Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
31
60
90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIQ6.1T1.E serie

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 PIQ6.1T1.E 400x210/ 400x210/ Ø 18 /28 Ø 28 382x200 382x200 Ø 21/26/32 400x210/ 400x210/ 382x200 382x200 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Automatisches Ausschalten einer Kochstelle ..Zeitschaltuhr ....... . Automatische Zeitbegrenzung .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Ausschalten des Kochfelds Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie niemals Gefäße aus: normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Beschaffenheit des...
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Topferkennung Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Zwei- oder Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. û Flexible Kochzone Siehe Abschnitt flexible Kochzone" Zweikreiskochstelle Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt  wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Dreikreiskochstelle Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß...
  • Seite 14: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten. Einschalten Das Symbol @ berühren, bis die Anzeige G aufleuchtet.
  • Seite 15 Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle berühren. In der entsprechenden Anzeige leuchtet 0 auf. Berühren Sie in den nächsten 5 Sekunden das Symbol + oder -. Die Grundeinstellung erscheint: Symbol + = Kochstufe 9 Symbol - = Kochstufe 4 Ändern der Kochstufe: Das Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte...
  • Seite 16: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 17 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10 30 Min.
  • Seite 18: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei individuelle Kochstellen verwendet werden. Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, die So funktioniert es unabhängig voneinander gesteuert werden. Ist die Kochstelle in Betrieb, schalten sich die Induktoren automatisch aus, auf denen sich kein Kochgefäß befindet.
  • Seite 19: Als Zwei Kochstellen

    Kochgefäß aufsetzen und Symbol û drücken, damit Ein neues Kochgefäß aufsetzen das Kochgefäß erkannt werden kann. Die vorher ausgewählte Kochstufe wird beibehalten. Die Kochstufe mit den Symbolen + oder - ändern. So wird sie deaktiviert Das Symbol - berühren, bis die Kochstufe 0 erreicht ist.
  • Seite 20: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Kindersicherung ein und Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ausschalten Einschalten: Berühren Sie das Symbol für ca. 4 Sekunden. Das Symbol @ leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Seite 21: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gebrauchs- einschränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ›...
  • Seite 22: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Automatisches Ausschalten einer Zeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Kochstelle Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus. So stellen Sie die Funktion Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
  • Seite 23: Zeitschaltuhr

    Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Nach Ablauf der Zeit Ein akustisches Signal ertönt. In der Kochstelle erscheint 0, und in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint 00. Bei Berührung des Symbols j gehen die Anzeigen und das akustische Signal aus. Die Zeiteinstellung Das Symbol j drücken, bis die Anzeige in der korrigieren...
  • Seite 24: Automatische Zeitbegrenzung

    Nach Ablauf der Zeit Es ertönt ein Signal. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint 00 und a. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. Die Zeiteinstellung Das Symbol j berühren, bis die korrigieren Anzeige a erscheint. Mit dem Symbol + oder - die Zeiteinstellung korrigieren. Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische...
  • Seite 25: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™† Automatischer Timer ‹ Ausgeschaltet.* ‚ ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. Dauer des Timer Ende Signals ™‡ ‚ 10 Sekunden.* ƒ 30 Sekunden. „ 1 Minute. Power-Management-Funktion ™ˆ b = bkkk W Mindestleistung b. - j = von bfkk bis jkkk W j.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Eine andere Einstellung Das Symbol Ñ berühren, bis die Anzeige der auswählen gewünschten Funktion erscheint. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen, die zur Zweikreis-Kochzone gehören. Die neue Einstellung erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion. Erneut das Symbol Ñ für mehr als 4 Sekunden berühren, bis ein Signal ertönt.
  • Seite 27: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung. Benutzen Sie nie: Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber Glasschaber: Entsichern Sie den Glasschaber.
  • Seite 28: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach...
  • Seite 29: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist. Berühren Sie danach irgendein Symbol auf alle Kochstellen dem Kochfeld. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Eingangsspannung nicht Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
  • Seite 30: Kundendienst

    Diese Geräusche entstehen vor allem bei Einige lautere Pfeiftöne Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung vermindert wird. Ventilatorengeräusch Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben.
  • Seite 31 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 32 Inhoudsopgave Een kookzone automatisch uitschakelen ..De kookwekker ......Automatische tijdsbegrenzing .
  • Seite 33: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 34 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 35 Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de De kookzone wordt wel warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. De kookplaat gaat uit Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan.
  • Seite 36: Oorzaken Van Schade

    Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen niet in aanraking komen met de warme kookzones. De kabelisolatie en de kookplaat kunnen beschadigd raken. Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er...
  • Seite 37: Milieubescherming

    In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende Overzicht schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 38: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 39: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 40 De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van Kenmerken van de bodem van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 41: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor kookstand b j operationaliteit k Bedieningsvlak voor restwarmte s/t @ hoofdschakelaar functie powerboost n Bedieningsvlakken Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor om de û flexibele zone T timerfunctie kookstand te selecteren Ñ...
  • Seite 42: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige Gebruik een pan met de geschikte maat. kookzone Flexibele zone Zie hoofdstuk flexibele zone" û Dubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt  waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Driedubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone...
  • Seite 43: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. In- en uitschakelen van de kookplaat De kookplaat in- en uitschakelen met de hoofdschakelaar. Inschakelen Druk op symbool @ tot de indicator G aan gaat.
  • Seite 44 Selecteren van de kookstand: De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Druk op symbool + of - van de gewenste kookzone. Op de visuele indicator hiervan brandt 0. Druk binnen de volgende 5 seconden op het symbool+ of -. De volgende basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 Wijzigen van de kookstand: druk op...
  • Seite 45: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 46 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 47: Flexibele Zone

    Flexibele zone Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee individuele zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk ogenblik. Bestaat uit verschillende inductoren die afzonderlijk Zo werkt dit gecontroleerd worden. Wanneer de zone in werking is worden deze inductoren waarop geen pan staat automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 48: Als Twee Kookzones

    De kookstand wijzigen: druk op de symbolen + of - tot de gewenste kookstand wordt bereikt. Plaats de pan en druk vervolgens op het symbool û Voeg een nieuwe pan toe om de pan op te sporen. De vooraf geselecteerde kookstand wordt behouden. Wijzig de kookstand met de symbolen + of -.
  • Seite 49: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. Kinderslot in en uitschakelen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. Inschakelen: raak het symbool gedurende ca. 4 seconden aan. Het symbool @ is 10 seconden lang verlicht.
  • Seite 50: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de Gebruiksbeperkingen andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator van de geselecteerde kookzone ›...
  • Seite 51: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone automatisch Voer de tijdsduur in voor de gewenste kookzone. De uitschakelen zone wordt automatisch uitgeschakeld na het verstrijken van de tijd.
  • Seite 52: De Kookwekker

    Na het verstrijken van de tijd, wordt de kookzone Na het verstrijken van de tijdsduur uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de kookzone verschijnt 0 en op de visuele indicator van de timerfunctie verschijnt 00. Bij het tikken op symbool j, gaan de indicators uit en stopt het akoestisch signaal.
  • Seite 53: Automatische Tijdsbegrenzing

    Er klinkt een akoestisch signaal. Op de visuele Na het verstrijken van de tijdsduur indicator van de timerfunctie verschijnt 00 en a. Na 10 seconden verdwijnt de indicatie. Tijd corrigeren Druk op symbool j tot de indicator a aan gaat en wijzig de tijd met het symbool + of -.
  • Seite 54: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicatie Functie ™† Automatische timer ‹ Uitgeschakeld.* ‚ ŠŠ Tijdsduur waarna de kookzones uitschakelen. Duur van het timer einde signaal ™‡ ‚ 10 seconden.* ƒ 30 seconden. „ 1 minuut. Functie Power-Management ™ˆ b = bkkk W minimumvermogen b. - j = de bfkk a jkkk W j.
  • Seite 55: Onderhoud En Reiniging

    Een andere instelling Druk op het symbool Ñ tot de indicator van de selecteren gewenste functie verschijnt. Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en - die overeenstemmen met de dubbele kookzone. De nieuwe instelling verschijnt op de visuele indicator van de timerfunctie.
  • Seite 56: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Glasschraper Haal de bescherming van de schraper Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 57: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 58: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft alle kookzone op de kookplaat. uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 59: Servicedienst

    Deze geluiden doen zich vooral voor in pannen die uit Een hoge fluittoon verschillende materialen bestaan, zodra deze op de maximale vermogensstand en op twee kookzones tegelijk worden gezet. Deze fluittonen verdwijnen of zwakken af, zodra het vermogen wordt verlaagd. Voor een geschikt gebruik van het elektronische Geluid van de ventilator systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde...
  • Seite 60 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 61 Table de matières Déconnecter automatiquement une zone de cuisson ........La minuterie .
  • Seite 62: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 63 L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés Huile, beurre ou margarine surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 64 Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 65: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 66: Protection De L'environnement

    Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages Vue d'ensemble les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 67: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 68: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 69 Les caractéristiques de la base des récipients Caractéristiques de la base du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 70: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour position de chauffe b j Surface de commande pour opérationnalité k @ interrupteur principal chaleur résiduelle s/t fonction booster n Surface de commande pour Surfaces de commande pour...
  • Seite 71: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple û Zone flexible Voir le volet zone flexible" Zone double La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base ...
  • Seite 72: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Connecter et déconnecter la Connecter et déconnecter la table de cuisson table de cuisson moyennant l'interrupteur principal.
  • Seite 73 Sélectionner la position de chauffe : La table de cuisson doit être connectée. Appuyez sur le symbole + ou - de la zone de cuisson souhaitée. Son indicateur affiche 0. Dans les 5 secondes suivantes, appuyez sur le symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe 9 Symbole - = position de chauffe 4...
  • Seite 74: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 75 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 76: Zone Flexible

    Zone flexible Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requis. Elle fonctionne comme suit Elle est composée de plusieurs inducteurs contrôlés de manière indépendante. Quand la zone fonctionne, les inducteurs qui ne sont pas couverts par un récipient se déconnectent automatiquement.
  • Seite 77: Comme Deux Zones De Cuisson

    Modifier la position de chauffe : appuyez sur les symboles + ou - jusqu'à atteindre la position de chauffe souhaitée. Placez le récipient puis appuyez sur le symbole û Ajouter un nouveau récipient pour que le récipient soit détecté. La position de chauffe sélectionnée au préalable est maintenue.
  • Seite 78: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole pendant env.
  • Seite 79: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost La fonction Powerboost permet de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9. Cette fonction est disponible sur toutes les zones de Restrictions d'utilisation cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas connectée. (Voir figure). Sinon, sur l'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée clignoteront ›...
  • Seite 80: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Déconnecter automatiquement une zone de Introduisez le temps de durée pour la zone de cuisson cuisson souhaitée. La zone se déconnecte automatiquement une fois écoulé...
  • Seite 81 Programmez le temps à l'aide du symbole + ou -. Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler. L'indicateur affiche le tout dernier temps de cuisson programmé. Quand le temps s'est Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson se écoulé...
  • Seite 82: La Minuterie

    La minuterie La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend des autres réglages. La programmation Appuyez sur le symbole j jusqu'à ce que s'effectue de la façon l'indicateur a s'éclaire. suivante : L'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00.
  • Seite 83: Réglages De Base

    A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures). Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚...
  • Seite 84: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux Veuillez suivre les étapes suivantes : réglages de base Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le symbole Ñ jusqu'à ce qu'un signal de confirmation retentisse et que o b s'éclaire de manière alternée sur l'indicateur de la zone de cuisson double (voir image).
  • Seite 85: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous Nettoyage évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 86: Cadre De La Table De Cuisson

    Appliquez un additif destiné à la conservation et à la Entretiens protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 87: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure EÖ + Défaut dans le système Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. numéro/ électronique. Attendez quelques secondes puis reconnectez-la. p + numéro/ Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente.  + numéro/ Il s'est produit une erreur Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique.
  • Seite 88 Ce bruit est produit quand le récipient est vide. Ce Un sifflement faible bruit disparaît en introduisant de l'eau ou des aliments dans le récipient. Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû...
  • Seite 89: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Dans l'annuaire téléphonique vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Aussi les centres de service après vente indiqués vous renseigneront volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 90 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 91 Indice Disinserimento automatico di una zona di cottura La suoneria ....... . . Limitazione tempo automatica .
  • Seite 92: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 93 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 94 Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne Il piano di cottura si spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 95: Cause Dei Danni

    I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde. Si può danneggiare l'isolamento del cavo e il piano cottura. Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio.
  • Seite 96: Tutela Dell'ambiente

    Nella seguente tabella sono indicati i danni più Riepilogo frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 97: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 98: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 99 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 100: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicazioni per grado di cottura b j Superficie di comando per operatività k @ interruttore principale calore residuale s/t funzione Powerboost n Superfici di Superficie di comando per Superficie di comando per comando per...
  • Seite 101: Spia Di Calore Residuo

    Spia di calore residuo Il piano di cottura dispone di una spia di calore residuale a livello di ciascuna zona di cottura, la quale segnala le zone calde. Evitare quindi di toccare la zona cottura che visualizza questa indicazione. Sebbene il piano cottura sia spento, l'indicazione s/t resterà...
  • Seite 102: Regolare La Zona Di Cottura

    Regolare la zona di cottura Selezionare il grado di cottura desiderato con i simboli + e -. Grado di cottura 1 = potenza minima Grado di cottura 9 = potenza massima Ogni posizione di cottura dispone di una regolazione intermedia. Quest'ultima è segnalata da un punto. Selezionare il grado di cottura: Il piano cottura deve essere collegato.
  • Seite 103: Tabella Di Cottura

    Premere il simbolo + o - fino alla comparsa di 0. Disinserire la zona di cottura La zona di cottura si disinserisce e compare la spia del calore residuo. Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità...
  • Seite 104 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 105: Zona Flessibile

    Zona flessibile Si può utilizzare come zona unica o come due zone individuali, in funzione delle diverse esigenze culinarie. È costituita da una serie di induttori a controllo Funzionamento indipendente. Quando la zona è in funzione, gli induttori non coperti da un recipiente si scollegano automaticamente.
  • Seite 106: Utilizzo Delle Due Zone Di Cottura

    Collocare il recipiente e successivamente premere il Aggiungere un nuovo recipiente simbolo û affinché venga rilevato. Viene mantenuto il grado di cottura precedentemente selezionato. Modificare il grado di cottura con i simboli + o -. Disattivare la funzione Premere il simbolo - fino a raggiungere il grado di cottura 0.
  • Seite 107: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della Il piano di cottura deve essere disattivato. sicurezza bambino Attivazione: toccare il simbolo per 4 secondi circa.
  • Seite 108: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Questa funzione è disponibile in tutte le zone di Limiti di uso cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno ›...
  • Seite 109: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disinserimento automatico di una zona di cottura Inserire il tempo prestabilito per la zona di cottura desiderata.
  • Seite 110 3. Programmare il tempo desiderato con il simbolo + o -. Trascorsi alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere. Nell'indicatore visivo, in ultima posizione, compare il tempo di cottura programmato. Fine tempo programmato La zona di cottura si scollega una volta trascorso il tempo programmato.
  • Seite 111: La Suoneria

    La suoneria La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. 1. Premere il simbolo j fino all'accensione della Per programmare spia a. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo compare 00. 2.
  • Seite 112: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione ™‚ Sicurezza bambino automatica ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. Segnale acustico ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‚...
  • Seite 113: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle impostazioni di Realizzare i seguenti passi: base 1. Collegare il piano cottura all'interruttore principale. 2. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo Ñ fino all'emissione del segnale di conferma e all'accensione intermittente di o b nell'indicatore visivo della zona di cottura doppia (vedere figura). 3.
  • Seite 114: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 115: Cornice Del Piano Di Cottura

    Applicare un additivo per la conservazione e Cura protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 116 Sintomo Avaria Soluzione EÖ + Guasto a livello del Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. numero/ sistema elettronico. Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. p + numero/ Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza  + numero/ tecnica.
  • Seite 117: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Normale rumore in sede di La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa funzionamento sulla creazione di campi elettromagnetici che consentono una generazione del calore direttamente dell'apparecchio alla base del recipiente. A seconda della concezione del recipiente, tali campi magnetici possono dare luogo a determinati rumori o vibrazioni, quali quelli di seguito descritti: Questo rumore è...
  • Seite 118: Servizio Di Assistenza Tecnica

    I rumori sopra descritti sono normali in quanto dipendono dalla tecnologia d'induzione e non segnalano pertanto alcuna avaria. Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Sull'elenco telefonico è possibile trovare l'indirizzo e il numero di telefono del centro di assistenza più...
  • Seite 119 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com http://www.bosch ed.com http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000538114 (1W0FXS) 00-9004...

Inhaltsverzeichnis