Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

H-tronic TS 2125 Anleitung

Temperaturschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 2125:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TemperaTurschalTer
TS 2125
Art.-Nr: 1 11 44 50
www.h-tronic.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für H-tronic TS 2125

  • Seite 1 TemperaTurschalTer TS 2125 Art.-Nr: 1 11 44 50 www.h-tronic.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    InhalT BedIenungsanleITung 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........... 4 2. Funktionen ................... 5 3. Sicherheitshinweise ............... 6 4. Montage ..................7 5. Inbetriebnahme................9 6. Menü des Gerätes ..............10 7. Allgemeine Hinweise und Informationen .......... 28 8. Garantie/Gewährleistung ............30 9. Hinweise zum Umweltschutz ............31 englIsh manual 1.
  • Seite 3: Technische Daten

    TemperaTurschalTer TS 2125 leIsTungsfähIg, vIelseITIg und üBersIchTlIch: Der 2-Kanal Temperaturschalter TS 2125 mit 7 verschiede nen Funktio nen eig net sich hervorra gend für alle Einsatzgebiete, für die eine Temperaturregelung im Heiz- oder Kühlbetrieb erforderlich ist, wie bei Aquarien oder als Frostwächter.
  • Seite 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Warn- und sIcherheITshInWeIse Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb. Der Gesetzgeber fordert, dass wir Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit geben und Sie darauf hinweisen, wie Sie Schäden an Personen, am Gerät und anderen Einrichtungen vermeiden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus fahrlässiger oder vorsätzlicher Missachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen! Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren.
  • Seite 5: Funktionen

    2. funkTIOnen Der Universal-Temperaturschalter TS 2125 eignet sich hervorragend für alle Ein- satzbereiche, bei denen eine Temperaturregelung im Heiz- oder Kühlbetrieb erforderlich ist. Sein externer, steckbarer Temperatursensor erfasst Messbereiche von –55 bis +125,0°C. Die Schalttemperatur wird in 1°C–Schritten eingestellt. Ein blaues zwei zeiliges LC-Display zeigt die Ein- und Ausschalt tem peratur, die aktuelle Temperatur, die Einstellparameter und den Min./Max.-Wert an.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3. sIcherheITshInWeIse Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer Spannung in Berührung kom- men, müssen die gültigen VDE-Vorschriften beachtet werden, insbesondere VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 und VDE 0860. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
  • Seite 7: Montage

    Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernst- haften Sach- und Personenschäden führen! mOnTageOrT Das Produkt ist für die Montage an trocknen und sauberen Wänden geeignet. Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem stabilen, ebenen, kippfesten Untergrund montiert wird. TS 2125...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    eInzelne mOnTageschrITTe – Entfernen Sie die vier Montageschrauben, um den Deckel abzunehmen. – Markieren und bohren Sie die Löcher zur Befestigung gemäß den Löchern auf der Rückseite des Bodenteils. Beachten Sie dabei die Position der Zuleitung. Beschädigen Sie nicht die Zuleitung, z. B. durch Bohren, Schrauben oder scharfes Knicken.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Kinder können Gefahren im Umgang mit elektrischer Energie nicht immer richtig einschätzen. Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei, bevor Sie – Reinigungs- oder Pflegearbeiten ausführen. – Arbeiten an dem Produkt oder seinen Komponenten vornehmen (nur durch Elektro-Fachmann). TS 2125...
  • Seite 10: Menü Des Gerätes

    leds: 1. LED „Relais“ leuchtet: Das Relais ist eingeschaltet 2. LED „Alarm“ leuchtet: Das Alarm-Relais ist eingeschaltet 3. LED „Fehler“ leuchtet: Der Temperatursensor ist nicht angeschlossen oder defekt Tasten: 1. Taste „ESC“: Schritt zurück oder Abbrechen des aktuell eingestellten Modus 2.
  • Seite 11: Hauptmenü

    Taste „ESC“ durchgeführt werden. Danach gelangt der Benutzer zurück Hauptmenü des Gerätes. ausgewählten modus mit „ok“ bestätigen! modus(1…8) 1. Thermometer N1 2. Thermometer N1 und N2 3. Thermoschalter N1 4. Thermoschalter N1 und N2 5. Temp.-Diff. 6. Zirkulationspumpensteuerung 7. Manuell 8. Zurücksetzen TS 2125...
  • Seite 12 sTrukTur des mOdus-menüs BzW. des eInsTellungsmenüs Dieses Menü kann aus mehreren Menüpunkten bestehen, die als Liste dargestellt werden. Gleichzeitig wird nur ein Menüpunkt angezeigt. Andere Menüpunkte können mit den Tasten p, q gescrollt werden. Wenn die Werte des Menüpunktes geändert werden sollen, kann dies mit der Taste „OK“ ausgewählt werden.
  • Seite 13 In diesem Modus kann das Gerät entweder als ein „Heizungsregler“ oder als ein „Kühlregler“ konfiguriert werden. eInsTellungsmenü „ThermOschalTer n1“ In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt: T1 EIN T1 AUS T1 Alarm Min T1 Alarm Max T1 Alarm delay Relais-Zustand bei Fehler... Piezo Modus starten TS 2125...
  • Seite 14: T1 Aus Einstellen

    Die Parameter haben folgende Bedeutung: T1 eIn einstellen In diesem Menü-Punkt wird die Einschalttemperatur eingestellt. Taste „OK“ drücken, der Wert kann jetzt mit den Tasten p, q geändert werden. Ist die Ein stellung beendet, wird diese mit der Taste „OK“ bestätigt. Dabei werden die eingestellten Daten gespeichert.
  • Seite 15: Modus Starten

    Taste „ESC“ abgebrochen werden. hinweis n3: Wenn sich das Gerät im Einstellungszustand befindet und dabei mehr als 10 Sek. keine Taste betätigt wird, kehrt es automatisch in das Einstellungsmenü zurück. Die Änderungen werden dabei nicht gespeichert. TS 2125...
  • Seite 16 funkTIOn „heIzen“ – Die Funktion „HEIZEN“ wird eingestellt, wenn die engestellte Einschalttemperatur kleiner (<) als die Ausschalttemperatur ist. – Das Relais wird eingeschaltet, wenn die gemessene Temperatur kleiner (<) oder gleich (=) mit T EIN ist. – Das Relais REL wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur größer (>) oder gleich (=) T AUS ist.
  • Seite 17 T Alarm Max ist oder weniger oder gleich mit T Alarm Min ist. – Das Relais ALARM wird ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur größer als T Alarm Min und weniger als T Alarm Max ist. TS 2125...
  • Seite 18 BeIspIele für dIe funkTIOnen „heIzen“ und „kühlen“ Beispiel n1: Sie haben eine Heizungsanlage und möchten diese auf eine Temperatur von 21°C, mit einer Hysterese von +2°C regeln. Hierfür ist für den Einschaltpunkt T1 EIN = 21°C und den Ausschaltpunkt T1 AUS = 23°C einzustellen.
  • Seite 19: Funktion

    Beispiel zur Steuerung von Solaranlagen dienen kann. Hierbei werden die Temperaturen am Solarpanel (Thermofühler T1) und am Wärmespeicher (Thermofühler T2) gemessen und die Temperaturdifferenz ermittelt. Der Mikroprozessor steuert dann entsprechend zwei Umwälzpumpen, oder eine Umwälzpumpe und ein Bypass-Ventil über Relais an. TS 2125...
  • Seite 20 eInsTellungsmenü „Temp.-dIff.“ In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt: Differenz Hysterese T1 EIN(min) T2 EIN T1 Alarm Min T1 Alarm Max T1 Alarm delay T2 Alarm Min T2 Alarm Max T2 Alarm delay Relais-Zustand bei Fehler... Piezo Modus starten Die Parameter haben folgende Bedeutung: differenz Die benötigte Temperatur-Differenz zwischen T1 und T2, wann das Relais REL1...
  • Seite 21 Relais 2 wird ausgeschaltet, wenn: T2 ≤ (T2 Ein (max) – Hysterese) Beispiel n3: Eingestellt: Differenz = 5 Hysterese = 2 T1 Ein (min) = 20 T2 Ein (max) = 70 Relais 2-Einschaltpunkt ist T2 = 70 Relais 2-Ausschaltpunkt ist T2 = 68 TS 2125...
  • Seite 22: Temperatur T1 Und T2

    mOdus-menü „Temp.-dIff.“ In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt: Name des Modus Temperatur T1 und T2 dT(T1-T2) Differenz Hysterese T1 EIN(min) T2 EIN T1 Min./Max. T2 Min./Max. T1 Alarm Min T1 Alarm Max T1 Alarm delay T1 Alarm Timer T2 Alarm Min T2 Alarm Max T2 Alarm delay...
  • Seite 23 Wenn nun eine Veränderung nach dem vorgewähltem Zeitintervall (Pumpenintervall bzw. Messintervall) auftritt, schaltet der Mikroprozessor die Umwälzpumpe über das Relais ein. Die Pumpe wird entweder durch die ein- gestellte Betriebszeit (Pumpenlaufzeit) oder durch das ausreichend erwärmte Rücklaufrohr wieder ausgeschaltet. TS 2125...
  • Seite 24 eInsTellungsmenü „zIrkO-kOnTrOll“ In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt: Die Parameter haben folgende Bedeutung: Differenz differenz Hysterese Die benötigte Temperatur-Differenz zwischen T1 und T2, wann das Relais REL1 einschalten Pumpenintervall soll. Einstellungsbereich: 1...30°C Pumpenlaufzeit hysterese Die benötigte Hysterese für den T1 Alarm Min Differenzwert.
  • Seite 25 Differenz Hysterese Pumpenintervall Intervall-Timer Pumpenlaufzeit Laufzeit-Timer T1 Min./Max. T2 Min./Max. T1 Alarm Min T1 Alarm Max T1 Alarm delay T1 Alarm Timer T2 Alarm Min T2 Alarm Max T2 Alarm delay T2 Alarm Timer Relais-Zustand bei Fehler... Piezo TS 2125...
  • Seite 26: Intervall-Timer

    Die Parameter haben folgende Bedeutung: Temperatur T1 und T2 In diesem Menü-Punkt wird die gemessene Temperatur von Thermofühler T1 und Thermofühler T2 angezeigt. dT (T1 – T2) In diesem Menü-Punkt wird die gemessene Temperatur-Differenz von Thermofühler T1 und Thermofühler T2 angezeigt. Intervall-Timer In diesem Menü-Punkt wird der Wert des Pumpenintervall-Zählers angezeigt.
  • Seite 27 Modus ausgeführt. mOdus-menü „manuell“ In diesem Menü werden die folgenden Menüpunkten angezeigt: Name des Modus Relais 1 Relais 2 Relais ALARM1 Relais ALARM2 mOdus „zurückseTzen“ In diesem Menü-Punkt werden alle Modi-Einstellungen auf Werkseinstellungen (Vor schlageinstellungen) zurückgesetzt. TS 2125...
  • Seite 28: Fehlermeldungen

    fehlermeldungen Das Gerät kann folgenden Fehler anzeigen: fehler n1 fehler n2 Err1 Es wurde ein Kurzschluss im Kein Thermofühler ist Err2 Thermofühler festgestellt. angeschlossen. fehler n3 fehler n4 Die ausgelesenen Daten des Der Thermofühler Err3 Err4 Thermofühlers sind fehlerhaft. wurde unerwartet zurückgesetzt.
  • Seite 29 Reinigungsmittel. Schalten Sie dabei das Gerät spannungs frei. sTÖrung Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Das trifft zu, wenn: TS 2125...
  • Seite 30: Garantie/Gewährleistung

    – das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist – das Gerät nicht mehr funktionsfähig ist – Teile des Gerätes lose oder locker sind – die Verbindungsleitungen sichtbare Schäden aufweisen – bei Transportschädigungen – nach Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen. Falls das Gerät repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile ver wen- det werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernsthaften Sach- und Personenschäden führen.
  • Seite 31: Hinweise Zum Umweltschutz

    Kennzeichnung wieder verwertbar. Bitte informieren Sie sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und elektronische Ge- räte. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Form der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. TS 2125...
  • Seite 32 TemperaTure sWITch TS 2125 pOWerful, versaTIle and easy TO handle: the 2 channel Temperature Switch TS 2125 has seven different functions for controlling heating or cooling and can be applied to a multitude of different setups. merkmale TechnIsche daTen – 7 different, freely selectable functions.
  • Seite 33: For Your Safety

    – may not be subjected to mechanical strain or mounted in dusty locations. – may not be modified or reworked in any way differing from the original version. Should these mentioned points not be followed, then there is a danger of short- circuit and/or electrocution. TS 2125...
  • Seite 34: Features

    2. feaTures The Universal Temperature Switch TS 2125 is ideal for all applications which need to be controlled in combination with heating or refrigeration. Its external temperature sensor is capable of measuring temperatures between –55°C and +125°C. The switching-point temperature can be adjusted in steps of 1°C. The blue two line LCD display shows the switching temperatures on/off, the current temperature, the settings and the min/max temperatures.
  • Seite 35: Safety Instructions

    Make sure only components are used which are either in the packing or described in this manual. This is for your safety. – The device may only be used in dry rooms. – The device is designed for wall mount. TS 2125...
  • Seite 36: Electric Installation

    – If the malfunction of the connected device could become life-threatening, extra precautions and securities need to be applied. – When connecting other devices, please consider the grounding and other possibilities of harmful currents. – The device should not be subjected to water drops (rain), dust or direct sunlight.
  • Seite 37: Getting Started

    Never let children play with electrical devices. Children cannot always assess the dangers of handling electrical devices. Disconnect the device from the mains: – Before cleaning or maintaining the device. – When working on the product or adding components to the product. (Only by specialist) TS 2125...
  • Seite 38: Control Menus

    leds: 1 LED “Relais” (Relay) is on: The relay is switched on. 2 LED “Alarm” is on: The alarm relay is switched on. 3 LED “Fehler” (malfunction) is on: The temperature sensor is not connected or defect. Buttons: 1 Button “ESC”: Backstep or cancellation of current mode. 2 Button “OK”: Confirmation or selection of value.
  • Seite 39 “Ok” button. mode 1 – 8: 1. Thermometer N1 2. Thermometer N1 and N2 3. Thermo switch N1 4. Thermo switch N1 and N2 5. Temperature difference 6. Circulation pump control 7. Manual control 8. Reset TS 2125...
  • Seite 40 sTrucTure Of menu InpuT A menu can consist of more than one point, and will be shown as a list. Here only one segment will be shown at a time. All other points can be scrolled with the buttons p, q . Once the value has been changed and input it can be confirmed with the button “OK”.
  • Seite 41 This menu shows the following points: T1 EIN (On) T1 AUS (Off) T1 Alarm Min. (min. alarm value) T1 Alarm Max (max. alarm value) T1 Alarm delay (delay value) Relais Zustand bei Fehler (relay status at malfunction) Piezo Modus starten (start mode) TS 2125...
  • Seite 42 The points have the following functions: T1 eIn (On) Here the switching ON temperature is set. Press the button „OK“ and adjust the value with the p, q buttons. To confirm the input press „OK“ again. Your input has been saved. T1 aus (Off) Here the switching OFF temperature is set.
  • Seite 43 “ESC” button. note n3: if, during the input mode no action is taken for more than 10 seconds, the unit will automatically reset itself to the main menu and the data which has been input is not stored. TS 2125...
  • Seite 44 funcTIOn “heIzen” (heating) – The heating function will occur if the switching ON temperature is smaller than the switching OFF temperature. – The unit will switch the relay ON if the measured temperature is smaller or equal to T “EIN”. –...
  • Seite 45 – The unit will switch on the relay ALARM to OFF if the measured temperature is larger than T “Alarm Min” and smaller than T “Alarm max.”. cOOlIng temperature T alarm max T ON T OFF T alarm min time switch-on point switch-off point TS 2125...
  • Seite 46 examples fOr The funcTIOn cOOlIng and heaTIng: example n1: you have a heating system and want this system to keep a temperature of 21°C with a hysteresis of 2°C. To do this you need to set T1 EIN at 21°C and T1 AUS at 23°C. If the temperature gets to 21°C then the relay will switch on.
  • Seite 47 For example for controlling solar heating systems. To do this the temperature needs to be measured at the solar panel (T1) and in the thermal storage tank (T2) resulting in a difference in temperature. If a preset value is reached the circulation pump or other valves can be controlled. TS 2125...
  • Seite 48 InpuT mOde „Temp.-dIff.“ This mode has the following menu: Differnz (Difference) Hysterese (hysteresis) T1 EIN (On) T2 EIN (On) T1 Alarm Min. (min. alarm value) T1 Alarm Max (max. alarm value) T1 Alarm delay (delay value) T2 Alarm Min. (min. alarm value) T2 Alarm Max (max.
  • Seite 49 Relay 2 will be switched OFF if Beispiel n3: Input: Difference = 5 Hysteresis= 2 T1 ON(min)= 30 T2 ON(max) = 70 Measured value: T2= 20 Relay 2 ON is T2 = 70 Relay 2 OFF is T2= 68 TS 2125...
  • Seite 50 menu mOde „Temp. –dIff.” This mode has the following menu: Der Name des Modus (Name of the mode) Temperatur T1 und T2 (Temperature T1/T2) dT (T1–T2) Differnz (Difference) Hysterese (hysteresis) T1 EIN (min) (ON) T1 Min/Max T1 EIN (On) T2 EIN (On) T1 Min/Max T2 Min/Max T1 Alarm Min.
  • Seite 51: Temperatur T1 Und T2 (Temperature T1/T2)

    To do this the temperature sensors are mounted onto the inflow and outflow pipes. The measured temperature difference between inflow and outflow can be used to control a circulation pump. TS 2125...
  • Seite 52 InpuT menu “zIrkO-kOnTrOll” This mode has the following menu: Differnz (Difference) Hysterese (hysteresis) Pumpenintervall (measuring interval) Pumpenlaufzeit (pump running time) T1 Alarm Min. (min. alarm value) T1 Alarm Max (max. alarm value) T1 Alarm delay (delay value) T2 Alarm Min. (min. alarm value) T2 Alarm Max (max.
  • Seite 53 The hysteresis is preset at 2°C. The pump is programmed to switch off after 5 min running time. For this example the following inputs need to be made: Difference: 5°C Hysteresis: 2°C Measuring interval: 30 min Pump running time: 5 min TS 2125...
  • Seite 54 mOde menu “zIrkO-kOnTrOll” This menu will display the following points: Der Name des Modus (Name of the mode) Temperatur T1 und T2 (Temperature T1/T2) dT (T1-T2) Differnz (Difference) Hysterese (hysteresis) Pumpenintervall (measuring interval) Intervall-Timer (measuring interval) Pumpenlaufzeit (pump running time) Laufzeit Timer (pump running time) T1 Min/Max T2 Min/Max...
  • Seite 55 Here you can see the minimum and maximum temperature measured at sensor T1 alarm Timer Here you can see the value of the alarm delay on channel T1. T2 alarm Timer Here you can see the value of the alarm delay on channel T2. TS 2125...
  • Seite 56 InpuT mOde “manuell” (manual cOnTrOl) The Manual Control Mode allows you to switch all relays (REL 1/2, Alarm1/2) manually. Input menu “Manuell” (manual) Relay 1 Relay 2 Relay Alarm 1 Relay Alarm 2 Start Mode To activate, press the OK button and input the values required. Confirm the Started Mode and all relays will be switched accordingly.
  • Seite 57: General Notes And Information

    7. general nOTes and InfOrmaTIOn package cOnTenTs – TS 2125 – 1 x Temperature Sensor with 2 m cable. – Instruction Manual TemperaTure sensOr The temperature sensor is based on an IC from Maxim. The pin assignment can be seen in the following diagram.
  • Seite 58: Error Messages

    errOr messages The device can show the following error messages: error n1 error n2 The temperature sensor No temperature Err2 Err1 has a short circuit. sensor is attached. error n3 error n4 Err3 The received data from the The temperature Err4 temperature sensor are corrupt.
  • Seite 59: Warranty

    – The device has been connected to an incorrect power source. – Incorrect and negligent handling. This manual is a publication of H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau, Germany. All rights including translation reserved. Information provided in this manual may not be copied, transferred or put in storage systems without the express written consent of the publisher.
  • Seite 60 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses Gerätes.

Inhaltsverzeichnis