Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TERMOTERAPIA
ADVERTENCIA
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
• Nunca, en ninguna circunstancia,
intente abrir o inspeccionar los
Este producto cumple lo estipulado en las
componentes o accesorios internos
siguientes directivas:
de la máquina. Si fuera necesaria una
1.
inspección, por favor póngase en
Las medidas de la Directiva sobre Baja
contacto con su proveedor o un técnico
Tensión: 2006/95/EC
debidamente cualificado.
2.
Las medidas de la Directiva de
• No utilice nunca la unidad en ambientes
Compatibilidad Electromagnética:
húmedos o insuficientemente ventilados,
2004/108/EC
como zonas de aguas, baños, etc., con el
fin de prevenir daños en los componentes
eléctricos de su equipo.
RECICLAJE
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
inclemencias meteorológicas pueden
causar daños.
productos eléctricos o su embalaje, esto
significa que dichos productos no deben
• Si el cable eléctrico estuviera roto,
tratarse como residuos domésticos
solicite a un profesional que le suministre
convencionales en Europa. Para asegurar
otro y lo cambie para evitar riesgos, o
un tratamiento de residuos adecuado,
contacte con el proveedor.
hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho
de equipos eléctricos. Esto ayudará a
preservar el medio ambiente y mejorar los
estándares de protección medioambiental
en relación con el tratamiento de residuos
eléctricos.
¡BIENVENIDO!
Muchas gracias por su compra. Por favor,
lea detenidamente las instrucciones antes
de utilizar el equipo. También puede
pedir orientación a un profesional para
asegurarse de que está utilizando el
equipo correctamente. No aceptaremos
ninguna responsabilidad por los
accidentes que ocurran debido a un
manejo incorrecto.
ES
La empresa se reserva el derecho de
corregir detalles de los equipos, sin
F-825
previo aviso. Si encuentra algún error en
Manual de instrucciones
estas instrucciones, por favor no dude en
WE-2013-F825-1
enviarnos un e-mail para informarnos y
que podamos corregirlos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Estos componentes están sujetos a
cambio sin previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de
la imagen.
PRODUCTO
1
MANTA TÉRMICA
2
UNIDAD PRINCIPAL
3
CABLE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
PANEL FRONTAL/PANEL
TRASERO
Cuando aparezca este símbolo
en cualquiera de nuestros
1.
Canal A/B/C
2.
Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Conecte los cables de alimentación en
el panel trasero, indicado en el esquema
como "POWER LINE INPUT".
2.
Conecte los accesorios correctamente
en el panel delantero/trasero como se
indica en el esquema.
3.
Encienda el botón "POWER".
4.
La unidad está en modo de espera.
El botón "TEMP" está bloqueado, pero
"TIMER", "START/STOP", "SET" y
"CHANNEL" están desbloqueados.
5.
Puede presionar el botón "CHANNEL"
para seleccionar uno de los 3 canales
diferentes. El indicador de temperatura
muestra la temperatura actual de cada
REF.
CANT.
canal.
40002
1
-
1
6.
Pulse el botón "TIMER" para ajustar el
-
1
tiempo de 1 a 60 minutos.
7.
Pulse el botón "SET": el equipo entra en
el modo de ajuste y se enciende el LED
"SET". Ahora puede ajustar la temperatura
de funcionamiento pulsando el botón
"TEMP" para cada canal. La temperatura
por defecto para los tres canales es de
50ºC. El rango de ajuste es de 20 a 50ºC.
8.
Pulse el botón "SET" para volver al
modo de espera. El LED "SET" se apaga.
9.
Pulse el botón "START/STOP".
10
. La unidad está en funcionamiento.
Los distintos canales y las temperaturas
actuales se muestran automáticamente.
El indicador de cada canal es de color
rojo si este canal está en estado de
calentamiento. El indicador cambiará a
color verde si el canal está en estado de
mantenimiento del calor. El "TEMP" y los
botones "CHANNEL" están bloqueados,
pero "TIME", "START/STOP" y "SET"
están desbloqueados.
11
. Mientras está funcionando, si se pulsa
"SET", se puede ajustar la temperatura
de funcionamiento, pero la unidad se
detendrá. Para reanudar el tratamiento, se
debe pulsar la tecla "START / STOP".
12
. Cuando se alcanza la temperatura
prefijada, la unidad entra en modo de
preservación del calor.
13
. Cuando se alcanza el tiempo
preestablecido, la unidad emite un
zumbido y se detiene.
PRECAUCIÓN
• Si la superficie de la manta está rota o
envejecida, por favor, sustitúyala por una
manta nueva, para evitar quemaduras
accidentales de la piel o descargas
eléctricas.
• La manta eléctrica puede generar
radiación magnética de luz al cuerpo
humano debido a su alta potencia. Tenga
en cuenta que las mujeres embarazadas,
niños, ancianos y personas con piel
sensible deben evitar el uso de este
MANTENIMIENTO
aparato. Por favor, beba mucha agua
antes del tratamiento para evitar la
deshidratación y la insolación.
• La superficie de cuero de esta manta
está hecha de material de PVC. Por
favor manténgala seca y limpia después
FAQ
de cada uso. Si se mancha con crema
para bajar de peso u otras sustancias
Si la alarma suena de forma continua:
grasas, use un líquido limpiador neutro
para limpiarla. Nunca use ácido o líquidos
• La temperatura ha alcanzado la
orgánicos alcalinos para su limpieza.
temperatura máxima permitida (55ºC)
• Por favor, desconecte la alimentación si
• Desconecte la alimentación
el instrumento no va a utilizarse durante
inmediatamente.
mucho tiempo. Guarde la caja y los
accesorios por separado en un ambiente
• Puede reiniciar el equipo después de
seco.
30 minutos. Por favor, asegúrese de que
nadie esté en contacto con la manta
ACCESORIOS
eléctrica.
• Si esto ha ocurrido antes, por favor
REF.
póngase en contacto con su distribuidor.
40002
Si el indicador de temperatura muestra
"NO":
• Compruebe todas las conexiones.
• Si esto ha ocurrido antes, por favor
póngase en contacto con su distribuidor.
FICHA TÉCNICA
Pesos y tamaños
Tamaño embalaje (cm)
Peso bruto (kg)
Tamaño consola (cm)
Tamaño manta térmica (cm)
Características de trabajo
Potencia de trabajo
Temperatura de trabajo
Temperatura máxima
Tiempo de trabajo preestablecido
Características eléctricas
Voltaje nominal
Frecuencia
Potencia nominal
Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com
DESCRIPCIÓN
MANTA TÉRMICA
67x30,5x40
10,5
24x17/24x13
180x80
450 W
20 - 50°C
55°C
30 min
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
580 W
© 2013 Weelko

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weelko F-825

  • Seite 1 Tenga asegurarse de que está utilizando el en cuenta que las mujeres embarazadas, © 2013 Weelko equipo correctamente. No aceptaremos niños, ancianos y personas con piel Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com...
  • Seite 2 You can also ask a professional for guidance to Power line input make sure you are using the instrument correctly. We will accept no responsibility © 2013 Weelko Visit our website at www.weelko.com for more information...
  • Seite 3 également demander conseil auprès Câble alimentation d’empêcher les brûlures accidentelles de d’un professionnel afin de vous assurer la peau ou les décharges électriques. © 2013 Weelko d’utiliser l’appareil correctement. Nous Vous trouverez plus d’information sur le site: www.weelko.com...
  • Seite 4 Sie das Gerät richtig einsetzen. Sie sie gegen eine neue Decke aus, um Wir haften nicht für Unfälle, die aufgrund Stromkabel Hautverbrennungen oder Stromschlag zu fehlerhafter Bedienung entstehen. vermeiden. © 2013 Weelko Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen www.weelko.com...