиг. 7-8 Край на пускането в експлоатация: Фиг. 6 Твърдост на водата Фиг. 2 Фиг. 3 Клас 0 Клас 1 Клас 2 Клас 3 Клас 4 Степен на твърдост Много мека Мека...
  • Seite 390 ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Подготовка на кафемелачката: регулирайте степента на мелене (J) Изпичане: леко средно дълго (Blonde) (Light French) (Brune) Регулиране на изходите за кафе Фиг. 11 Спиране на напитка докато е в ход Приготвяне на напитка в две чаши Фиг.
  • Seite 391 Функция EXTRA SHOT ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕЕНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП Обърнете внимание: Етапи на извършване на приготвянето на напитката: Пускане на напитка Възможни настройки...
  • Seite 392 ПРИГОТВЯНЕ НА МЛЕЧНИ НАПИТКИ ЧРЕЗ ДИРЕКТЕН ДОСТЪП Обърнете внимание: Етапи на извършване на приготвянето на напитката: Възможни настройки Приготвяне на капучино Фиг. 13 Фиг. 14 Фиг. 15 Фиг. 16 Фиг. 17 Приготвяне на лате макиато Фиг. 18 Приготвяне на кафе лате Поддръжка...
  • Seite 393 ПРИГОТВЯНЕ НА ЧАЙОВЕ Възможни настройки Приготвяне на чай ПРИГОТВЯНЕ НА ДРУГИ НАПИТКИ Обърнете внимание: Ристрето: Допио: Американо: Флет уайт: Еспресо макиато Изплакване на млякото...
  • Seite 394 ДРУГИ ФУНКЦИИ Настройки Дата Часовник Език Мерна единица Осветеност на екрана Температура на кафето Температура на чая Твърдост на водата Авт. включване Авт. изключване Автоматично изплакване Настройка на напитките Поддръжка Почистване на млякото Изплакване на млякото Почистване на контура за кафе Изплакване...
  • Seite 395 Почистване от котлен камък Филтър Информация Приготвени напитки Почистване на контура за кафе Почистване от котлен камък Филтър ФИЛТРИРАЩА КАСЕТА Инсталиране на филтрираща касета Смяна на филтриращата касета Отстраняване на филтриращата касета...
  • Seite 396 ОБЩА ПОДДРЪЖКА Поддръжка на съда за събиране на утайката от кафе и ваничката за отцеждане Кога трябва да се изпразва ваничката за отцеждане? Кога трябва да се изпразва съда за събиране на утайката от кафе? Фиг. 19-20 Изплакване на контурите Автоматични...
  • Seite 397 Демонтаж на блока One Touch Cappuccino Фиг. 21 Фиг. 22 Фиг. 23 Фиг. 24 Фиг. 25 Фиг. 26 Фиг. Фиг. 29 Фиг. 30 Програма за автоматично отстраняване на котлен камък от контура за кафе – около 20 минути Внимание: Кога да се изпълнява тази програма? CALC.
  • Seite 398 Важно: ПРОБЛЕМИ И ВЪЗМОЖНИ РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИ РАЗРЕШЕНИЯ...
  • Seite 399 Фиг. 31 Фиг. 33 Фиг. 32.
  • Seite 400 Фиг. 29 Фиг. 25...
  • Seite 401 Ето какви рецепти могат да се изпълняват: Кафе със сметана Мока Смути с кафе Виенско кафе...
  • Seite 403 Poštovani kupci, zahvaljujemo vam što ste kupili aparat za espreso kavu s mlincem za kavu u zrnu KRUPS. Vaš aparat za kavu KRUPS, dizajniran i proizveden u Francuskoj i vrlo jednostavan za rukovanje, omogućuje vam pripremu kvalitetnih vrućih napitaka od kave kao što su: espreso, ristretto (kratki espreso), lungo (produženi espreso), kapučino, makijato, flat white (kava s mlijekom) i ostalih napitaka u bilo koje doba dana.
  • Seite 404 Savjeti Kakvoća vode jako utječe na kvalitetu arome. Kamenac i klor mogu promijeniti okus kave. Preporučujemo da upotrebljavate filtarski uložak Claris Aqua Filter System ili blago mineralnu vodu kako biste sačuvali sve arome kave. Za pripremu napitaka preporučujemo da upotrijebite prethodno zagrijanu šalicu (kojom ste prošli pod mlazom tople vode), a čiju ste veličinu prilagodili željenoj količini.
  • Seite 405 SADRŽAJ VAŽNE INFORMACIJE O APARATU I UPUTE ............p. 404 TEHNIČKI PODACI .
  • Seite 406: Važne Informacije O Aparatu I Upute

    U ovom priručniku pronaći ćete sve važne informacije o pripremi, uporabi i održavanju aparata. Pažljivo pročitajte upute prije prve uporabe aparata i sačuvajte ih za buduće potrebe. Tvrtka KRUPS ne snosi odgovornost u slučaju uporabe koja nije u skladu s uputama.
  • Seite 407: Opis Aparata

    OPIS APARATA Poignée couvercle réservoir d’eau Réservoir café en grain Réservoir d’eau Bouton de réglage de la finesse de broyage Bac collecteur de marc de café Goulotte pastille de nettoyage Sorties café réglables en hauteur Broyeur à meules en métal Grille et bas récolte-gouttes amovible Couvercle du réservoir café...
  • Seite 408: Uporaba Aparata Postavljanje Aparata

    Priprema makijata (velika doza mlijeka, malo espresa, a na kraju bogata pjena od mlijeka) Priprema kave s mlijekom Pristup izborniku za pripremu čaja ili oparka. Pristup dodatnim pripravcima: ristretto, doppio, americano, espreso makijato, kava s mlijekom i pjenica od mlijeka Pristup općem izborniku (postavke aparata, održavanje i informacije o proizvodima).
  • Seite 409 Umetanje filtarskog uloška u aparat: Preporučujemo vam uporabu filtarskog uloška Claris Aqua Filter System za KRUPS kako biste uklonili svaki trag klora i kamenca. Uporaba tog uloška jamči vam ukusniju kavu. Osim toga, time se ograničava stvaranje kamenca i osigurava dugotrajnost aparata.
  • Seite 410: Prije Pripreme Napitaka Važne Informacije

    PRIJE PRIPREME NAPITAKA VAŽNE INFORMACIJE Vaš aparat nudi unaprijed namještene napitke i na taj način postižu se optimalni rezultati. Međutim, svoju kavu možete prilagoditi svojim željama i djelovati na to kakvu ćete kavu dobiti u šalici. Priprema mlinca: namještanje finoće mljevenja (J) Možete prilagoditi jačinu kave tako da namještate finoću mljevenja kave u zrnu.
  • Seite 411: Priprema Kave Izravnim Pristupom

    - Dođite do „Namještanje napitaka”, a zatim pritisnite - Pomoću tipke odaberite „DARK” da biste je aktivirali. - Funkciju DARK možete deaktivirati slijedeći iste radnje. Funkcija EXTRA SHOT Da bi vaš napitak bio jači, možete upotrijebiti funkciju EXTRA SHOT koja omogućuje dodavanje espresa na kraju pripreme vašeg napitka.
  • Seite 412: Priprema Mliječnih Napitaka Izravnim Pristupom

    PRIPREMA MLIJEČNIH NAPITAKA IZRAVNIM PRISTUPOM Napomena: pri svakom pokretanju pripreme napitka aparat će uzeti u obzir postavke zadnje pripremljenog napitka. Faze pripreme napitka: - Mljevenje zrna - Sabijanje mješavine - Kuhanje kave - Faza predzagrijavanja za pjenjenje mlijeka Moguća namještanja Možete: - Pripremiti jednu ili dvije šalice istodobno.
  • Seite 413: Priprema Čajeva

    PRIPREMA ČAJEVA Moguća namještanja Vaš aparat nudi vam pripremu 3 vrste čaja (zeleni čaj, crni čaj i oparak). Temperatura vode prilagođena je odabranom napitku. Možete namjestiti količinu napitka prema svojem ukusu. Možete programirati EXTRA SHOT u svoj čaj što će vam omogućiti pripremu vrlo modernog napitka „čaj/kava”. Priprema čaja Stavite šalicu ili šalice ispod mlaznica za kavu.
  • Seite 414: Druge Funkcije

    Omogućuje vam čišćenje bloka stroja „one touch cappuccino”. Obavezno je potrebno radi održavanja mlijeko dobre higijene i kvalitete pjene. Za ovaj postupak treba upotrijebiti tekućinu za čišćenje KRUPS. Omogućuje vam ispiranje bloka stroja „one touch cappuccino”. Obavezno je potrebno radi Ispiranje kruga za održavanja dobre higijene i kvalitete pjene.
  • Seite 415: Filtarski Uložak

    Omogućuje vam uklanjanje kamenca, za taj postupak potrebno je sredstvo za uklanjanje kamenca Uklanjanje KRUPS u vrećici. Uklanja bilo kakav talog kamenca koji bi mogao utjecati na okus kave. kamenca Ako broj napitaka nije dovoljan za uklanjanje kamenca, funkcija nije aktivna.
  • Seite 416: Opće Održavanje

    (5 minuta) Čišćenje bloka „One Touche Cappuccino” omogućuje uklanjanje naslaga mlijeka i osigurava optimalnu higijenu. Za to čišćenje potrebno vam je: - 1 doza tekućine za čišćenje KRUPS - 1 posuda minimalne zapremnine 600 ml. - Pritisnite tipku Postavke - Odaberite Održavanja.
  • Seite 417 Pozor: Ako je vaš aparat opremljen našim uloškom Claris Aqua Filter System, molimo da ga izvadite prije uklanjanja kamenca. Za to čišćenje potrebno vam je: - 1 doza sredstva za uklanjanje kamenca KRUPS - 1 posuda minimalne zapremnine 600ml Ciklus ima tri faze:...
  • Seite 418: Problemi I Korektivne Radnje

    PROBLEMI I KOREKTIVNE RADNJE Ako se bilo koji od problema navedenih u tablici nastavi, obratite se službi za korisnike KRUPS. PROBLEM KOREKTIVNE RADNJE Isključite aparat, odspojite ga iz struje, izvadite filtarski uložak, Aparat prikazuje kvar, softver se smrznuo. pričekajte minutu i ponovo pokrenite aparat.
  • Seite 419 Demontažnim ključem slici 31 skinite nastavak s nosača. Očistite različite dijelove i provjerite da rupa u nastavku nije začepljena ostatcima mlijeka ili kamencem. Ako je potrebno, za Čini se da je izlaz za paru na vašem aparatu čišćenje upotrijebite iglu. slici 33 djelomično ili potpuno začepljen.
  • Seite 420 Prihvatna posuda za talog kave je puna i funkcija extra shot nije dostupna. Nakon pokretanja pripreme nekog napitka, ako tražite extra shot, aparat vas obavještava da to Nakon što ste pripremili napitak, možete, nakon pražnjenja prihvatne nije moguće. posude za talog kave, eventualno ponovo pokrenuti pripremu espresa.
  • Seite 421 Recepti za pripremu: Kava sa šlagom Pripremite dugu kavu u velikoj šalici, zašećerite je, a zatim ulijte gustu kremu. Za bogatiji okus dodajte mrvice čokolade. Moka Napravite kapučino, žličicom posipajte kakao po pjeni od mlijeka i zatim to prekrijte šlagom. Smoothie od kave Za gurmanski doručak pomiješajte prirodni jogurt s espresom.