Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp EL-1611V Bedienungsanleitung

Sharp EL-1611V Bedienungsanleitung

Druckender tischrechner

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ENGLISH ....................................................
CALCULATION EXAMPLES .....................
DEUTSCH ..................................................
RECHNUNGSBEISPIELE .........................
FRANÇAIS .................................................
EXEMPLES DE CALCULS ........................
Page 1
ITALIANO ................................................... Pagina 34
Page 56
ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 57
Seite 12
NEDERLANDS ........................................... Pagina 45
Seite 56
REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 58
Page 23
Page 57
EL-1611V
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-1611V

  • Seite 1 ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER EL-1611V CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ENGLISH ............ Page 1 ITALIANO ........... Pagina 34 MANUALE DI ISTRUZIONI CALCULATION EXAMPLES ..... Page 56 ESEMPI DI CALCOLO ....... Pagina 57 GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ..........
  • Seite 1 ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER EL-1611V CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ENGLISH ............ Page 1 ITALIANO ........... Pagina 34 MANUALE DI ISTRUZIONI CALCULATION EXAMPLES ..... Page 56 ESEMPI DI CALCOLO ....... Pagina 57 GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ..........
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. ERRORS .................. 4. If service should be required, use only a SHARP servicing SPECIFICATIONS ..............10 dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair RESETTING THE UNIT ............11 service.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. ERRORS .................. 4. If service should be required, use only a SHARP servicing SPECIFICATIONS ..............10 dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair RESETTING THE UNIT ............11 service.
  • Seite 4: Operating Controls

    present state. OPERATING CONTROLS “P” on the display: Print mode. “NP” on the display: Non-print mode. POWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY: Clear – This key also serves as a clear key for the MEMORY – KEY / DECIMAL SELECTION KEY: calculation register and resets an error condition.
  • Seite 4: Operating Controls

    present state. OPERATING CONTROLS “P” on the display: Print mode. “NP” on the display: Non-print mode. POWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY: Clear – This key also serves as a clear key for the MEMORY – KEY / DECIMAL SELECTION KEY: calculation register and resets an error condition.
  • Seite 5: Ink Roller Replacement

    TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY: • For illustration purposes, all the relevant symbols are visible You can set the tax rate by pressing . (A in the display above. However, in actual use, this would never maximum of 4 digits excluding the decimal point can be happen.
  • Seite 5: Ink Roller Replacement

    TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY: • For illustration purposes, all the relevant symbols are visible You can set the tax rate by pressing . (A in the display above. However, in actual use, this would never maximum of 4 digits excluding the decimal point can be happen.
  • Seite 6 Cleaning the printing mechanism If the print becomes dull after long time usage, clean the printing wheel according to the following procedures: 1) Remove the printer cover and the ink roller. 2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of the printing mechanism.
  • Seite 6 Cleaning the printing mechanism If the print becomes dull after long time usage, clean the printing wheel according to the following procedures: 1) Remove the printer cover and the ink roller. 2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of the printing mechanism.
  • Seite 7: Paper Roll Replacement

    When using the paper roll that is less than or equals to 25 mm (31/32") in outside diameter: Paper roll : Type EA-7100P STEP 1 STEP 2 STEP 3 leading edge Note: Paper tape replacement rolls are available where the EL-1611V calculator is sold. Paper STEP 4 cutter...
  • Seite 7: Paper Roll Replacement

    When using the paper roll that is less than or equals to 25 mm (31/32") in outside diameter: Paper roll : Type EA-7100P STEP 1 STEP 2 STEP 3 leading edge Note: Paper tape replacement rolls are available where the EL-1611V calculator is sold. Paper STEP 4 cutter...
  • Seite 8 ♦ When using the paper roll that is 12mm (15/32") in inside diameter and up to 80mm (3-5/32") in outside diameter: Paper holder STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 Caution: • Never use the supplied paper (25 mm (31/32") in outside diameter) in the holder.
  • Seite 8 ♦ When using the paper roll that is 12mm (15/32") in inside diameter and up to 80mm (3-5/32") in outside diameter: Paper holder STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 Caution: • Never use the supplied paper (25 mm (31/32") in outside diameter) in the holder.
  • Seite 9: Power Supply

    5. After the replacement, press in this order to POWER SUPPLY clear the calculator. This calculator operates on dry batteries. When the batteries are correctly installed “0.” will be The calculator can also be operated on AC power through use displayed.
  • Seite 9: Power Supply

    5. After the replacement, press in this order to POWER SUPPLY clear the calculator. This calculator operates on dry batteries. When the batteries are correctly installed “0.” will be The calculator can also be operated on AC power through use displayed.
  • Seite 10 AC CAUTION power source. HOW TO CONNECT THE AC ADAPTOR Use of other than the AC adaptor EA-28A may apply improper voltage to your SHARP calculator and will cause damage. AC adaptor connecting terminal Make sure that you turn the calculator’s power off when...
  • Seite 10 AC CAUTION power source. HOW TO CONNECT THE AC ADAPTOR Use of other than the AC adaptor EA-28A may apply improper voltage to your SHARP calculator and will cause damage. AC adaptor connecting terminal Make sure that you turn the calculator’s power off when...
  • Seite 11: Errors

    • When the paper jams, the printer stops and the error symbol ERRORS “P.E” appears. Turn off the calculator. Tear off the paper tape There are several situations which will cause an overflow or an and then pull the remaining part of the paper forward and error condition.
  • Seite 11: Errors

    • When the paper jams, the printer stops and the error symbol ERRORS “P.E” appears. Turn off the calculator. Tear off the paper tape There are several situations which will cause an overflow or an and then pull the remaining part of the paper forward and error condition.
  • Seite 12: Specifications

    (77°F) ambient temperature) Operating time depends on the type of battery and type of use. SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability...
  • Seite 12: Specifications

    (77°F) ambient temperature) Operating time depends on the type of battery and type of use. SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability...
  • Seite 13: Resetting The Unit

    • Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not Power consumption: (DC): 1.7 W use anything breakable or anything with a sharp tip, such as Dimensions: 99 (W) × 191 (D) × 42 (H) mm a needle.
  • Seite 13: Resetting The Unit

    • Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not Power consumption: (DC): 1.7 W use anything breakable or anything with a sharp tip, such as Dimensions: 99 (W) × 191 (D) × 42 (H) mm a needle.
  • Seite 14: Bedienungshinweise

    Eintritt von irgendwelcher FIüssigkeit zu TECHNISCHE DATEN ............. 21 Funktionsstörungen führen kann. RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES ......... 22 4. Sollte eine Reparatur dieses Gerätes erforderlich sein, RECHNUNGSBEISPIELE ............56 wenden Sie sich nur an einen SHARP-Fachhändler, eine STEUER-BERECHNUNGEN ........... 62 zugelassene SHARP-Reparaturwerkstatt oder an eine...
  • Seite 14: Bedienungshinweise

    Eintritt von irgendwelcher FIüssigkeit zu TECHNISCHE DATEN ............. 21 Funktionsstörungen führen kann. RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES ......... 22 4. Sollte eine Reparatur dieses Gerätes erforderlich sein, RECHNUNGSBEISPIELE ............56 wenden Sie sich nur an einen SHARP-Fachhändler, eine STEUER-BERECHNUNGEN ........... 62 zugelassene SHARP-Reparaturwerkstatt oder an eine...
  • Seite 15: Bedienungselemente

    SPEICHER + TASTE / DRUCKWERK EIN / AUS-TASTE: BEDIENUNGSELEMENTE Durch Drücken von wird der Druckmodus bzw. der Nichtdruckmodus gewählt. EINSCHALTTASTE / LÖSCHEN / EINGABE LÖSCHEN: Zum Umschalten der Betriebsarten Anzeige/Druck und Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für das Nur-Anzeige, je nach dem gegenwärtigen Status des Rechenregister sowie für die Rückstellung und Rechners.
  • Seite 15: Bedienungselemente

    SPEICHER + TASTE / DRUCKWERK EIN / AUS-TASTE: BEDIENUNGSELEMENTE Durch Drücken von wird der Druckmodus bzw. der Nichtdruckmodus gewählt. EINSCHALTTASTE / LÖSCHEN / EINGABE LÖSCHEN: Zum Umschalten der Betriebsarten Anzeige/Druck und Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für das Nur-Anzeige, je nach dem gegenwärtigen Status des Rechenregister sowie für die Rückstellung und Rechners.
  • Seite 16: Anzeigeformat

    Addiermodus dient zum Addieren und Subtrahieren von PAPIERVORSCHUB-TASTE: Zahlen ohne Eingabe des Kommas. Drücken dieser Taste bewirkt den Vorschub des Durch Verwendung von wird die Papierstreifens. Additionshilfe automatsch übergangen und das ANZEIGEFORMAT: Ergebnis mit korrekter Dezimalpunktsetzung nach Fließkommasystem ausgedruckt. OHNE-STEUERN-TASTE TASTE “EINSCHLIESSLICH STEUER”...
  • Seite 16: Anzeigeformat

    Addiermodus dient zum Addieren und Subtrahieren von PAPIERVORSCHUB-TASTE: Zahlen ohne Eingabe des Kommas. Drücken dieser Taste bewirkt den Vorschub des Durch Verwendung von wird die Papierstreifens. Additionshilfe automatsch übergangen und das ANZEIGEFORMAT: Ergebnis mit korrekter Dezimalpunktsetzung nach Fließkommasystem ausgedruckt. OHNE-STEUERN-TASTE TASTE “EINSCHLIESSLICH STEUER”...
  • Seite 17: Austausch Der Tintenrolle

    AUSTAUSCH DER TINTENROLLE Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze ausgetauscht werden, auch wenn sie richtig eingesetzt ist. FARBROLLE: TYP EA-772R WARNUNG Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 DAS AUFBRINGEN VON TINTE AUF EINE VERBRAUCHTE FARBROLLE ODER DIE VERWENDUNG EINER NICHT Reinigung des Druckermechanismus EMPFOHLENEN FARBROLLE KANN ZU SCHWEREN Falls der Ausdruck nach längerem Gebrauch unscharf wird,...
  • Seite 17: Austausch Der Tintenrolle

    AUSTAUSCH DER TINTENROLLE Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze ausgetauscht werden, auch wenn sie richtig eingesetzt ist. FARBROLLE: TYP EA-772R WARNUNG Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 DAS AUFBRINGEN VON TINTE AUF EINE VERBRAUCHTE FARBROLLE ODER DIE VERWENDUNG EINER NICHT Reinigung des Druckermechanismus EMPFOHLENEN FARBROLLE KANN ZU SCHWEREN Falls der Ausdruck nach längerem Gebrauch unscharf wird,...
  • Seite 18: Austausch Der Papierrolle

    Immer zuerst die Papierkante mit einer Schere gerade schneiden. ♦ Bei Verwendung von Papierrollen mit einem Außendurchmesser kleiner oder gleich 25 mm: Papierrolle: Typ EA-7100P SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Papiervorderkante Hinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch der EL-1611V verkauft wird. Schneidwerk SCHRITT 4...
  • Seite 18: Austausch Der Papierrolle

    Immer zuerst die Papierkante mit einer Schere gerade schneiden. ♦ Bei Verwendung von Papierrollen mit einem Außendurchmesser kleiner oder gleich 25 mm: Papierrolle: Typ EA-7100P SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Papiervorderkante Hinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch der EL-1611V verkauft wird. Schneidwerk SCHRITT 4...
  • Seite 19 ♦ Bei Verwendung von Papier, dessen Innendurchmesser 12 mm und dessen Außendurchmesser max. 80 mm beträgt. Papierrollenhalter SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 Vorsicht: • Das mitgelieferte Papier (25 mm Durchmesser) auf keinen Fall in der Halterung verwenden. •...
  • Seite 19 ♦ Bei Verwendung von Papier, dessen Innendurchmesser 12 mm und dessen Außendurchmesser max. 80 mm beträgt. Papierrollenhalter SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 Vorsicht: • Das mitgelieferte Papier (25 mm Durchmesser) auf keinen Fall in der Halterung verwenden. •...
  • Seite 20: Spannungsversorgung

    Reihenfolge. SPANNUNGSVERSORGUNG Wenn die Batterien richtig eingesetzt sind, erscheint “0.” in Dieses Gerät wird mit Trockenbatterien betrieben. der Anzeige. (Falls nichts oder ein anderes Symbol Man kann den Rechner auch über einen Netzadapter mit angezeigt wird oder sich die Tasten nicht betätigen lassen, Netzspannung betreiben.
  • Seite 20: Spannungsversorgung

    Reihenfolge. SPANNUNGSVERSORGUNG Wenn die Batterien richtig eingesetzt sind, erscheint “0.” in Dieses Gerät wird mit Trockenbatterien betrieben. der Anzeige. (Falls nichts oder ein anderes Symbol Man kann den Rechner auch über einen Netzadapter mit angezeigt wird oder sich die Tasten nicht betätigen lassen, Netzspannung betreiben.
  • Seite 21: Betrieb Mit Netzspannung (Wahlweise Erhältlich)

    EA-28A verwenden. Netzstrom umgeschaltet. ANSCHLUSS DES NETZSTROMADAPTERS WARNUNG Durch Verwendung von anderen Netzstromadaptern als dem EA-28A könnte der SHARP-Rechner mit falscher Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden. Netzstromadapter- Anschlußbuchse Stellen Sie sicher, daß der Rechner beim Anschließen oder Abtrennen des Wechselstromadapters ausgeschaltet ist.
  • Seite 21: Betrieb Mit Netzspannung (Wahlweise Erhältlich)

    EA-28A verwenden. Netzstrom umgeschaltet. ANSCHLUSS DES NETZSTROMADAPTERS WARNUNG Durch Verwendung von anderen Netzstromadaptern als dem EA-28A könnte der SHARP-Rechner mit falscher Spannung versorgt und dadurch beschädigt werden. Netzstromadapter- Anschlußbuchse Stellen Sie sicher, daß der Rechner beim Anschließen oder Abtrennen des Wechselstromadapters ausgeschaltet ist.
  • Seite 22: Fehler

    4. Wenn bei der Prozentrechnung der Ganzzahlanteil eines FEHLER Quotienten 25 Stellen beträgt. Ein Überlauf oder Fehler kann mehrere Ursachen haben. (Bsp. 100000000000 0,00000000001 Beim Auftreten eines Überlaufs oder Fehlers wird das Fehler- Symbol “E” angezeigt und das Zeichen “- - - - - - -” gedruckt. Mit •...
  • Seite 22: Fehler

    4. Wenn bei der Prozentrechnung der Ganzzahlanteil eines FEHLER Quotienten 25 Stellen beträgt. Ein Überlauf oder Fehler kann mehrere Ursachen haben. (Bsp. 100000000000 0,00000000001 Beim Auftreten eines Überlaufs oder Fehlers wird das Fehler- Symbol “E” angezeigt und das Zeichen “- - - - - - -” gedruckt. Mit •...
  • Seite 23: Technische Daten

    Druckerpause-Betriebsart wird 555’555 bei 25°C Umgebungstemperatur angezeigt) Die Betriebszeit ist abhängig vom SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung Batterietyp und der Verwendungsart. für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. Durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör...
  • Seite 23: Technische Daten

    Druckerpause-Betriebsart wird 555’555 bei 25°C Umgebungstemperatur angezeigt) Die Betriebszeit ist abhängig vom SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung Batterietyp und der Verwendungsart. für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. Durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör...
  • Seite 24: Rückstellung Des Gerätes

    DRUCKWERK RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES Druckgeschwindigkeit: Hochleistungs-Manganbatterie Größe Durch starke Stöße, elektromagnetische Felder oder aus AA (oder R6) anderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nicht Ca. 2,1 Zeilen/S (Bei einer mehr funktioniert und daß keine der Tasten mehr anspricht. In Temperatur von 25°C, wenn “741 •...
  • Seite 24: Rückstellung Des Gerätes

    DRUCKWERK RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES Druckgeschwindigkeit: Hochleistungs-Manganbatterie Größe Durch starke Stöße, elektromagnetische Felder oder aus AA (oder R6) anderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nicht Ca. 2,1 Zeilen/S (Bei einer mehr funktioniert und daß keine der Tasten mehr anspricht. In Temperatur von 25°C, wenn “741 •...
  • Seite 25 éléctronique SHARP EL-1611V mis en mémoire est effacé. 6. Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à Dans le but d’utiliser votre calculatrice SHARP sans incident, veuillez suivre les conseils suivants. une amelioration sans préavis. 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de SOMMAIRE forts changements de température, à...
  • Seite 25 éléctronique SHARP EL-1611V mis en mémoire est effacé. 6. Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à Dans le but d’utiliser votre calculatrice SHARP sans incident, veuillez suivre les conseils suivants. une amelioration sans préavis. 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de SOMMAIRE forts changements de température, à...
  • Seite 26: Les Commandes

    En appuyant sur la touche , un signe de séparation est LES COMMANDES inséré dans une entrée de nombre tel un code, une date, etc. Les signes de séparation sont affichés sous forme de TOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHE traits d’union mais sont imprimés sous forme de points.
  • Seite 26: Les Commandes

    En appuyant sur la touche , un signe de séparation est LES COMMANDES inséré dans une entrée de nombre tel un code, une date, etc. Les signes de séparation sont affichés sous forme de TOUCHE DE MISE SOUS TENSION / TOUCHE traits d’union mais sont imprimés sous forme de points.
  • Seite 27: Format D'affichage

    “3, 2, 1, 0” est s’affiche: (Après avoir appuyé sur la touche , l’indicaion “2nd” ll préétablit le nombre de décimales dans le résultat. s’affiche à la partie supérieure de l’écran.) “A” est s’affiche (Mode d’addition): Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2 Lors des opérations d’addition et de soustraction, le point décimal est automatiquement placé...
  • Seite 27: Format D'affichage

    “3, 2, 1, 0” est s’affiche: (Après avoir appuyé sur la touche , l’indicaion “2nd” ll préétablit le nombre de décimales dans le résultat. s’affiche à la partie supérieure de l’écran.) “A” est s’affiche (Mode d’addition): Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2 Lors des opérations d’addition et de soustraction, le point décimal est automatiquement placé...
  • Seite 28: Remplacement Du Cylindre Encreur

    REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre. Ruban encreur: Type EA-772R AVERTISSEMENT Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ENCRER UN RUBAN ENCREUR USÉ OU UTILISER UN Nettoyage du mécanisme d’impression RUBAN ENCREUR NON AGRÉÉ...
  • Seite 28: Remplacement Du Cylindre Encreur

    REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre. Ruban encreur: Type EA-772R AVERTISSEMENT Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ENCRER UN RUBAN ENCREUR USÉ OU UTILISER UN Nettoyage du mécanisme d’impression RUBAN ENCREUR NON AGRÉÉ...
  • Seite 29: Remplacement Du Rouleau De Papier

    En cas d’utilisation de papier de diamètre extérieur inférieur ou égal à 25 mm: Rouleau de papier: Type EA-7100P ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 Amorce Note: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la EL-1611V est vendue. Coupe-papier ETAPE 4...
  • Seite 29: Remplacement Du Rouleau De Papier

    En cas d’utilisation de papier de diamètre extérieur inférieur ou égal à 25 mm: Rouleau de papier: Type EA-7100P ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 Amorce Note: Les rouleaux de papier sont en vente dans le magasin où la EL-1611V est vendue. Coupe-papier ETAPE 4...
  • Seite 30 ♦ En eas d’utilisation de papier de 12 mm de diamètre intérieur et jusqu’à 80 mm de diamètre extérieur. Porterouleau ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 ETAPE 4 Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm de diamètre) dans le porte-rouleau. •...
  • Seite 30 ♦ En eas d’utilisation de papier de 12 mm de diamètre intérieur et jusqu’à 80 mm de diamètre extérieur. Porterouleau ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 ETAPE 4 Attention: • Ne jamais utiliser le papier inclus (25 mm de diamètre) dans le porte-rouleau. •...
  • Seite 31: Alimentation

    5. Après avoir remplacé les piles, appuyer sur ALIMENTATION dans cet ordre de manière à effacer la calculatrice. Cet appareil fonctionne sur piles sèches. Si les piles sont correctement installées, “0.” sera affiché. (Si Cet appareil peut également fonctionner sur secteur en utilisant rien n’apparaît sur l’affichage ou si un autre symbole est un adaptateur C.A.
  • Seite 31: Alimentation

    5. Après avoir remplacé les piles, appuyer sur ALIMENTATION dans cet ordre de manière à effacer la calculatrice. Cet appareil fonctionne sur piles sèches. Si les piles sont correctement installées, “0.” sera affiché. (Si Cet appareil peut également fonctionner sur secteur en utilisant rien n’apparaît sur l’affichage ou si un autre symbole est un adaptateur C.A.
  • Seite 32: Branchement De L'adaptateur Ca

    BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR CA PRECAUTIONS A PRENDRE L’emploi d’un adaptateur CA autre que le EA-28A pourrait envoyer une tension inadéquate à cette calculatrice SHARP et l’endommager. Borne de branchement d’adaptateur CA Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à...
  • Seite 32: Branchement De L'adaptateur Ca

    BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR CA PRECAUTIONS A PRENDRE L’emploi d’un adaptateur CA autre que le EA-28A pourrait envoyer une tension inadéquate à cette calculatrice SHARP et l’endommager. Borne de branchement d’adaptateur CA Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à...
  • Seite 33: Erreurs

    (Ex. 100000000000 0,00000000001 ERREURS Il existe divers cas qui causeront un dépassement de capacité • Lorsque le papier est bloqué, l’imprimante s’arrête et le ou une situation d’erreur. symbole d’erreur “P.E” apparaît. Eteindre la calculatrice. Lorsque cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera affiché et Déchirer la bande de papier, tirer la partie restante du papier “- - - - - - -”...
  • Seite 33: Erreurs

    (Ex. 100000000000 0,00000000001 ERREURS Il existe divers cas qui causeront un dépassement de capacité • Lorsque le papier est bloqué, l’imprimante s’arrête et le ou une situation d’erreur. symbole d’erreur “P.E” apparaît. Eteindre la calculatrice. Lorsque cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera affiché et Déchirer la bande de papier, tirer la partie restante du papier “- - - - - - -”...
  • Seite 34: Fiche Technique

    25°C) Le durée de service dépend du type de pile et de l’emploi qui est fait de SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout l’appareil. incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à...
  • Seite 34: Fiche Technique

    25°C) Le durée de service dépend du type de pile et de l’emploi qui est fait de SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout l’appareil. incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à...
  • Seite 35: Rénitialisation De L'appareil

    SECTION IMPRIMANTE RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL Vitesse d’impression: Pile manganèse de grande Un choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autres puissance, format AA (ou R6) conditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionnement Env. 2,1 lignes/s (À une température de l’appareil et rendre les touches inopérantes. En ce cas, de 25°C et quand “741 •...
  • Seite 35: Rénitialisation De L'appareil

    SECTION IMPRIMANTE RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL Vitesse d’impression: Pile manganèse de grande Un choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autres puissance, format AA (ou R6) conditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionnement Env. 2,1 lignes/s (À une température de l’appareil et rendre les touches inopérantes. En ce cas, de 25°C et quand “741 •...
  • Seite 36 DATI TECNICI ................43 tecnici, riovolgersi esclusivamente ad un rivenditore SHARP, INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ ..........44 ad un centro di assistenza autorizzato SHARP o ad un ESEMPI DI CALCOLO ............. 57 centro riparazioni SHARP, dove disponibile. CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE ........ 62 5.
  • Seite 36 DATI TECNICI ................43 tecnici, riovolgersi esclusivamente ad un rivenditore SHARP, INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ ..........44 ad un centro di assistenza autorizzato SHARP o ad un ESEMPI DI CALCOLO ............. 57 centro riparazioni SHARP, dove disponibile. CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE ........ 62 5.
  • Seite 37: Comandi E Funzioni

    TASTO MEMORIA + / TASTO ON/OFF STAMPA: COMANDI E FUNZIONI Premendo si seleziona la modalità con stampa TASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE / o senza stampa. CANCELLA IMMISSIONE: Per inserire ia funzione di viualizzazione / stampa o quella Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare / di visualizzazione de sola.
  • Seite 37: Comandi E Funzioni

    TASTO MEMORIA + / TASTO ON/OFF STAMPA: COMANDI E FUNZIONI Premendo si seleziona la modalità con stampa TASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE / o senza stampa. CANCELLA IMMISSIONE: Per inserire ia funzione di viualizzazione / stampa o quella Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare / di visualizzazione de sola.
  • Seite 38 posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º Esempio: Per cambiare l’impostazione delle posizioni posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore decimali da F a 2. corrispondente al valore più basso del numero di immissione. L’uso del modo di addizione consente TASTO D’AVANZAMENTO DELLA CARTA: l’addizione e la sottrazione di numeri senza dovere Premendo questo tasto, la carta avanza.
  • Seite 38 posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º Esempio: Per cambiare l’impostazione delle posizioni posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore decimali da F a 2. corrispondente al valore più basso del numero di immissione. L’uso del modo di addizione consente TASTO D’AVANZAMENTO DELLA CARTA: l’addizione e la sottrazione di numeri senza dovere Premendo questo tasto, la carta avanza.
  • Seite 39: Sostituzione Del Nastro Inchiostrato

    SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trova sulla posizione corretta, sostituire il nastro. Rullo inchiostrato: tipo EA-772R AVVERTENZA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 L ' A P P L I C A Z I O N E I N C H I O S T R O R U L L O Pullizia del meccanisma di stampa...
  • Seite 39: Sostituzione Del Nastro Inchiostrato

    SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trova sulla posizione corretta, sostituire il nastro. Rullo inchiostrato: tipo EA-772R AVVERTENZA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 L ' A P P L I C A Z I O N E I N C H I O S T R O R U L L O Pullizia del meccanisma di stampa...
  • Seite 40: Sostituzione Del Rullo Carta

    Uso di un rotolo di carta di 25 mm di diametro o meno. Rotolo di carta: Tipo EA-7100P FASE 1 FASE 2 FASE 3 Tagliacarta Nota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto dell’ EL-1611V Tagliacarta FASE 4...
  • Seite 40: Sostituzione Del Rullo Carta

    Uso di un rotolo di carta di 25 mm di diametro o meno. Rotolo di carta: Tipo EA-7100P FASE 1 FASE 2 FASE 3 Tagliacarta Nota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto dell’ EL-1611V Tagliacarta FASE 4...
  • Seite 41 ♦ Usando carta di 12 mm diametro interno e fino a 80 mm di diametro esterno. Portacarta FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm di diametro). • Durante la sostituzione della carta, non toccare i meccanismi interni della calcolatrice.
  • Seite 41 ♦ Usando carta di 12 mm diametro interno e fino a 80 mm di diametro esterno. Portacarta FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 Attenzione: • Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm di diametro). • Durante la sostituzione della carta, non toccare i meccanismi interni della calcolatrice.
  • Seite 42: Alimentazione

    appare il “0.”. Se invece non appare niente, se fosse ALIMENTAZIONE visualizzato un altro simbolo, oppure se i tasti dovessero Questo apparecchio funzione a batterie secche. rimanere inoperativi, togliere le batterie e inserirle di nuovo; Esso può comunque essere alimentato anche con corrente di premere quindi ancora una volta e quindi rete, usando un adattore CA.
  • Seite 42: Alimentazione

    appare il “0.”. Se invece non appare niente, se fosse ALIMENTAZIONE visualizzato un altro simbolo, oppure se i tasti dovessero Questo apparecchio funzione a batterie secche. rimanere inoperativi, togliere le batterie e inserirle di nuovo; Esso può comunque essere alimentato anche con corrente di premere quindi ancora una volta e quindi rete, usando un adattore CA.
  • Seite 43: Collegamento Dell'adattatore Ca

    ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO) Notas: • Quando non si usa la calcolatrice, disinserire l’adattatore CA dalla calcolatrice stessa e dalla presa di Adattatore CA: modello EA-28A corrente. Collegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione a • Usare esclusivamente l’adattatore EA-28A. mezzo batterie viene automaticamente disinserita.
  • Seite 43: Collegamento Dell'adattatore Ca

    ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO) Notas: • Quando non si usa la calcolatrice, disinserire l’adattatore CA dalla calcolatrice stessa e dalla presa di Adattatore CA: modello EA-28A corrente. Collegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione a • Usare esclusivamente l’adattatore EA-28A. mezzo batterie viene automaticamente disinserita.
  • Seite 44: Errori

    4. Quando la parte intera de un quoziente, in un calcolo di ERRORI percentuale, consiste di 25 cifre. In certe situazioni, si causa una condizione di errore o di (Es. 100000000000 0,00000000001 accedenza di capacità della calcolatrice. Quando ciò succede, nel quadrante appare il simbolo d’errore •...
  • Seite 44: Errori

    4. Quando la parte intera de un quoziente, in un calcolo di ERRORI percentuale, consiste di 25 cifre. In certe situazioni, si causa una condizione di errore o di (Es. 100000000000 0,00000000001 accedenza di capacità della calcolatrice. Quando ciò succede, nel quadrante appare il simbolo d’errore •...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    25°C) Il tempo operativo varia in funzione del tipo di pila e di uso. SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    25°C) Il tempo operativo varia in funzione del tipo di pila e di uso. SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la...
  • Seite 46: Inizializzazione Dell'unitá

    SEZIONE DI STAMPA INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ Velocità di stampa: Pila al manganese di lunga durata, Se sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campi formato AA (o R6) elettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unità Ca. 2,1 righe/sec. (Alla temperatura potrebbe non essere più...
  • Seite 46: Inizializzazione Dell'unitá

    SEZIONE DI STAMPA INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ Velocità di stampa: Pila al manganese di lunga durata, Se sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campi formato AA (o R6) elettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unità Ca. 2,1 righe/sec. (Alla temperatura potrebbe non essere più...
  • Seite 47 Regendruppels, waternevel, sap, koffie, FOUTEN ................... 53 stoom, zweet, enz zullen storingen veroorzaken. 4. Indien de calculator defect is, dient u deze naar een SHARP TECHNISCHE GEGEVENS ............. 54 service-dealer, een officieel SHARP service-centrum of een TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET) ....55 SHARP reparatiecentrum te brengen.
  • Seite 47 Regendruppels, waternevel, sap, koffie, FOUTEN ................... 53 stoom, zweet, enz zullen storingen veroorzaken. 4. Indien de calculator defect is, dient u deze naar een SHARP TECHNISCHE GEGEVENS ............. 54 service-dealer, een officieel SHARP service-centrum of een TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET) ....55 SHARP reparatiecentrum te brengen.
  • Seite 48: Bedieningsorganen

    GEHEUGEN + TOETS / PRINTEN AAN / UIT-TOETS: BEDIENINGSORGANEN Druk op om de “printen” of “niet printen” gebruiksstand in te schakelen. AAN-TOETS / WISSEN / INGAVE-WISSENTOETS: Hiermee kan de calculator in de “display/printen-” of in de Wissen - Deze toets is tevens de wistoets voor het “alleen display”-modus worden gezet, afhankelijk welke berekeningsregister en resets een foutstoestand.
  • Seite 48: Bedieningsorganen

    GEHEUGEN + TOETS / PRINTEN AAN / UIT-TOETS: BEDIENINGSORGANEN Druk op om de “printen” of “niet printen” gebruiksstand in te schakelen. AAN-TOETS / WISSEN / INGAVE-WISSENTOETS: Hiermee kan de calculator in de “display/printen-” of in de Wissen - Deze toets is tevens de wistoets voor het “alleen display”-modus worden gezet, afhankelijk welke berekeningsregister en resets een foutstoestand.
  • Seite 49 invoegingsfunctie kunnen getallen worden opgeteld of PAPIERDOORVOER-TOETS: afgetrokken zonder dat het decimaalteken wordt Wanneer op deze toets wordt gedrukt, wordt het papier ingevoerd. Bij gebruik van wordt deze een stukje doorgevoerd. functie automatisch opgeheven en wordt de decimaal DISPLAY: correcte uitkomst in het drijvende decimaalsysteem afgedrukt.
  • Seite 49 invoegingsfunctie kunnen getallen worden opgeteld of PAPIERDOORVOER-TOETS: afgetrokken zonder dat het decimaalteken wordt Wanneer op deze toets wordt gedrukt, wordt het papier ingevoerd. Bij gebruik van wordt deze een stukje doorgevoerd. functie automatisch opgeheven en wordt de decimaal DISPLAY: correcte uitkomst in het drijvende decimaalsysteem afgedrukt.
  • Seite 50: Vervangen Van Inktrol

    VERVANNGEN VAN INKTROL Als de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juist geplaatst is, moet de inktrol worden vervangen. Inktrol: Type EA-772R WAARSCHUWING Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 HET AANBRENGEN VAN INKT OP EEN VERSLETEN I N K T R O L H E T G E B R U I K VA N...
  • Seite 50: Vervangen Van Inktrol

    VERVANNGEN VAN INKTROL Als de cijfers niet duidelijk worden afgedrukt maar de inktrol juist geplaatst is, moet de inktrol worden vervangen. Inktrol: Type EA-772R WAARSCHUWING Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 HET AANBRENGEN VAN INKT OP EEN VERSLETEN I N K T R O L H E T G E B R U I K VA N...
  • Seite 51: Vervangen Van Papierrol

    Knip altijd eerst de aanloopstrook met een schaar af. ♦ Wanneer een papierrol wordt gebruikt met een maximale buitendiameter van 25 mm: Rol papier: Type EA-7100P STAP 1 STAP 2 STAP 3 Papierrand N.B.: Vervangingsrollen zijn daar verkrijgbaar waar de EL-1611V calculator wordt verkocht. Papiersnijder STAP 4...
  • Seite 51: Vervangen Van Papierrol

    Knip altijd eerst de aanloopstrook met een schaar af. ♦ Wanneer een papierrol wordt gebruikt met een maximale buitendiameter van 25 mm: Rol papier: Type EA-7100P STAP 1 STAP 2 STAP 3 Papierrand N.B.: Vervangingsrollen zijn daar verkrijgbaar waar de EL-1611V calculator wordt verkocht. Papiersnijder STAP 4...
  • Seite 52 ♦ Wanneer een papierrol wordt gebruikt met een binnendiameter van 12 mm en een maximale buitendiameter van 80 mm: Papierhouder STAP 1 STAP 2 STAP 3 STAP 4 Let op: • Plaats nooit het bijgeleverde papier (buitendiameter van 25 mm) in de houder. •...
  • Seite 52 ♦ Wanneer een papierrol wordt gebruikt met een binnendiameter van 12 mm en een maximale buitendiameter van 80 mm: Papierhouder STAP 1 STAP 2 STAP 3 STAP 4 Let op: • Plaats nooit het bijgeleverde papier (buitendiameter van 25 mm) in de houder. •...
  • Seite 53: Voeding

    Wanneer de batterijen goed zijn aangebracht, verschijnt “0.” VOEDING op het display. (Indien er niets of een ander symbool op het Deze eenheid werkt op batterijen. display verschijnt, of wanneer de toetsen niet werken, De eenheid kan ook via een AC-adapter op een AC-voedingsbron vervang dan de batterijen en plaats deze opnieuw.
  • Seite 53: Voeding

    Wanneer de batterijen goed zijn aangebracht, verschijnt “0.” VOEDING op het display. (Indien er niets of een ander symbool op het Deze eenheid werkt op batterijen. display verschijnt, of wanneer de toetsen niet werken, De eenheid kan ook via een AC-adapter op een AC-voedingsbron vervang dan de batterijen en plaats deze opnieuw.
  • Seite 54: De Ac-Adapter Aansluiten

    LET OP overgeschakeld. DE AC-ADAPTER AANSLUITEN Wanneer een andere AC-adapter dan de EA-28A wordt gebruikt, kan er een ongeschikte voeding op uw SHARP calculator komen te staan en zal deze worden beschadigd. Aansluitpunt voor AC-adaptor Controleer of de calculator uitgeschakeld is voordat u de netadapter aansluit of losmaakt.
  • Seite 54: De Ac-Adapter Aansluiten

    LET OP overgeschakeld. DE AC-ADAPTER AANSLUITEN Wanneer een andere AC-adapter dan de EA-28A wordt gebruikt, kan er een ongeschikte voeding op uw SHARP calculator komen te staan en zal deze worden beschadigd. Aansluitpunt voor AC-adaptor Controleer of de calculator uitgeschakeld is voordat u de netadapter aansluit of losmaakt.
  • Seite 55: Fouten

    4. Wanneer het hele getal van een quotiënt in een FOUTEN percentageberekening uit 25 tekens bestaat Er zijn verschillende situaties tijdens welke een fouttoestand zal (bijv. 100000000000 0,00000000001 optreden. Wanneer dit gebeurt, zal het foutsymbool “E” op het display verschijnen en zal “- - - - - - -” worden afgedrukt. Ook •...
  • Seite 55: Fouten

    4. Wanneer het hele getal van een quotiënt in een FOUTEN percentageberekening uit 25 tekens bestaat Er zijn verschillende situaties tijdens welke een fouttoestand zal (bijv. 100000000000 0,00000000001 optreden. Wanneer dit gebeurt, zal het foutsymbool “E” op het display verschijnen en zal “- - - - - - -” worden afgedrukt. Ook •...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    25°C omgevingstemperatuur) De gebruiksduur hangt af van het type batterijen en de wijze van gebruik. SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Automatische d i r e c t e i n d i r e c t e f i n a n c i ë l e...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    25°C omgevingstemperatuur) De gebruiksduur hangt af van het type batterijen en de wijze van gebruik. SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Automatische d i r e c t e i n d i r e c t e f i n a n c i ë l e...
  • Seite 57: Terugstellen Van Het Apparaat (Reset)

    PRINTGEDEELTE TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET) Printsnelheid: Heavy-duty mangaanbatterij, AA- Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aan formaat (of R6) sterke schokken, krachtige elektrische velden of een andere Ong. 2,1 regels/sec. (Bij een ongewone toestand, kan het gebeuren dat geen van de toetsen omgevingstemperatuur van 25°C, meer werkt.
  • Seite 57: Terugstellen Van Het Apparaat (Reset)

    PRINTGEDEELTE TERUGSTELLEN VAN HET APPARAAT (RESET) Printsnelheid: Heavy-duty mangaanbatterij, AA- Als het apparaat tijdens het gebruik wordt blootgesteld aan formaat (of R6) sterke schokken, krachtige elektrische velden of een andere Ong. 2,1 regels/sec. (Bij een ongewone toestand, kan het gebeuren dat geen van de toetsen omgevingstemperatuur van 25°C, meer werkt.
  • Seite 58: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. To insure that each calculation is performed correctly, press 1. Um sicherzugehen, daß die Berechnung richtig durchgeführt firmly before starting the calculation. wird, vor jeder Berechnung fest drücken. 2. Press to select print mode or non-print mode. “P” 2.
  • Seite 58: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. To insure that each calculation is performed correctly, press 1. Um sicherzugehen, daß die Berechnung richtig durchgeführt firmly before starting the calculation. wird, vor jeder Berechnung fest drücken. 2. Press to select print mode or non-print mode. “P” 2.
  • Seite 59: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS ESEMPI DI CALCOLO 1. Afin de s’assurer que chaque opération est effectuée 1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modo correctement, bien appuyer sur avant de corretto, prima di cominciare a calcolare, premere commencer le calcul. con decisione.
  • Seite 59: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS ESEMPI DI CALCOLO 1. Afin de s’assurer que chaque opération est effectuée 1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modo correctement, bien appuyer sur avant de corretto, prima di cominciare a calcolare, premere commencer le calcul. con decisione.
  • Seite 60: Rekenvoorbeelden

    NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK / REKENVOORBEELDEN IMPRESSION DE NON-ADDITION / STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO / NIET-TOEVOEGEN-PRINTMODUS 1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zal worden uitgevoerd, dient goed te worden No. 1 2 3 ingedrukt alvorens met de berekening wordt begonnen. 6.
  • Seite 60: Rekenvoorbeelden

    NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK / REKENVOORBEELDEN IMPRESSION DE NON-ADDITION / STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO / NIET-TOEVOEGEN-PRINTMODUS 1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zal worden uitgevoerd, dient goed te worden No. 1 2 3 ingedrukt alvorens met de berekening wordt begonnen. 6.
  • Seite 61 Note: was not used in the entries. POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE / Hinweis: wurde nicht für die Eingabe verwendet. POTENZE / MACHTSVERHEFFEN Note: n’a pas été utilisée dans les entrées. ➀ = 2 × 2 = Nota: non è stato usato per l’impostazione. ➁...
  • Seite 61 Note: was not used in the entries. POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE / Hinweis: wurde nicht für die Eingabe verwendet. POTENZE / MACHTSVERHEFFEN Note: n’a pas été utilisée dans les entrées. ➀ = 2 × 2 = Nota: non è stato usato per l’impostazione. ➁...
  • Seite 62 CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTI / ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / CONSTANTEN MAJORATION ET RABAIS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / OPSLAG EN KORTING 295 × 8 = 295 × 6 = A. 15% add-on to 1200. / Ein Aufschlag von 15% zu 1200. / Majoration de 15% de 1200.
  • Seite 62 CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTI / ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / CONSTANTEN MAJORATION ET RABAIS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / OPSLAG EN KORTING 295 × 8 = 295 × 6 = A. 15% add-on to 1200. / Ein Aufschlag von 15% zu 1200. / Majoration de 15% de 1200.
  • Seite 63 RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA / RECIPROCI / RECIPROQUE BEREKENINGEN GEHEUGENBEREKENINGEN × • Press to clear the memory before 78 = ① ÷ 5 = ② starting a memory calculation. +) 125 ×...
  • Seite 63 RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA / RECIPROCI / RECIPROQUE BEREKENINGEN GEHEUGENBEREKENINGEN × • Press to clear the memory before 78 = ① ÷ 5 = ② starting a memory calculation. +) 125 ×...
  • Seite 64: Tax Rate Calculations

    TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN / CALCULS DE TAXE / 3 ’ 588 . 3’588. ① CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE / 25 . ② BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN 576 . ③ 576. –M 3 ’ 037 . 3’037. ④ EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
  • Seite 64: Tax Rate Calculations

    TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN / CALCULS DE TAXE / 3 ’ 588 . 3’588. ① CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE / 25 . ② BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN 576 . ③ 576. –M 3 ’ 037 . 3’037. ④ EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
  • Seite 65 ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i valori 840 $ e 525 $, entrambi con tasse incluse. Calcolare le tasse che sono incluse nel totale e il totale senza tasse..5 . 000% (Aliquota d’imposta: 5%) 5.000 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met $840 en $525;...
  • Seite 65 ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i valori 840 $ e 525 $, entrambi con tasse incluse. Calcolare le tasse che sono incluse nel totale e il totale senza tasse..5 . 000% (Aliquota d’imposta: 5%) 5.000 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met $840 en $525;...
  • Seite 68 PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / STAMPATO IN CINA / GEDRUKT IN CHINA 12GT(TINSZA005EHZZ)

Inhaltsverzeichnis