Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
9
10
g
g
Oz
Oz
ON
UNIT
lb
TARE
lb
Max.5000g d=1g
ml
ml
11
12
g
ON
UNIT
TARE
g
Max.5000g d=1g
14
13
g
g
g
Tare
15
16
00-OKS100-Front.indd 1-5
OKS100-14.03.20(1.4)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
OKS 100
KÜCHENWAAGE // KITCHEN SCALE //
BALANZA DE COCINA // BALANCE DE CUISINE
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
27
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
GEBRUIKSAANWIJZING
31
EN
PL
USER MANUAL
11
INSTRUKCJA OBSŁUGI
35
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
15
39
FR
MODE D'EMPLOI
SV
BRUKSANVISNING
19
43
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
TR
KULLANIM KILAVUZU
47
20/3/14 7:48 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OKS 100

  • Seite 1 OKS 100 UNIT TARE KÜCHENWAAGE // KITCHEN SCALE // Max.5000g d=1g BALANZA DE COCINA // BALANCE DE CUISINE UNIT TARE Max.5000g d=1g Tare GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI OKS100-14.03.20(1.4) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Imtron GmbH Wankelstraße 5...
  • Seite 2 UNIT TARE Max.5000g d=1g 00-OKS100-Front.indd 6-9 20/3/14 7:48 PM...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Produkts von ok.. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet werden und die damit...
  • Seite 4 8. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. 9. Setzen Sie Batterien nicht extremen Temperaturen aus, wie direktem Sonnenlicht oder Feuer. Stellen Sie das Gerät nicht auf Wärmequellen. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 5: Montage

    MONTAGE Öffnen Sie den Batteriefachdeckel unterhalb der Waage. Batterie (im Lieferumfang enthalten) mit dem +-Pol nach Legen Sie 1x CR2032 oben in das Batteriefach ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. Hinweise: • Wenn die Batterie erschöpft ist, wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Tara-Funktion Mit dieser Funktion können weitere Zutaten einzeln abgewogen werden, ohne die bereits auf der Waage befindlichen Zutaten herunternehmen zu müssen. Wiegen Sie die erste Zutat wie zuvor angegeben. Drücken Sie einmal die Taste ON/ TARE. Die Gewichtsanzeige wechselt auf . Geben Sie die zweite Zutat hinzu.
  • Seite 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΈ ΤΙΣ ΠΡΟΣΈΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΈΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές...
  • Seite 8: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    9. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε ακραίες θερμοκρασίες, όπως σε άμεσο ηλιακό φως ή φωτιά. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε πηγή θερμότητας. Η διαρροή οξέος μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη. 10. Τοποθετήστε σωστά τις μπαταρίες σε σχέση με την πολικότητα (+ και -) που αναγράφεται στην...
  • Seite 9 • ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών κάτω από ζυγαριά. μπαταρία (παρέχεται) με την πολικότητα + να κοιτάζει Τοποθετήστε 1x CR2032 προς τα πάνω στο θάλαμο μπαταριών. Κλείστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή...
  • Seite 10: Τέχνικα Χαρακτηριστικα

    Λειτουργία απόβαρου Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί για να ζυγίζει πρόσθετα αντικείμενα ξεχωριστά χωρίς να χρειάζεται να αφαιρείτε αντικείμενα από τη ζυγαριά. Ζυγίστε το πρώτο αντικείμενο όπως περιγράφεται παραπάνω. Πατήστε το πλήκτρο ON/TARE μια φορά. Η ένδειξη βάρους αλλάζει σε . Προσθέστε...
  • Seite 11 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
  • Seite 12: Intended Use

    12. If batteries should leak, remove them with a cloth from the battery compartment. Dispose of batteries according to the regulations. If battery acid has leaked avoid contact to skin, eyes and mucous membranes. Rinse affected areas immediately after contact with the acid and wash with plenty of clean water.
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION Open the battery compartment cover underneath the scale. battery (provided) with the + polarity facing upwards into the Insert 1x CR2032 battery compartment. Close the battery compartment cover. Place the appliance on an even and firm surface. Notes: • If the battery level is low, will appear on the display.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    Tare function This function is designed to weigh additional items separately without removing previous ones from the scale. Weigh the first item as previously stated. Press the ON/TARE key once. The weight reading changes to . Add a second item and get its weight. Press the ON/TARE key again. Tare appears on the display and the weight reading changes to again.
  • Seite 15 FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de...
  • Seite 16: Uso Previsto

    9. No exponga las baterías a temperaturas extremas, tales como luz solar o fuego. No coloque el dispositivo sobre una fuente de calor. Una batería con fugas de ácido puede causar daños. 10. Siempre inserte las baterías con las polaridades correctas (+ y -) que se indican en la batería y compartimiento para la batería.
  • Seite 17: Instalación

    INSTALACIÓN Abra la tapa del compartimiento de la batería en la parte de abajo de la báscula. (incluida) con la polaridad + hacia arriba en el Inserte 1 batería CR2032 compartimiento de la batería. Cierre la tapa del compartimiento de la batería. Coloque el producto sobre una superficie lisa y firme.
  • Seite 18: Limpieza Y Cuidado

    Función tara Esta función está diseñada para pesar elementos adicionales de manera separada sin quitar los anteriores de la báscula. Pese el primer elemento como se mencionó anteriormente. Presione el botón ON/ TARE una vez. La lectura de peso cambia a . Agregue un segundo elemento y obtenga su peso.
  • Seite 19: Toutes Nos Félicitations

    TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir-faire sous réserve qu’elles soient sous la...
  • Seite 20: Utilisation Prévue

    9. N’exposez pas les piles à des températures extrêmes, comme à celles des rayons du soleil ou du feu. Ne posez l’appareil sur aucune source de chaleur. Les fuites d’acide de pile peuvent entraîner des blessures. 10. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à...
  • Seite 21 INSTALLATION Ouvrez le couvercle du compartiment à pile situé sous la balance. (fournie) dans le compartiment à pile avec la polarité + Insérez 1x pile CR2032 tournée vers le haut. Fermez le couvercle du compartiment à pile. Placez l'appareil sur une surface ferme et uniforme.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    Fonction Tare Cette fonction est prévue pour peser des éléments supplémentaires séparément sans retirer les précédents de la balance. Pesez le premier élément tel qu'indiqué précédemment. Appuyez une fois sur la touche ON/TARE. Le poids affiché se transforme en . Ajoutez un second élément pour en obtenir le poids.
  • Seite 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. A 8 éves és azon felüli gyermekek és a korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket vagy, ha ellátják őket utasításokkal a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan és...
  • Seite 24: Rendeltetésszerű Használat

    9. Az elemeket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleteknek, például közvetlen napsugárzásnak vagy tűz hatásának. Ne helyezze a készüléket semmilyen hőforrásra. A szivárgó elemsav károkat okozhat a készülékben. 10. Mindig helyesen helyezze be az elemeket, figyelve az elemen és az elem rekeszén feltüntetett megfelelő...
  • Seite 25 FELSZERELÉS Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét a mérleg alján. elemet (mellékelt) a + pólusával felfelé az elemtartó Helyezzen be 1db. CR2032 rekeszbe. Zárja le az elemtartó rekesz fedelét. Helyezze a készüléket egy sima és stabil felületre. Megjegyzés: • Ha alacsony az elemszint, megjelenik a kijelzőn a szimbólum.
  • Seite 26: Tisztítás És Ápolás

    Összsúly funkció Ezt a funkciót arra tervezték, hogy kiegészítő összetevőket mérjen külön, az előzők eltávolítása nélkül a mérlegről. Az első terméket mérje meg az előző leírás alapján. Nyomja meg egyszer az ON/TARE gombot. A súlyleolvasás módosul . Adjon hozzá egy második tárgyat és kapja meg a súlyát. Nyomja meg újra az ON/TARE gombot.
  • Seite 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. L'apparecchio può essere usato da bambini al di sopra degli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente...
  • Seite 28: Prima Del Primo Utilizzo

    9. Non esporre le batterie a temperature estreme, luce solare diretta o fuoco. Non posizionare il dispositivo su qualsivoglia fonte di calore. La fuoriuscita dell'acido della batteria potrebbe essere nociva. 10. Inserire sempre la batteria in modo corretto, in accordo alle polarità (+ e -) indicate sulla stessa e nell'apposito vano.
  • Seite 29: Installazione

    INSTALLAZIONE Aprire il vano batterie sotto la bilancia. (in dotazione) nell'apposito vano con la polarità + Inserire 1 batteria CR2032 rivolta verso l'alto. Chiudere il coperchio del vano batterie. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e resistente. Nota: • Quando la batteria è quasi scarica, sul display compare .
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Funzione tara Questa funzione è progettata per pesare altri alimenti separatamente senza rimuovere i precedenti dalla bilancia. Pesare il primo alimento come specificato sopra. Premere una volta il tasto ON/TARE. La lettura del peso passa a . Aggiungere un secondo alimento e acquisire il peso. Premere nuovamente il tasto ON/TARE.
  • Seite 31 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de...
  • Seite 32: Bedoeld Gebruik

    9. Stel batterijen niet aan extreme temperaturen bloot, zoals direct zonlicht of vuur. Plaats het apparaat niet op een warmtebron. Een lekkende batterij kan schade veroorzaken. 10. Installeer de batterijen altijd volgens de polen (+ en -) zoals aangegeven op de batterij en het batterijvak.
  • Seite 33 INSTALLATIE Open het batterijdeksel onderaan de weegschaal. batterij (meegeleverd) met de + zijde omhoog gericht in het Breng 1x CR2032 batterijvak. Sluit het batterijdeksel. Plaats het toestel op een vlak en stevig oppervlak. Opmerking: • verschijnt op het display als het batterijvermogen laag is. Vervang de gebruikte batterij door een nieuwe van hetzelfde type.
  • Seite 34: Reiniging En Onderhoud

    Tarrafunctie Deze functie is ontworpen om extra items afzonderlijk te wegen zonder de vorige van de weegschaal af te halen. Weeg het eerste item zoals reeds beschreven. Druk eenmaal op de ON/TARE toets. De gewichtsaflezing verandert in . Voeg een tweede item toe en verkrijg het gewicht. Druk nogmaals op de ON/TARE toets.
  • Seite 35 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Seite 36: Przed Pierwszym Użyciem

    8. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Nie wkładać żadnych obiektów do wnętrza obudowy. 9. Nie wystawiać baterii na działanie ekstremalnych temperatur, np. na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub ognia. Nie stawiać urządzenia na żadnych źródłach ciepła. Kwas wyciekający z baterii może spowodować szkody. 10.
  • Seite 37 MONTAŻ Otworzyć pokrywkę przegrody na baterie znajdującej się pod spodem wagi. Do przegrody włożyć baterię 1x CR2032 (dostarczona wraz z produktem) z biegunem + skierowanym do góry. Ponownie zamknąć pokrywkę komory na baterię. Ustawić urządzenie na płaskiej i twardej powierzchni. Uwaga: • Jeśli poziom baterii jest niski, na ekranie pojawi się...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Funkcja tary Funkcja ta przeznaczona jest do osobnego ważenia dodatkowych przedmiotów, bez zdejmowania z wagi tych uprzednio zważonych. Należy zważyć pierwszy przedmiot w sposób wcześniej opisany. Nacisnąć przycisk ON/ TARE jeden raz. Odczyt ciężaru zmieni się na wartość . Dodać i zważyć kolejny przedmiot. Ponownie nacisnąć przycisk ON/TARE. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 39 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções...
  • Seite 40: Utilização Prevista

    9. Não exponha as pilhas a temperaturas extremas como por exemplo fogo ou luz directa do sol. Não coloque o dispositivo sob qualquer fonte de calor. O ácido das pilhas poderá causar problemas. 10. Insira as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e -) marcadas na pilha e no compartimento das pilhas.
  • Seite 41 INSTALAÇÃO Abra o compartimento da bateria debaixo da balança pilha (fornecida) com a polaridade + para cima no Insira 1x CR2032 compartimento das pilhas. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Coloque o dispositivo numa superfície estável e horizontal. Nota: • Se as pilhas estiverem fracas, surgirá...
  • Seite 42: Limpeza E Manutenção

    Função tara Esta função foi criada para pesar itens adicionais separadamente sem remover os anteriores da balança. Pese o primeiro item tal como indicado anteriormente. Prima a tecla ON/TARE uma vez. A leitura de peso muda para . Adicione um segundo item e obtenha o peso. Prima a tecla ON/TARE novamente. Tare surge no ecrã...
  • Seite 43 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, om de övervakas eller fått instruktioner angående användandet av apparaten på ett säkert sätt och om de förstår de risker inblandade.
  • Seite 44: Avsedd Användning

    12. Om batterierna skulle läcka, ta bort dem med en trasa från batterifacket. Gör dig av med batterierna enligt svenska regler. Om batterisyra har läckt; undvika kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Skölj drabbade områdena omedelbart efter kontakt med syran och tvätta med rikligt med rent vatten.
  • Seite 45 INSTALLATION Öppna batteriluckan på undersidan av vågen. batteri (medföljer) med + polariteten uppåt i batterifacket. Sätt i 1x CR2032 Stäng batteriluckan. Placera apparaten på ett jämnt och fast underlag. OBS: • Om batterinivån är låg kommer att visas på displayen. Byt ut mot ett nytt batteri av samma typ.
  • Seite 46: Rengöring Och Skötsel

    Tareringsfunktion Denna funktion är avsedd att väga ytterligare objekt separat utan att ta bort tidigare från vågen. Väg det första objektet som tidigare angetts. Tryck på ON/TARE-knappen en gång. Viktavläsningen ändras till . Lägg till ett ytterligare objekt och få dess vikt. Tryck på ON/TARE-knappen igen. Tare visas på...
  • Seite 47 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel duyu kaybı veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından sadece gözetim altında olmaları...
  • Seite 48: Kullanim Amaci

    9. Pilleri doğrudan güneş ışığı veya ateş gibi aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın. Cihazı herhangi bir ısı kaynağı üzerine yerleştirmeyin. Sızıntı yapan pil asidi hasara yol açabilir. 10. Pilleri daima pil ve pil yuvası üzerinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve -) uygun şekilde yerleştirin.
  • Seite 49 MONTAJ Terazinin altında yer alan pil yuvası kapağını açın. Pil yuvasına 1x CR2032 pil (ürüne dahildir) yerleştirin (+ kutup yukarı bakacak şekilde). Pil yuvası kapağını kapatın. Cihazı düz ve kaymayan bir yüzeye yerleştirin. Not: • Pil seviyesi düşükse, ekranda görüntülenir. Aynı tipte yeni bir pil takın. • Terazi uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
  • Seite 50: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Dara işlevi Bu işlev, teraziden önceki gıda maddelerini almadan ayrıca ek madde tartacak şekilde tasarlanmıştır. İlk gıda maddesini daha önce açıklandığı şekilde tartın. ON/TARE düğmesine bir kez basın. Okunan değer olarak değişir. İkinci bir gıda maddesi ekleyin ve ağırlığını okuyun. ON/TARE düğmesine tekrar basın.

Inhaltsverzeichnis